• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Переводим The Sims 2 на русский язык

А у меня Симы на польском и не фига не понятно...всё хочу поцеловать кого-нибудь, а получается врезать, хочу открыть дверь гостю, а в итоге прогоняю его...но конечно за 10 часов беспирывного сидения за игрой разобралась уже кое в чём, но проблем очень много!!!
У меня есть вопросы относительно игры и многие из них из-за языка, помогите пожалуйста!!!
1.Когда из дома выходишь в соседство, то на табличке написано (слева направо)
"Сохранить и выйти" "Выйти не сохраняясь" "Отмена"
Или я чего то перепутала? Я очень страдаю по этому поводу!
2.Буду ОЧЕНЬ благодарна, если вы переведёте, менюшку в телефоне в отделе "Услуги" (сверху вниз), это там где горничные, няньки...
 
1.Когда из дома выходишь в соседство, то на табличке написано (слева направо)
"Сохранить и выйти" "Выйти не сохраняясь" "Отмена"
Или я чего то перепутала? Я очень страдаю по этому поводу!
Там вопрос "Хотите сохранить изменения" и ответы слева направо "Да", "Нет" и "Отмена"
2.Буду ОЧЕНЬ благодарна, если вы переведёте, менюшку в телефоне в отделе "Услуги" (сверху вниз), это там где горничные, няньки...
Вот кого там можно вызвать:
Exterminator - обработка против насекомых
Gardener - садовник
Nanny - няня
Maid - служанка
Repairman - ремонтник
Bartender - официантка, в общем, девушка для бара :)
Adoption center - взять приемного ребенка
 
ребят, если браться переводить симс-2, это не один день трудов...там иногда громадные тексты бывают...особенно, когда на работе что-либо приключается - прям второй том Войны и Мира...(причем, как вы все это копировать сюда собираетесь? через Print Screen?... и сколько же это страниц получится?) легче по-моему дождаться русской версии...хотя и с английской вполне неплохо... может и инглиш подучу маленько...
 
Самый правильный взгляд на вещи, Дейзи. Инглиш подучить всегда полезно. Кто пытается, но что-то не выходит - пожалуйста, я готова помочь. А кто хочет целиком и полностью перевалить все на кого-то другого - такой подход восторга лично у меня никогда не вызывал и вызывать не будет.
 
Нет регистрироватся незная где нафиг ;)

Вот тут файлы с языком находятся (вроди)
The Sims 2\TSData\Res\UI
CaSIEUI.data и ui.package.

Может есть прога читающаяя их чтоб можно было перевод самому хоть сделать..?
 
Может кто переведёт менюшку компьютера, буду очень благодарна, а то там столько возможностей, а я ничё не понимаю!...
 
Катюховна, а в словарь для начала заглянуть не пробовала? Хотя бы в онлайн-переводчик.

Speed, с расшифровкой формата package пока еще все очень туманно и сомневаюсь, чтобы на данном этапе можно было самому делать перевод. За программами, читающими эти файлы, - в тему про программы, конечно, но разберешься ли ты там в чем-нибудь, не знаю, не знаю.
 
Катюховна, а ты купи словарь, в Москве же живешь - здесь это не проблема. Я тоже английский не учу, уже лет десять как, но иметь дома англо-русский словарь, хотя бы маленький, - святое дело в наши дни. Английский же международный язык, он на каждом шагу. Или диск купи - электронный переводчик. Многие его предпочитают, это я все к бумажным тяготею. :D Помощи просить - это хорошо, конечно, но в первую очередь человек должен уметь помочь себе сам. ;)
 
Про тинейджеров

У меня вопос по Тинейджерам.. что значит опция Propose -> Sleepover ? :confused:
 
Jennifer, Sleepover это переводится как переночевать (ничего пошлого) =))))) это все равно если бы ваша лучшая подруга (друг) предложили вам остаться на ночь чтоб посплетничать... или фильм посмотреть... у американской молодежи это принято среди лучших друзей... =\\\\
 
На счет Sleepover, это да ничего ТАКОГО там нет, просто друг или подруга остаются на ночь и спят на одной кровати
 
Да там и знание языка не всегда спасает, иногда нужна интуиция: моя симка достигла вершины научной карьеры, и вот, выскакивает окошко, суть в том, что она должна выбрать одну из двух пробирок: оранжевую или зеленую, полагаясь на интуицию. Какую я выбрала, уже не помню, но угадала, и ей дали премнию - 25.000 симолеонов
 
Менюшки

Перевела для себя некоторые менюшки. Остались непонятными некоторые слова (отмечено знаком "?"). Поможете?
Привожу полностью, может кому-то пригодится.

< Клик на поверхности (пола, земли)
-> Go Here =Идти сюда
-> Run Here = Бежать сюда
-> Skip Here = Скакать сюда(?)
-> Stargaze (night time only) = Смотреть на звезды (только ночью)
-> Watch Clouds (morning/day time only) = Смотреть на облака (только утром и днем)

Newspaper = Газета
-> Do Crossword. =Разгадывать Кроссворд
-> Find a Job. =Найти работу
-> Find Own Place. =Найти свое место (?)
-> Make Airplane. =Сделать самолетик
-> Read. =Читать
-> Recycle. =Выбросить

Sink = Умывальник, раковина
-> Get Drink = Пить
-> Wash Hands =Мыть руки

Toilet = Туалет

-> Flush =Слив
-> Unclog =Прочистить
-> Use =Использовать


Социальные Взаимодействия

TO = Toddler Малыш
C = Child Ребенок
TE = Teenager Подросток
E = Elder Взрослый
CC = Child to Child Ребенок Ребенку
TEA = Teen to Adult Подросток Взрослому

=================
Appreciate
-> Admire
-> Backrub
-> Groom
Оцените (?)
-> Восхититься
-> Backrub(?)
-> Жених (?)
=================
Encourage
-> Activity
-> Grouchiness
-> Laziness
-> Neatness
-> Playfulness
-> Seriousness
-> Shyness
-> To Be Outgoing
Поощрите
-> Деятельность
-> Ворчливость
-> Лень
-> Аккуратность
-> Игривость
-> Серьезность
-> Застенчивость
->, чтобы Быть Уходящим (?)
=================
Entertain
-> Dirty Joke
-> Joke
Развлеките
-> Грубая Шутка
-> Шутка
=================
Flirt
-> Caress
-> Charm
-> Goose
-> Hold Hands
-> Serenade
-> Suggestion
-> Sweet Talk
Флирт
-> Нежность
-> Обаяние
-> Гусь (?)
-> Взяться за руки
-> Серенада
-> Предложение
-> Сладкий Разговор
=================
Hug
-> Friendly
-> Leap Into Arms
-> Romantic
-> Squeeze
Объятие
-> Дружественный
-> Прыжок на Руки
-> Романтичный
-> Сжатие (?)
=================
Irritate
-> Annoy
-> Argue
-> Insult
-> Noogie (TE)
Раздражение
->,раздражают(?)
-> Спорят
-> Оскорбление
-> Noogie (TE)(?)
=================
Kiss
-> Family Kiss (TEA)
-> First Kiss (TE)
-> Make Out
-> Peck
-> Romantic
-> Smooch
-> Tender
-> Up Arm
Поцелуй
-> Поцелуй Семейный (TEA)
-> Первый поцелуй (TE)
-> Разбирают (?)
-> Клюют (?)
-> Романтичный
-> Грязное пятно (?)
-> Предложение
-> Рука(?)
=================
Play
-> Cops and Robbers (C)
-> Punch U - Punch Me
-> Red Hands
-> Tickle
Игра
-> Полицейские и Грабители (C)
-> Удар U - Ударяет кулаком Меня
-> Красные Руки
-> Щекочут
=================
Talk
-> Brag
-> Chat
-> Gossip
-> Share Interests
Разговор
-> Хвастовство
-> Чат(?)
-> Сплетня
-> Интересы
 
-> Find Own Place. =Найти свое место (?)
Это для расселения семьи, когда выросшие дети из дома уходят свою жизнь обустраивать. Об этом уже много писали в теме про расселение.
Насчет жениха - это же еще в ММ прикол с этим был. :D Там это тоже так перевели в списке действий, применимых к дракону. Там это было "причесывать", а вообще еще есть значение "ухаживать"
Такое тоже было в первых симах. Характеристику outgoing как только по-дурацки не переводили. Вообще-то это в нормальных переводах это соответствует общительности.
Об этом писали в теме про WooHoo, кажется. Ласки и поцелуи, которыми симы могут заниматься на диване. "Почти WooHoo", как там сказали. :D
По идее должно быть поцелуем руки, хотя я не проверяла.
Болтать. Когда мы с моей подругой из Голландии общаемся по асе, она всегда называется это "chat", а не "talk by the ICQ", как вечно норовлю сказать я. :D

Вообще-то надо бы словарь английского слэнга купить что ли... :D
 
Meliss,
Appreciate - скорее "обратить внимание"
Backrub - размять спину ( один сим массирует другому плечи )
еще там есть apologize - извиниться ( но это только после ссоры )

Flirt - Goose грубый (пошлый) - один сим ущипнет другого за попу

Kiss - peck чмокнуть, smooch - не знаю точно, может быть приятно ( спокойно )
up arm - целует руку от ладошки до плеча

Irriate - раздражаться
annoy - досадовать
gross out - грубить ( сим плюется, пускает отрыжки и пукает ),наверное возможно только для грязнуль :)

Еще забыла :
Flirt/ hit on - приударить
 
Gross out - это не только для грязнуль, это для всех симов, у кого плохие отношения, такая возможность выразить свои отрицательные эмоции, вытирая козявки о неприятного тебе субъекта. Между прочим, после этого отношения между ними повышаются.
 
Этт я понимаю.
Спасибо за отклик.
А вот именно одним словом? У нас ведь должно быть в языке похожее понятие?

(нужно для самодельной руссификации)
 
Назад
Сверху