Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Видимо не хватает ребятам возможности выразить себя, вот и балуются на досуге, экспериментируют с ненормативной лексикой, портя при этом отличные игры. Повторюсь, что более забавно, многие такие проявления русского могучего считают не только нормальным, но и совершенно феноменальным решением, и пофиг, что от этого страдает атмосфера игры, главное мат чтоб былminami_joy написал(а):Cамое забавное, что первая версия Mass Effect от Снежков (которая только с субтитрами) таким "креативным" переводом не грешит.
В англ. версию не играла, но непереведенных предложений тоже не заметила. По поводу письма Кайдена: прочитала англ. версию и расстроилась. Моя Шеп значит ему верность хранит, а он тут с какой-то докторшей развлекается, уж не той ли самой, которая во 2 части присылает радостное письмо "ах, как я рада, что вы с Гаррусом живы"Перевод второй части тоже особо не блещет. Есть непереведенные предложения. Есть те, где при переводе исказили смысл. Яркий пример - перевод письма Кайдена.
Ну...Его же можно понять. Да, его возлюбленная умерла. Но он, что должен был до конца своей жизни горевать о ее смерти? Не думаюShade написал(а):По поводу письма Кайдена: прочитала англ. версию и расстроилась. Моя Шеп значит ему верность хранит, а он тут с какой-то докторшей развлекается, уж не той ли самой, которая во 2 части присылает радостное письмо "ах, как я рада, что вы с Гаррусом живы" Русская версия мне понравилась больше, уж лучше пусть пьет, чем изменяет Хотелось бы для сравнения увидеть письмо Эшли
Shade написал(а):Хотелось бы для сравнения увидеть письмо Эшли.
Subject: Hey there.
Shepard-
I'm sorry for what I said back on Horizon. When I lost you two years ago, it tore me up. I prayed for you every day. I read a lot of Tennyson, thinking about you, just like I did when my dad passed. And then you came back, and it was like my prayers were answered. But I'm not who I was then, and neither are you.
I don't know what's true anymore. Part of me can't believe it's really you. I keep going back to that night before Ilos, our night... I haven't let myself think about those memories in over a year.
I wouldn't have expected you to work for Cerberus, but I know why they sent you to Horizon. I saw how many people were lost there, and if anyone can stop the Collectors, you can. I can't go where you're going, but I can wish you luck.
Just stay alive out there... Skipper. I don't know what the future holds, but I can't lose you a second time.
--Ash
Death closes all: but something ere the end
Some work of noble note, may yet be done,
Not unbecoming men that strove with Gods.
Согласнаminami_joy написал(а):Ну...Его же можно понять.
Ага. Меня, правда, Кайден донимал вопросами про Лиару, хотя ему даже намеков никаких не делали, моя Шепард - ксенофилка.Shade написал(а):Меня поразило, что в ME1 вопрос о самочувствии считается предложением к началу отношений
Мне кажется, что это уже до 3-й части. В это дополнение и так пытаются впихнуть очень много, имхо в лучшем случае спросит как в ME1, "нет ли у тебя чего-нибудь с тем-то?". Думаю, на большее, чем разговор по душам и эффектный поцелуй, рассчитывать не стоит.Kleo Scanti написал(а):Интересно, в аддоне про Лиару если у Шеп был роман с ней и кем-то еще (в моем случае - с Гаррусом), это как-то обыграется или придется ждать третьей части?
А я и не. Просто интересно, будет ли в этом разговоре упоминаться измена или нет. Хотя, с другой стороны, откуда ей вообще знать?Shade написал(а):Думаю, на большее, чем разговор по душам и эффектный поцелуй, рассчитывать не стоит.
Больше дополнений, хороших и разных.Shade написал(а):Bioware в срочном порядке придется выпустить ещё парочку DLC с возможностью продолжить отношения и с ними, а что, я не против
Я просто думаю, что эти "отношения" сведутся просто к паре фраз интимного характера, не более того. Основной частью станет поимка Серого Посредника, а это так, между прочим.minami_joy написал(а):Shade
А я б была против того, что отношения продолжались в DLC. Потому что они и в игре-то составляют пару диалогов и сцена, а в DLC урежут и так до одного диалога или вообще пары фраз
Именно такKleo Scanti написал(а):Больше дополнений, хороших и разных.
Консорт?Shade написал(а):Нашла ещё одну кат-сцену несколько романтического характера на Цитадели, которую не заметила при первом прохождении
Судя по всему, да. Народ в жж-шном сообществе уже пишет извинения правительству Иллиума за разнесенные небоскребы.Shade написал(а):Нам дадут покататься на машинках?
Хе-хеKleo Scanti написал(а):Консорт?