Yuna
Участник
IngriD значит эта надпись написана хираганой. На ней же пишутся слова заимствованные например с английского.
Между прочим, как это и странно не звучит, но у них около половины лексикона это переделанные английские слова на японский манер
Например,
(для непонятливых - первое слово - японское, второе слово - то же значение но для сравнения, из английского, ну и третье значение на русском)
мирк (milk) - молоко
бата (butter) - булка
айскрим (icecream) - мороженое
ханбага (hamburger) - гамбургер
беддо (bed) - кровать
вейта(waiter) - оффициант
коппу (cup) - чашка
тойре (toilet) - туалет
тэреби (TV) - телек, естессно
фооку (fork) - вилка
Чем интересен ещё японский - у них в языке, как для нас это и не странно, напрочь отсутствует буква "Л". Если вы попросите сказать японца слово "Лена", он скажет "Рена".
Между прочим, как это и странно не звучит, но у них около половины лексикона это переделанные английские слова на японский манер

Например,
(для непонятливых - первое слово - японское, второе слово - то же значение но для сравнения, из английского, ну и третье значение на русском)
мирк (milk) - молоко
бата (butter) - булка
айскрим (icecream) - мороженое
ханбага (hamburger) - гамбургер
беддо (bed) - кровать
вейта(waiter) - оффициант
коппу (cup) - чашка
тойре (toilet) - туалет
тэреби (TV) - телек, естессно

фооку (fork) - вилка
Чем интересен ещё японский - у них в языке, как для нас это и не странно, напрочь отсутствует буква "Л". Если вы попросите сказать японца слово "Лена", он скажет "Рена".