• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Нужны ли вам комментарии?

  • Автор темы Автор темы Asia Amarga
  • Дата начала Дата начала
A

Asia Amarga

Гость
Комментарий - толкование, разъяснение текста. По "Краткой литературной энциклопедии" - жанр филологического исследования, разъясняющий текст литературного памятника. Различают комментарий фактологический (даты жизни и краткая справка об историческом лице, упомянутом в тексте; толкование слов, которые могут быть читателю непонятны. Но такой комментарий не объясняет, почему, например, в тексте появился именно этот реально существоваший человек, а не другой) и апроприирующе-интерпретационный (так или иначе толкующий весь текст, подсказывающий, как его надо понимать правильно. Такой комментарий дает нам возможность понять текст так, как понимали его во время его появления).

Если к концу этой справки вы еще не заснули и не умерли от скуки, ответьте, пожалуйста, на вопрос: нужен ли вам комментарий? Какой комментарий попадается вам чаще - фактологический или интерпретационный? Был ли случай, когда в комментарии приводился перечень книг, имеющих "параллельные места" с той, которую вы читали, и вы прочли что-нибудь из этого перечня?
 
Чаще попадается фактологический, но читать приятнее с интерпретационным... А вот "параллельные книги" не читаю почти никогда.
 
Ну в некоторых книгах они не помешают, кое-какие пояснения всегда нужны
 
Иногда комментарии бывают лишними. Внимательно я их никогда не читаю, так, по диагонали (я естесственно о художественных книгах, а не о профильных). "Параллельные книги" специально не ищу.
По поводу толкований текста... мне нравится лит. критика, люблю почитать разные взгляды на одно произведение
 
Леонсия, а почему с интерпретационным приятнее?
Termit_ka, когда комментарии бывают лишними? И в чем, как тебе кажется, преимущество критики перед комментарием?
 
Asia Amarga, сложно сказать конкретно, когда комменты лишние... я думаю, что в комментариях должны быть вообще только переводы иностранных слов, а остальное излишне. Потому что лично меня сноски "выносят" из текста, теряется нить повествования и смысла.
В таком контексте разница между комментарием и критикой, думаю, понятна. Критика это все-таки отдельное законченнное произведение. Ее обычно читают после ознакомления с основным произведением, это ДОБАВЛЕНИЕ к личному впечатлению, возможно, корректировка его или переосмысление. Но это после-действие.
 
Termit_ka, то есть недостаток комментария - в том, что он идет параллельно тексту, отвлекает от главного? А если такая штука издана отдельно, как, например, комментарий Лотмана к "Онегину"? :)
 
Asia Amarga,
недостаток комментария - в том, что он идет параллельно тексту, отвлекает от главного
ага, точно, хорошая формулировка.
Отдельно изданные комментарии... ну не знаю, не знаю. Лотмана я не прочитала :), хотя учительница рекомендовала. Наверное, в отдельном издании построчных комментов тот же недостаток, что и в обычных - они вгрызаются в текст и разбивают его на части, на отрывки, на слова и звуки. Теряется общее впечатление.
 
Еще вопрос: если текст непонятен, нужно ли его разъяснять? Или в книге должно быть непонятное? :)
 
В каком смысле непонятен? Смысл не доходит? Ну извиняйте... думать надо головой.
 
Ну, например, "Заклятие смехом" или "Кузнечик" Хлебникова. Комментарий дает указание, как нужно воспринимать эти тексты или как их воспринимали во время Хлебникова. Излишние сведения?
 
А у Хлебникова разве нет им же самим написанной прокламации, как его понимать :) Интереснее прочитать "что-нибудь" в целом про символистов, акмеистов, футуристов и иже с ними, чтобы самому дойти до понимания Хлебникова. А "как его понимали современники" - это уже лит. критика :)
 
Эта его прокламация тоже будет считаться комментарием. :) Автокомментарием.
Критика оценивает произведение, но не говорит, как оно трактовалось в бородатые времена ;) Главная цель критика - оценить произведение, показать его сильные и слабые стороны. Комментатор же, отстраняясь от своей оценки, делает текст понятным.
 
Ну вот наверное против авторских комментов я ничего против не имею, они хоть и отстраняются от текста, но не так сильно как левые комментаторы :)

Я думала, что история произведения входит в литературную критику. Критика ведь здесь понимается не в прямом смысле, что всех критикуют ;) а вообще все произведение обсуждается, в том числе исторический аспект создания и отношение современников
 
Чаще всего критику история не интересует ;) Может, потому, что она никого особенно не интересует... :p
"Левые комментаторы" - оригинальная формулировка :)
 
Dimka, Вы предпочитаете комментарии под одной обложкой с текстом или в отдельной книге?
 
Я предпочитаю все в одном флаконе. Я ведь не профессионал-литературовед.
 
Да, профессионалы существа гадкие: не хотят с Гоголем комментатора Запупенникова Аврелия читать в одной книге. :)
По поводу фактологического и интерпретационного комментариев: есть предпочтения?
 
Asia Amarga написал(а):
Да, профессионалы существа гадкие: не хотят с Гоголем комментатора Запупенникова Аврелия читать в одной книге. :)
По поводу фактологического и интерпретационного комментариев: есть предпочтения?

А Вы не могли бы более ясно сказать, что имеется в виду под фактологическим и интерпретационным комментариями?

Я конечно предпочитаю интертрепировать сам. Комментарий должен быть точным и объективным, давая читателю только факты.
 
Назад
Сверху