• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Симс 3 - мир Леликs

Скелеты семьи Уоррингтон
Глава 5. Деревенские сплетни.


- Ребя, зырь, ща ботану стеклышки выбьют! - с маниакальным блеском в глазах завопил один из студентов.
Как ни странно, этот вопль не добавил азарта крашеному громиле. Напротив, он вдруг остыл, слишком много вокруг оказалось зрителей. А мало ли, не рассчитает, вдарит хиляку слишком сильно, а кто-нибудь донесет преподавателям, не долго и до отчисления, а отец сказал - вышибут из универа, больше не даст ни копейки. И как жить? Работать, что ли, идти?
- Ладно, пацан, на первый раз прощаю, - он со всей силы стукнул Роберта по плечу, вроде как снисходительно, но очень больно. - Но чтоб больше никаких соплей.
Роб быстренько смылся к себе, все равно пора было паковать чемодан - через два часа ехать на вокзал, учеба закончилась.

Вроде бы дорога со станции до замка простая - после моста сворачиваешь направо, а там все время прямо, не заблудишься. Однако таксист оказался не местным, не заметил поворота и завез Роберта в какую-то глушь, да там и высадил. Пришлось пареньку, подхватив чемодан, выбираться оттуда на своих двоих.
Он бодро побежал по лесной тропинке, правда, не совсем уверенный, в правильном ли направлении движется. Навстречу ему шла высокая статная девушка, у которой вполне можно было бы спросить дорогу, но слишком уж красива была незнакомка, и Роб не решился. Пробегая мимо нее, он даже не осмелился поднять глаза, а потому не знал, что она с интересом взглянула ему вслед.



Красотку догонял подозрительный темнокожий тип - не то поклонник, не то маньяк. Будь на месте Роберта кто посмелей и посообразительней, непременно замедлил бы шаг и понаблюдал за этой парочкой. Глядишь, и спас бы невинную девушку от наглых домоганий, как полагается любому герою романа или кинофильма, получил бы благодарный взгляд или даже поцелуй, а через несколько месяцев - руку и сердце.
Увы, лорду Уоррингтону это даже не пришло в голову, он мечтал лишь о том, как бы побыстрее оказаться дома и принять нормальный душ (в общаге душ все время ломался и из него либо лилась ледяная вода, либо вообще никакой воды не было).
Шанс познакомиться с очаровательной Оливией Харрисон был безвозвратно упущен.



Роберту повезло - он двигался, куда надо, и довольно скоро вышел к знакомым местам. За вершинами деревьев виднелись башни замка.
Дом был пустым и одиноким, и даже мычание недоенных коров не добавляло ему жизни.
Роберт понял, что мыться пока не имеет смысла, все равно придется идти в хлева и заниматься живностью, но сначала надо было хотя бы поужинать.
В холодильнике имелось немного свежих овощей, наверняка миссис как-ее-там собрала их на здешнем огороде, но Роба не прельщал салат, а готовить что-то более серьезное он не умел, да и времени не было. Так что, разогрев в микроволновке упаковку с готовым обедом, он быстренько его умял. Сиятельные предки наверняка в бешенстве ворочались в своих истлевших гробах, наблюдая такое непрезентабельное зрелище: в их роскошной столовой, за покрытым кружевной скатертью столом, рядом со шкафами, набитыми мейсенским фарфором и столовым серебром, расположился плебейского вида парень и поглощал еду прямо из пластиковой формы одноразовой вилкой.



"Зато не надо мыть посуду", - мог бы ответить новоявленный лорд, если бы знал, о чем думают ныне покойные хозяева замка. Он выбросил упаковку и вилку в мусорное ведро, отряхнул руки и пошел за подойником.
Когда Роберт уже мучил коровье вымя, явилась зычноголосая домоправительница.
- Ага, вы, я вижу, неплохо справляетесь! - вместо того, чтобы, как обычно, помочь, она уперла руки в бока и пару минут молча наблюдала за процессом. Однако дама была не из тех, кто способен долго не раскрывать рта, тем более, когда рядом такой неискушенный слушатель, а в городе произошла уйма занимательных событий
о которых уже пересплетничано со всеми соседками, но хочется сплетничать еще и еще.
- Вы уже были в церкви, познакомились с нашим священником, отцом Патриком? Нет? Зря, милейший человек, и весьма начитанный. Эх, сегодня ж воскресенье, как раз была служба, чего вы со своей учебы вчера не приехали? Ну да ладно, познакомитесь еще. Приятнейший человек, говорю я вам, наш отец Патрик. И что вы думаете, злые языки про него болтать начали? Что он увивается вокруг сестры Виктории.
- А как зовут сестру этой Виктории и кто она такая? - спросил Роберт, высовываясь из-за коровьей ляжки, чтобы взглянуть на собеседницу.
- Да так и зовут - сестра Виктория, она монашка. У нас тут монастырь небольшой есть, не знали что ли?



Парень отрицательно мотнул головой.
- Отец Патрик священник англиканский, так что и жениться может, пусть и не первой молодости уже. Но она-то - монахиня, да и девушка скромная, а они ишь чего удумали! Любовь у них, говорят! - по голосу чувствовалось, что женщина смакует каждое слово.



- Просто он по-пастырски ее поддерживает, вот и все. А им бы только кости кому перемыть, дай волю! Про миссис Андерсон тоже всякое болтают, мол, за каждым мужиком бегает, никому проходу не дает. И не верит никто, что она вдова. Шепчутся у нее за спиной, что прижила дочку без мужа, а от позора к нам в глухомань сбежала. Ой, людииии, ой, злыыеее, - она с явным удовольствием покачала головой.



- И вроде как особенно ей нравится Гарри, сынок старого пьяницы Джека Кроу. Ну, а чего бы и не нравиться? Славный такой парень. Она, конечно, намного старше его, он больше ейной дочке в кавалеры годится...



- Ну, так может, она для дочки и присматривает, а народ уж и насочинял всякого? И сам Джек, папашка евонный, по молодости был очень даже ничего мужчина, видный. Правду сказать, и я на него засматривалась. И не я одна... Да только мужики они ж не мы, им работать лень, их все в кабак тянет, и вот результат - спился совсем, опустился, в каких-то грязных вонючих обносках ходит... тьфу, смотреть противно, а уж подойти - тем более. Так, а чего это вы уши развесили, молодчик? Живей молоко накройте марлей, мухи налетят!
Роберт повиновался, быстро и четко, как хорошо вымуштрованный солдат.
- Ну, спокойной ночи! Дальше вы и без меня справитесь, - женщина пошла к своему старенькому пикапу, довольно громко бормоча под нос: - Ничего без нас, баб, не могут...
 
Да, что и говорить, Роберт со своим пластиковым подносиком шикарно смотрится в этой столовой :D
А домоправительница больше смахивает на домомучительницу фрекен Бок))))
 
Глава 6. Мертвый город.

Сплетни, которые вылила на его голову домоправительница, заставили Роба задуматься о том, что он так ни с кем и не познакомился в этом городе, да и сам город еще не видел, и на следующее утро он оседлал велосипед (в доме имелся гараж по крайней мере на 2 машины, но кроме старенького велика, в нем не нашлось другого транспорта) и отправился на осмотр местных достопримечательностей.
Стояла шикарная погода – сияло солнце, щебетали птицы, радостно носясь туда-сюда в небе удивительного сиреневого оттенка. Легкая облачность не портила настроения, напротив, обещала защиту от надвигающегося полуденного зноя.



На въезде в Литтлберри стояло старинное кирпичное здание с трубами, которые, к счастью, не дымили.
«Какой-то завод», - решил Роберт, и проехал мимо, не особо присматриваясь. Он не догадывался, что именно здесь ему вскоре предстоит работать.



Казалось, что от моста через реку до городка рукой подать, а уж от завода – тем более, но юноша уже подустал крутить педали, прежде чем докатил до двух каменных столбиков, символизирующих городские ворота.
Главная улица Литтлберри выходила к морю, и приятный щебет лесных пташек сменился резкими криками чаек, а запах травы и земли – солоноватым привкусом морских приключений.



Наверняка и в другие часы город не отличался многолюдством, в половине же одиннадцатого утра в понедельник он вообще казался вымершим – за все время, пока Роберт пилил до набережной, ему встретился лишь один человек и одна машина. Кроме него, временно безработного, все, видимо, усердно трудились, засев в магазинах и конторах.
На берегу тоже было пустынно, столики и стульчики летнего кафе сиротливо жались друг к другу в ожидании посетителей.



Роб прогулялся туда-сюда вдоль парапета, ограждавшего набережную, полюбовался на мерно накатывающие на берег волны, на одинокий парус проплывающей по морской глади яхты.Осмотрелся вокруг в поисках чего-нибудь еще интересного, но ничего не обнаружил и понял, что больше ему здесь делать нечего. К тому же начало припекать солнце, и парень пошел по сонным улочкам городка, мечтая скрыться в тень или искупаться в бассейне.



Людей по-прежнему нигде не было видно, и Роберт готов был вернуться в замок, но его останавливала необходимость ехать по жаре несколько миль.
«Надо найти кафе, выпить холодного сока или съесть мороженое», - подумал он и свернул в какую-то улочку. Пройдя по ней, Роберт оказался на центральной площади города. По левую руку возвышалось явно правительственное учреждение, а через дорогу от него манил тенистыми аллеями большой парк.



Роберт радостно поспешил туда.
Здесь тоже было пустынно, если не считать белобрысого мальчика, лениво посылавшего мяч в пустые ворота. Пару минут Роб наблюдал за ним, пока не узрел тележку с вожделенным лакомством позади футбольного поля. Мороженое!
Он опустил монетку в прорезь ящика, за что получил наполненный рожок, который можно было сверху полить сиропом на выбор из предложенного списка. Парень нажал на кнопку, где значилось "Малиновый", и повернул краник. На мороженое потекла густая жидкость, имевшая почему-то небесно-голубой цвет.



Мммм, вкусно…



Охладившись, Роберт немного посидел на лавке, скромно сложив ручки на коленях, словно девица, которую недавно выпустили из пансиона. Но сегодня его словно тыкал кто-то невидимый шилом в одно место, не давая предаваться созерцанию, и он вскочил, прошелся по парку и в итоге забрел на ролледром.
- Прям заброшенный город какой-то, - Роб поправил очки, съехавшие на кончик вспотевшего носа. – Здесь не только мороженое, но и ролики напрокат выдают автоматы.
С другой стороны, это было даже хорошо – будь в парке народ, парень ни за что не решился бы позориться перед ним, поскольку не умел кататься. А тут даже мальчишка, устав гонять мяч по жаре, куда-то убежал.
Расставшись с еще одной монетой, Роберт получил из ящичка ролики и бесстрашно нацепил их на ноги.



- И ничего тут сложного нет! – пробормотал он себе под нос, попытался сделать шаг и, покачнувшись, завопил: - Ааааа! Мамочки!!!!
Ноги сами собой поехали, и парень чудом не шмякнулся на пятую точку.



Еще пара неуклюжих движений, и Роб поспешил избавиться от роликов.
- Ну их… Кларидж мне не простит, если я сейчас убьюсь, и оставлю Уоррингтон-холл без наследников. Опять ему придется несколько лет перелопачивать архивы, а вдруг еще где завалялся неучтенный наследник? Лучше пойду выпью чего-нибудь холодненького… - рядом с ролледромом находилось нечто вроде сельского торгового центра, у входа в который красовался большой рекламный щит с изображенной на нем бутылкой лимонада и плошкой с кубиками льда.
Роб облизнулся – малиновый сироп был очень сладким, после него только сильнее захотелось пить. А катание с воплями еще усилили жажду.
Роберт уже как-то привык к тому, что город не населен, а потому вздрогнул от неожиданности, когда дверь, к которой он направлялся, открылась, и на лестничную площадку вышла симпатичная блондинка в сильно открытом летнем платье.



Она, как и та девушка в лесу, окинула Роберта оценивающим взглядом – в Литтлберри явно не часто заглядывали незнакомцы. И опять застенчивый юноша, опустив глазки, прошмыгнул мимо.
Внутри оказалась еще одна леди, но эта была сильно занята и не оглянулась на звук открывшейся двери и торопливые шаги. Чтобы ненароком не привлечь к себе ее внимание, парень чуть ли не бегом кинулся к лестнице, которая вела на второй этаж.



Здесь он вошел в дверь, на которой висела табличка «Монастырские нектары», в надежде, что кроме крепких напитков, именно тут наливают и прохладительные, обещанные в рекламе у входа.



По крайней мере, здесь точно было не жарко, казалось даже, что ты не поднялся наверх, а спустился в погреб – от каменных стен тянуло зябким холодом, а вдоль них стояли полки, уставленные бутылками всех видов и размеров. Спиной к кассе, а, следовательно, и к Роберту, стояла какая-то женщина в монашеском одеянии.



Роб считал, что только старые и уродливые женщины, которые не сумели выйти замуж, посвящают себя богу, а таких дам он не стеснялся, поэтому смело подошел к прилавку и даже слегка улыбнулся.
- Добрый день, сестра, - приветливо произнес он. – У вас здесь продается лимонад?
Монашенка повернулась, и на Роберта уставились огромные печальные глаза, расположенные на прекрасном молодом лице.

 
Как мне нравится там у вас этот выезд к морю! Красота просто! Повезло все же Роберту с городком))))

Порадовали представления мальчика о монашках :D
 
Глава 7. Сестра Виктория.

Виктория Марлоу, она же сестра Виктория, без интереса взглянула на посетителя. Ее достали любители монастырских нектаров, которые частенько заглядывали в магазин уже в хорошем подпитии и, не стесняясь ее монашеского сана, пытались заигрывать с ней. А мать настоятельница, как нарочно, постоянно ставила девушку именно на эту работу.
Но стоявший перед ней мальчик был незнаком, трезв, и просил лимонаду, так что взгляд молодой монахини смягчился.



- У нас только алкогольные напитки, брат мой, - произнесла она глубоким красивым голосом. – Подобрать вам какой-нибудь ликер?
Роберт от смущения лишь кивнул и промямлил, что ему чего-нибудь послабже и подешевле.
Виктория указала на полку с недорогими нектарами и парень, просмотрев ценники, выбрал самую дешевую бутылку.



Монахиня окончательно расслабилась. Дело в том, что у сестры был пунктик насчет богатых мужчин (с которым она как раз и пыталась бороться путем пострижения), а этот явно не входил в их число ни повадками, ни внешним видом.

Виктория была единственным ребенком в самой обычной, «средней» семье. Ее безмерно баловали, потакали всем капризам, одевали, как куколку и заваливали подарками.



В итоге из милой девочки выросла неимоверно высокого о себе мнения капризуля, которая к 13-ти годам к тому же стала необычайно хорошенькой.
Родители отдали Вики в дорогую частную школу, надеясь, что дочка обратит на себя внимание кого-нибудь из богатых одноклассников и в дальнейшем устроит свою судьбу. Она и обращала – и не только соучеников, но и ребят постарше, и даже взрослых мужчин.
Но учеба в элитной школе требовала поддержания соответствующего статуса, одной красивой мордахи было недостаточно, и Вики постоянно тянула с родителей деньги. Однако как раз в это время миссис Марлоу неожиданно для всех (они с мужем уже отчаялись завести второго ребенка и поставили на этом крест) забеременела и родила мальчиков-близнецов. В одночасье Виктория перестала быть пупом земли, все внимание и все деньги стали уходить на новорожденных.
Сначала девочка устраивала дома скандал за скандалом, но это не принесло результата.
- Вики, малышка, твоим братьям надо то-то и то-то, - увещевала ее мать. – А у тебя пока еще есть два очень хороших платья, и джинсы совсем новые, и сережки золотые тебе бабушка на день рождения подарила…
- Платья такие уже не носят, - вопила Виктория, швыряя всего пару раз надетые наряды, как будто это было невесть какое тряпье. – И джинсы у всех девчонок в классе в облипку, одна я как дура деревенская!
Мать не выдерживала и тоже переходила на крик, ей вторили перепуганные близнецы.
- Зачем вы родили этих придурков? – еще больше повышала голос Вики. – Без них так было хорошо! Ненавижу их! Всех вас ненавижу!!!



Она убегала из дома, хлопая дверью, и ночевала укакой-нибудь из подружек, иногда не появляясь по нескольку дней в надежде, что родители испугаются и снова начнут ее ублажать. Ее, конечно, искали и уговаривали вернуться, но поскольку теперь в семье работал только отец, денег постоянно не хватало, и Вики все равно приходилось обходиться без обновок. На карманные расходы ей тоже выдавали недостаточно, чтобы посещать элитные тусовки, где любили зависать одноклассники.
- Ты чего теряешься, Марлоу? – с заговорщицким видом сказала ей однажды Стелла, самая крутая девчонка в классе, которой все подражали и с которой хотели дружить. – Думаешь, мне предки дают достаточно денег? Неа, хотя их у них полно, - деваха выдула здоровенный пузырь из жевательной резинки. – И, тем не менее, я вся в шоколаде.
- Как это? – удивилась наивная Вики.
- У папы есть один друг… - и он подкидывает мне деньжат.
- Но… почему он тебе их дает?
- Ты что, совсем дура, Марлоу? Я была о тебе лучшего мнения, - и она поведала Вики, за что и почему получает бабки и дорогие шмотки.


Четырнадцатилетняя Виктория ужасно смутилась. Она уже целовалась с мальчиками, но о чем-то большем, да еще со старым дядькой (любовнику Стеллы было под сорок, и он казался Вики невероятным стариком), даже не помышляла.
- Подумаешь, потрахаться раз в недельку – и ему приятно, и я не в накладе, - она повертела перед носом Виктории рукой с новым колечком.
- А… к чему ты мне все это говоришь?
- Просекла наконец-то? – ухмыльнулась Стелла. – Слушай сюда. У моего Вилли есть приятель, они как-то вдвоем за мной в школу приезжали, и он положил на тебя глаз. Соглашайся, он отличный мужик, и не бедный. Кстати, не будет против, если ты с кем из одноклассников замутишь, глянь, как на тебя Фред пялится, - она ткнула подружку локтем в бок и хихикнула.
Виктория колебалась какое-то время, но когда родители опять отказались купить ей обновку, сдалась. Зато больше девочке не было стыдно перед одноклассниками, она меняла кофточки, брючки, туфельки каждый день, покупала дорогую косметику, а если ее компания решала завалиться в ночной клуб, больше не отказывалась, краснея из-за того, что ей нечем платить.
Окончившколу, Вики не пошла ни работать, ни учиться – она уже привыкла жить за счет мужчин, научилась вертеть ими и получать то, что ей нужно. Однако и те, кто ее содержал, хотели получать свое и даже больше. Виктория не сразу поняла, что, продаваясь подобным образом, становилась рабыней и игрушкой в их руках. Время от времени она начинала бунтовать, отказываясь подчиняться кукловодам. В результате ее несколько раз очень сильно избивали, но жаловаться она могла только на себя.



В итоге Виктория возненавидела мужчин, ее навязчивой мечтой стало женить на себе какого-нибудь богатого старичка, а потом дождаться его смерти (или даже немного помочь ему с отправкой в лучший мир), и стать свободной и богатой наследницей, чтобы, наконец, жить так, как ей хочется и ни от кого не зависеть. Но, несмотря на красоту девушки, никто не жаждал связать себя с ней узами брака – слишком уж она была доступной и все это знали.




Монахиня положила выбранную Робом бутылку в пластиковый пакет и протянула руку за деньгами. Парень отсчитал мелочь без сдачи, заметив это, девушка чуть нахмурилась.
- Не желаете пожертвовать немного на монастырь? – спросила она.
Роберт стушевался и забормотал что-то невразумительное о том, что ему надо еще купить книги.



- Вам это зачтется на том свете, а пока мы будем молиться о вашей душе, - нараспев своим звучным голосом произнесла монашка, глядя Роберту прямо в глаза и продолжая протягивать к нему раскрытую ладонь.
Ничего не оставалось, как вложить в нее еще пару монет, после чего юноша опрометью кинулся из лавки, боясь, что его еще раскрутят на деньги.
- Молодой человек, бутылка! – крикнула вдогонку сестра Виктория, но он уже выскочил за дверь.
 
Боюсь представить что будет, когда весь полезет. И ведь не планировалось изначально ничего такого, откуда только берется? :confused:
 
Немного новостей о жизни семьи Алонсо. Для читающих полную версию Истории семьи Алонсо просьба не подглядывать :D

После свадьбы прошло около года. Долорес и Хэнк с нетерпением ожидали появления на свет своего первенца.





"Мамочки! Началось!"



- Долл, подожди! Доченька, куда ты так бежишь?



У дверей клиники Долл столкнулась с насмерть перепуганным дядей Фернандо - он только что привез рожать свою жену Малинду.



Счастливая бабушка узурпировала малыша Мигэля:
- Ты мой ангелочек… хочу пятерых таких…



Таким образом, родословное древо благороднейшего семейства Алонсо пополнилось двумя веточками:

 
Последнее редактирование:
А будет ли продолжение Бизнесмена на острове? Очень интересное начало, да и челлендж классный.
 
Meredy, да, будет. Только повторюсь - это не челлендж, а просто игра, но я пока мало наиграла, а интересных событий и того меньше :loss:
 
Глава 8. Маленькое ночное приключение.

Удивительно, как быстро бежит время! Когда Роберт выскочил из негостеприимного магазина на улицу, оказалось, что на город уже опустились сумерки, и над Ратушей повисла неимоверных размеров половинка луны.



Пора было возвращаться домой, темнота укрывала город с неимоверной скоростью.
Роберт вновь оседлал велосипед и помчался так быстро, как только мог. Вдруг сбоку возник какой-то неясный силуэт и заскакал рядом, смешно взбрыкивая тонкими ножками.
Он неожиданности парень едва не навернулся с велика - ему, сугубо городскому жителю, никогда не доводилось вот так запросто видеть оленей.



Олешек какое-то время бежал чуть впереди, потом так же внезапно, как появился, свернул с дороги и растворился в ночи. Роберт продолжил путь в одиночестве. Вот уже показался силуэт ветряной мельницы, еще немного, и дорога свернет на мост через реку, после чего надо будет еще раз повернуть, но уже направо.
Однако, переехав мост, Роб, словно подталкиваемый неведомой силой, направился не к замку, а в деревушку Блекхилл, расположенную прямо за развилкой.



Он ехал по мощеной булыжником улице вдоль ряда мрачных невысоких домов. У одного из них он притормозил, привлеченный светом в окнах и вывеской "Бар". Урчание в желудке отреагировало на освещенное фонарем меню, где кроме алкогольных напитков упоминались различные закуски, и Роберт вспомнил, что сегодня толком не ел и уже давно пора поужинать.



Зайти, не зайти? - колебался юноша некоторое время, потом потянул дверь на себя. Не съедят же его здесь, в конце концов.
В зале было сумрачно и пусто - ни официантов, ни посетителей, и никаких намеков на те блюда, что упоминались в меню на улице.
"Однако тут прям бурное веселье царит", - подумал Роберт с несвойственным ему обычно сарказмом.



Он прислушался - не раздастся ли где шум голосов или звуки музыки, но тут открылась входная дверь и вошел пожилой прилично одетый мужчина, бормотавший себе под нос:
- Этот старый пьяница Джош наверняка здесь, как всегда.



"Джентльмен", как мысленно Роб окрестил незнакомца, прошел мимо, не обратив на него ни малейшего внимания. Дойдя до противоположного конца помещения, он стал медленно исчезать, как бы проваливаясь под пол.
"Там, наверное, лестнице в подвал", - догадался юноша. Лишь теперь он заметил, что из угла идет небольшое свечение, отличное от освещения остальной комнаты. Роб последовал за незнакомцем, явным завсегдатаем заведения, в надежде, наконец, найти место, где продают еду.
Похоже, старикан отыскал своего приятеля, потому что, спустившись вслед, Роберт увидел его беседующим с другим мужчиной в годах. А рядом с ними крутилась молоденькая рыжеволосая девушка в купальнике. "Джентльмен" недовольно скривился и отодвинулся, а девица тут же завладела вниманием второго старичка.



Это повергло застенчивого мальчика в шок. Что, если под обыденной вывеской скрывается бордель? Сейчас как повыскакивают другие полуголые девицы, набросятся и что ему тогда делать? Роб с опаской огляделся по сторонам, но кроме джакузи за ширмой в дальнем углу, ничего подозрительного не заметил.



Однако и этот предмет обстановки как-то не вписывался в понятие "бар", и Роберт поспешил ретироваться из подозрительного заведения, пока его не заметили.
Ехать дальше по деревенской улице в поисках новых приключений он расхотел - хватило их уже на сегодняшний день. Юноша вдруг почувствовал страшную усталость, глаза просто слипались, даже о голоде позабылось. Он повернул назад, и едва шевеля ногами, покатил домой.
Бросив велосипед во дворе замка, Роб с трудом поднялся в спальню, упал на кровать и уснул сном младенца, не вспомнив, что забыл запереть входную дверь. Он ничего не слышал, а, поскольку совсем не знал, что и в каких количествах имеется в доме, то так и не догадался, что этой ночью здесь побывал вор. Впрочем, тот не поднимался на второй этаж, пошарил внизу и утащил несколько не сильно ценных безделушек.



Утром, выспавшийся и отдохнувший, Роберт подоил коров, накормил кур, собрал свежие яйца, а потом сходил в теплицу проверить, не поспело ли что-нибудь из овощей и фруктов на завтрак.



Пара помидор, перец, зеленый лук - отличное дополнение к омлету. Роб часто видел, как это блюдо готовила его мать и был уверен, что это совсем просто. Однако месиво, которое у него получилось, и близко не напоминало вкуснейшую стряпню миссис Уоррингтон. Но продукты были свежайшими, омлет - горячим, и оголодавший желудок молодого человека принял еду с воодушевлением. Вкусовым рецепторам пришлось умолкнуть.
Еда привела Роберта в благодушное настроение, захотелось лениво посидеть в кресле, читая газету и попивая кофе, и он вышел за ворота к почтовому ящику. В нем кроме газеты оказался счет. Тот самый, которым стращал его поверенный, тот самый, что кошмаром висел над головой молодого человека в университете и который, казалось, не придет еще несколько недель.
Роб надорвал бумажку и заглянул внутрь. Глаза его расширились, а челюсть отпала. Какие бы кошмарные цифры не рисовал ему Кларидж, юный наследник никак не ожидал, что замок может обходиться настолько дорого. А ведь в нем не было даже слуг, если не считать домоправительницу, которая получала деньгами лишь мизерную часть платы за свои услуги (остальное она добирала продуктами - сыром, молоком, овощами с огорода). Но делать нечего, пришлось выписывать чек.
Сколько же аппендиксов надо иметь, чтобы каждый месяц выплачивать такие суммы? И где их брать? - почесал в затылке нищий лорд.



Настроение испортилось, и узнавать местные новости резко расхотелось, но Роберт все равно устроился в кресле с газетой, в надежде найти там приемлемые предложения о работе. Вместо этого ему в глаза бросился крупный заголовок: "Скандал в церковных кругах!"
Далее шло шрифтом помельче: "Местный священник Патрик Эпстон сделал предложение одной из монахинь монастыря св.Женевьевы и, кажется, она согласилась. И мать настоятельница, и оба главных действующих лица отказываются давать по этому поводу какие-либо комментарии. Правда это или ложь? И как отреагируют на такие известия церковные власти?"



- Прям настоящий роман позапрошлого века, - пробормотал Роберт, переворачивая страницу. - Маленький городишко, бурные страсти... - и вдруг застыл, кое-что вспомнив.
Дневник сэра Джорджа! Там ведь тоже был намек на какой-то скандал! Как он мог забыть! Роб отбросил газету, вскочил и побежал к лестнице, ведущей на второй этаж, где была библиотека. Только бы дневник никуда не пропал!
 
Столько событий за один вечер. Бедный мальчик, его представления о провинциальных городах могут дать глубокую трещину :D
Очень красивая фотка, где он едет по лунной улице.
 
Мир просто замечательный! Ты так увлекательно описываешь игру - прямо роман, а не симсы. Очень интересно читать:)
Робби - зая, так и охота обнять и в щечку чмокнуть:kiss:
Только как он с такими махровыми комплексами жениться-то будет?! Нужен ему психоаналитик... посимпатичней...:rolleyes:
 
Бедный мальчик, его представления о провинциальных городах могут дать глубокую трещину :D
Главное, чтобы у него крыша не поехала от этого тихого города, не привык он к такому. Да и сама я всего этого не ждала :loss:
Очень красивая фотка, где он едет по лунной улице.
Спасибо :)

Мир просто замечательный! Ты так увлекательно описываешь игру - прямо роман, а не симсы. Очень интересно читать:)
Спасибище! Я так для себя это и называю - сим-игра с элементами романа :D Но все эти элементы навеяны самой игрой, все началось с момента создания жителей для города, черты характера и жизненные цели навеяли кое-какие мысли, одна из них вылилась в историю Виктории Марлоу :o
Робби - зая, так и охота обнять и в щечку чмокнуть:kiss:
Только как он с такими махровыми комплексами жениться-то будет?! Нужен ему психоаналитик... посимпатичней...:rolleyes:
Мне так приятно, что Роберт вызывает симпатию :jump: И, конечно, хочется, чтобы род на нем не прервался, но как заставить его хотя бы взглянуть на девушку? Это проблема :confused: Но на то и демиург, чтобы героев подталкивать в нужном направлении, авось и удастся свернуть его с научной стези в направлении создания семьи :rolleyes:
 
авось и удастся свернуть его с научной стези в направлении создания семьи
Может у фельдфебеля дочка молодая есть, кровь с молоком?:D Придет как-нибудь вместо мамки молодого барина поглядеть, с вечерней дойкой там помочь... Куда он, голубчик, денется:jump::love::baby:
 
Нет уж. Пусть мальчик сначала образование получит! А то дочкам фельдфебелей обычно сразу детей выводок подавай :D
И вообще, ему нужно что-то более романтичное. чем кувыркание в стоге сена :o
 
Коко Раймонд, отличная идея! :D

Нет уж. Пусть мальчик сначала образование получит! А то дочкам фельдфебелей обычно сразу детей выводок подавай :D
И вообще, ему нужно что-то более романтичное. чем кувыркание в стоге сена :o
У меня продолжительность жизни стандартная стоит. Если он не будет делать все одновременно, то состарится прежде, чем осмелится на кого-нибудь взглянуть. И я очень рассчитываю на романтическую историю :love:, зря что ли столько разных красоток в городе поселила? :D
 
А то дочкам фельдфебелей обычно сразу детей выводок подавай

А одно другому не мешает, пускай себе водится. Старшенький у нее будет Робби, а остальные мал мала меньше :baby::baby::baby: Мамка в помощницах - справятся:) Сэр Уоррингтон, тем временем будет заниматься наукой:cool:

И я очень рассчитываю на романтическую историю , зря что ли столько разных красоток в городе поселила?

С красотками оно того... все сложно... Они девушки капризные, любят, чтобы мужчина принимал решения, защищал, на руках носил. Придется Робби поднапрячься:)
 
Назад
Сверху