Zveryuga, если бы это мог быть хак, то и речи бы не было. Но Груня относится к тем участникам, которые принципиально никогда ничего для игры не качают, играют только с родным. По крайней мере на тот момент относилась, сейчас не знаю. Я еще, кажется, в какой-то теме пыталась ее переубедить в этом вопросе, но без толку. Я у себя в русской лицензии тоже не видела английских фраз, но и не сильно их искала. Но в любом случае дефектов перевода там навалом и без того. Например, это несовпадение имен симов с именами тех же симов в описании семьи, это уж я сама видела сто раз. А народ в теме про русскую лицензию и на другие глупости жаловался, вроде того, что семейный поцелуй переведен как "родительский" и еще что-то такое.