Ladesire
Оракул
Честно говоря мне кажется, что это неудачный перевод какой-то. В таком значении я это слово никогда не слышала. А вот лунный свет и водка здесь куда по смыслу больше подходит и песня вроде этакая даже романтически-отвязная. Так что мое мнение, что автор перевода песни, некий Сашок решил постебаться. А самогон как спиртной напиток это hooch и hotch, еще может быть moonshine, но moonshine и moonlight совершенно разные по значению.Сегодня я с удивлением узнала, что moonlight означает не только лунный свет, а ещё и Читать дальше... Началось с обсуждения этой песенки.
Говорю не на пустом месте, я препод английского

Последнее редактирование: