mr.Dandy, ты в SimPE работать умеешь? Тексты лежат в ресурсах Catalog Description (названия и описания объектов), Pie Menu Strings (менюшки) и Text Lists (диалоговые окна и разные другие вещи, большая часть которых не подлежит переводу, ибо это тексты для игры, а не для игрока). Для любого текста сначала выбираешь в верхнем левом окне тип ресурса, потом в верхнем правом - сам ресурс, потом смотришь вниз, в закладку Plugin View. В ее верхней части есть выпадающая менюшка с языками. Скорее всего, русские тексты в пиратских файлах лежат в ячейке English. Находишь русскую строчку, выделяешь ее, а дальше можно нажать слева кнопочку Copy String to all, тогда она скопируется на все языки. Можно и просто выделить текст в ячейке String наверху, скопировать его, а потом перенести в соответствующую ячейку нужного языка, в частности Russian. Для закрепления результата Commit - Save.
147319244, ничего ужасающего в объеме нет, у нас и в два раза больше темы бывают. А вопрос о "кракозябрах" обсуждается здесь постоянно. Шрифты надо менять. Обычно среди пиратских большая часть универсальна, по крайней мере среди ранних пиратских типа Найтлайфовых. Если у тебя разные пиратки, каждая из которых содержит оригиналку, то поищи их в папках Fonts в этих самых оригиналках, если они не удалены. Если удалены, можно попробовать поискать на дисках. Если совсем никак, то здесь недавно в очередной раз выкладывали. А кладутся они соответственно в папку Fonts ныне работающей оригиналки.