• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Проблемы с языком, текстами и шрифтами в The Sims 1 и способы борьбы с ними

Дюкаша

Главный модератор
Команда форума
Шрифт variablesans_07.ffn от Навигатора, для решении проблемы с неотображением количества друзей в звездной и обычных карьерах (цифра видна только частично, уходит за границы экрана). Следует создать в папке UIGraphics папку Fonts и поместить туда самый маленький шрифт variablesans_07.ffn. Если цифры не видно совсем, даже частично, то, значит, для перехода на следующую ступень карьеры друзья не требуются или необходимое количество у вас уже есть.

Решение проблемы с ненабирающейся буквой "я".

Новые шрифты с двумя буквами "я" (правильно отображается уже имеющаяся, но можно и нормально набрать новую при написании нового имени или названия фотографии). Автор - Никита Loki, источник - vk-группа THE SIMS 1
 
Последнее редактирование:
Katenok
Испанский (был) с несколькими телефонами, в сообщениях о работе, в названиях работ, а также в других местах. Но теперь все на инглише. Кстати, тоже неплохо.
 
с такси у меня такое было, даже переустановка не помогала.
 
Я сейчас сделала проще - удалила все, затем поставила по-порядку HD и Vac, все отлично работает.
Только у меня еще вопрос - как-то раз у меня получилось после установки так, что разговоры симов в Vac остались, как в HD! мне они больше нравятся, но я не знаю, можно ли их как-нибуть в Vac запихнуть. Помогите, кто знает, плиз!!!
 
С помощью программы Menu Editor можно надписи к предметам переводить.
 
Суперстар от навигатора - помогите

Короче, хелп! У меня проблема!
Я купил симс от навигатора (суперстар, конечно). Ну короче, все там окей вроде... Но меня смущает невозможность, будучи звездой, поговорить на нормальные темы, пока не станешь другом (это так надо, или глюк?). Под нормальными темами подразумеваю обнять, поцеловать, поговорить по интересам... А то будучи звездой можно говорить тока о себе, о своей работе, хвалиться...
И еще - куда записывается весь перевод игры? В файл sims.exe? Если да - пожалуйста, вышлите мне в архиве этот файл от 7го волка (Суперстар кнечно). Если нет - скажите, где находятся все переводы. И если они не превышают 5 мег в архиве - вышлите мне! Плиз! Умоляю! Я не могу читать на французком =) У меня все холодильники, телевизоры, ну все все все, начиная с Livin Large на французком =)
А в заставке написанно не The Sims, а Los Sims +)))

Мне кажется что все переводы содержатся в файле UIText.iff в папке GameData... Вышлите корочем сам sims.exe и UIText.iff =) Плииииз =)
Если получится - я скажу об этом и все, укого такая же проблема, будут знать как ее решить =)

maximan@ngs.ru
 
В первый раз слышу, чтобы было на французском. Может, на испанском? У меня, кстати, тоже в названии Los, но в игре все по-русски.
А что касается переводов, но по-моему нет такого файла, где они лежат все вместе, т.е. даже точно его нет. Потому что вот, например, названия действий, относящихся к объектам, равно как и описания объектов, лежат в файлах самих этих объектов. Я их иногда редактирую дури ради Iff Pencil'ом. Недавно какой-то скачанный душ переводила с английского на русский, хотя мне вообще-то чужой язык не мешает. Имена и биографии симов лежат в файлах этих симов, фамилии каждого соседства - в специальном файле в каждой папке UserData. Остальное пока не знаю, где, не докопалась еще. :)
У меня тоже от Навигатора Суперстар, я туда еще ничего скачанного не пихала, но подозреваю, что оно все там будет по-испански, потому что у меня во всех играх от Навигатора так было и есть. А в игре от Волка - те же самые объекты по-английски. Но нескачанное у меня все по-русски.
А в Sims.exe уж точно никак не должны лежать переводы. Это же запускающий файл.
 
Для информации - у меня стоит The Sims Unleased от 7го волка (7в2), поверх него Суперстар от навигатора (1 диск)...
Ладно язык, но когда 3 менюшки на один разговор... Т.е. "Поговорить о... -> Об интересах" Потом "Поговорить о.. -> Себе" и так делее - все отдельно! Телефоны все на... наверно на испанском... Но все же =(((
И главное все шрифты глючат... наверно попробую переустановить, хотя сталкиваюсь с такой проблемой впервые =(
 
MaxiSIM
Проблема, вероятно возникла потому, что у тебя диски от разных фирм. Руссификация от 7го волка строится на основе английской версии, а навигатора, скорее всего, -- испанской. Попробуй поправить ярлык для игры. Нажми на нем правой кнопкой мыши, потом выбери "свойства", и добавь в конце строки напротив слова "Объект" пробел и -lUSEnglish. Должно получиться примерно так:

"C:\games\the sims\sims.exe" -lUSEnglish

Сохрани изменения, и запусти игру. Язык, если я не ошибаюсь, станет русско-английским.
 
2 Shy:
Она стала русско-англицкой, но нафига мне такая =( Я так и знал - всетаки нифига не получится с покупкой этой игры...

2 Cloe:
Да, есть... И есть еще много таких опций =(

Блин, как бы исправиться этот глюк?
Ну плиз, даже просто для пробы, вышлите мне в архиве UIText.iff - вдруг поможет!
И еще - вышлите все файлы и вложенные папки из UIGraphics - кроме самого UIGraphics.far (конечно в архиве)... Вдруг поможет! Я надеюсь вам не трудно будет это сделать...

И еще, что означают эти "00000000.016", "00000002.256" в корневой папке с игрой?

Ну короче - если есть у вас время и суперстар от 7го волка - пришлите мне эти архивы на maximan@ngs.ru - авось и получится!!! Тогда я выложу на сайте и дам ссылочку, чтобы все, у кого такая проблема, могли скачать и исправиться ее...
 
У меня все холодильники, телевизоры, ну все все все, начиная с Livin Large на французком =)
А кстати у предметов названия разных функций заменяются программой -Menu Editor, насколько помню. Только,конечно, все функции переписать нереально, у каждого предмета...
 
MaxiSIM
Ну что тут сделать, если разные фирмы по разному русифицируют. Полностью русской тебе ее трудно будет сделать, слишком много придется файлов заменить. Вложеная папка из UIGraphics тебе не поможет, там только курсоры. А "00000000.016", "00000002.256" -- картинки, можешь открыть какой-нибудь смотрелкой, вроде ACDSee.
 
Мда, понятно...
Ну тогда бум учить англицкий - ставлю ангийскую версию! =)
 
Игра на непонятном языке

У меня игра на непонятном языке, ладно бы английский, а то что-то вроде испанско-мексиканского. Самое интересное что некоторые фразы пишутся по-русски. Может кто знает что можно сделать?
 
У меня точно также!! А у тебя от какой фирмы диск?
 
Julius, Fantasia,
скорее всего у Вас Навигатор (Русский проект). Он симов с испанского переводит.
 
Я даже и не знаю чей диск. Муж на время у друга взял, установил и отдал. Когда загружается - на заставке Los Sims :))) Прям мексиканский сериал :))) Жаль только я в нем ничего не понимаю....
 
А зачем понимать я даже английского то не знаю, а все равно играю в английскую версию,т.к. уже просто машинально знаю где какое действо написано, а с испанским у меня тоже было такое. Я тады чуть испанский не выучила. Помню на люльке было написано cantaro ,т.е. петь!
 
Назад
Сверху