• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Иностранные языки

  • Автор темы Автор темы Alleems
  • Дата начала Дата начала

Alleems

Почетный участник
Хочу после 11ого класса поступать в иняз, и хочу спросить у тех, кто там учится или учился, - какие экзамены надо сдавать при поступлении и какие предметы изучаются потом?
 
Dark_Gold
Экзамены нужно смотреть на сайтах институтов и университетов...
100% - иностранный язык, а вот остальные...
 
Я поступила недавно на ин яз (переводоведение). Наверное, в разных универах могут быть расхождения в экзаменах, но у меня были: английский (тест), английский (устно) и русский (тест) //зачет|не//. Если у тебя медаль или ты проходила тестирование в апреле, тут немного проще. Если ты набираешь достаточное количество баллов на тесте по английскому (у нас было 18 из 20 уже подтверждение медали), тогда ты идешь на собеседование, которое по сути является устным экзаменом. Тут еще зависит от того, на какой ин яз ты хочешь. У нас почти одно и то же было везде. Разница только в том была, что англичане сдавали английский, французы - французский и т.д.
 
Dark_Gold Я учусь в ин. яз(е) на менеджменте организаций.

при поступлении сдавала родной язык, любой иностранный на выбор и математику. На право те же экзамены, только вместо математики правознавство.

Те, кто поступают на филологов или на переводчиков, обязательно сдают ин. язык, на который поступают и родной язык (письменный экз.)

Главное при поступлении в ин. яз ОБЯЗАТЕЛЬНО хорошо знать хотябы один иностранный язык, знать как? Так, чтобы ты могла на нём относительно свободно общаться довольно нормальными предложениями. Язык хорошо знать будешь, будет легче учиться.
 
какой ужас у вас там творится, у нас всё гораздо проще было...
3 экзамена - фр. устный, фр. письменный и укр. диктант.
сначала письменный фр. - это тест - нормально, потом диктант - если знаешь родной язык со всеми его изменениями - легко, устный - 30 тем, выбираешь 3 - из них потом 1 и рассказываешь, также текст на перевод и пересказ со словарём.
поступили даже те, кто знал только алфавит.

потом кстати 2 года изучаются общие предметы - религия, языкознание, право, философия, психология, культурология, литература и живопись, экология...
начиная с 3 курса - по специальности

потом кстати 2 года изучаются общие предметы - религия, языкознание, право, философия, психология, культурология, литература и живопись, экология, информатика...
начиная с 3 курса - по специальности
 
Хочу спросить всех кто учится в Ин язе!
Кто-нибудь из вас сталкивался с пед практикой? Я учусь на филолога и у нас положено проходить практику в качестве препода английского языка в школе или в колледже! Ужас! Так вот, никто не знает как можно откосить от неё или ещё какую-нибудь полезную информацию? Пожалуйста!
 
Galvanize, я не слышала, чтобы кто-нибудь когда-нибудь откашивал от пед. практики. Очень часто она проходит очень халявно, реже она проходит достаточно серьезно, но при этом ничего трудного обычно собой не представляет. Даже интересно. Но, правда, все равно все ждут не дождутся, когда ж она закончится и народ вернется в универ. В такие моменты даже хочется оказаться на какой-нибудь на лекции, пусть даже и скучной. Просто учиться проще, ответственности меньше, отвечаешь тоько за себя, никто тебя не оценивает.

У меня было три пед. практики за 5 студенческих лет и одна в магистратуре. Воспоминания обо всех хорошие, хоть каждый раз и ждали с нетерпением, когда ж она наконец-то закончится.
Но я на момент прохождения самой первой практики уже поработала немного в школе.
 
В том-то и дело! Она проходит у нас серьёзно! Комиссия сидит, учителя... Нужно вести урок как положено. А я вообще не представляю себя в этой роли! Я даже рта открыть не смогу, это я точно знаю! И вообще может можно пройти её где-нибудь в "педагогическом институте" ну я имею в виду... и кстати, как на заочном люди проходят практику? И почему, к примеру переводчики сами ищут место прохождения практики, а филологи нет?
 
Нужно вести урок как положено. А я вообще не представляю себя в этой роли! Я даже рта открыть не смогу, это я точно знаю!
сможешь. :) Я тоже перед своим первым уроком ужасно боялась, но пришла в класс, надо что-то говорить детям, и начала говорить. Правда у меня контролирующих органов на первых уроках не было. Но если у вас все так серьезно, то, наверное, и перед уроком методист проверит конспект, подскажет что-то. У нас во всяком случае так и было.
Если методист хороший, серьезно все оценивает, то он и подготовку к уроку проверяет, особенно у тех, кто на практике первый раз. А если методист халявщик, то он ни проверять ничего не будет, а потом и оценки просто так нарисует.

И вообще может можно пройти её где-нибудь в "педагогическом институте" ну я имею в виду...
э-э... Пройти в "пед.институте" в смысле, никуда не ходя, просто написав отчет? или пройти в смысле вести занятия в институте?
если первое, то если, как ты говоришь, у вас все серьезно, то это вряд ли получится. К тому же, как я уже писала, проучась в пед.вузе уже 6 лет, я ни разу не слышала, чтобы люди вообще не проходили практику.
А если второе, то тоже сомневаюсь. Бывают, конечно, случаи, когда в вузе преподают люди, не защитившие кандидатскую, но таких мало. Правда, мне как раз чаще встречались такие преподы по английскому, так как этот предмет изучают все, соответственно преподавателей нужно много.

и кстати, как на заочном люди проходят практику?
чего не знаю, того не знаю

И почему, к примеру переводчики сами ищут место прохождения практики, а филологи нет?
ну филологи скорее всего практику в качестве учителей проходят, а переводчики в каких-нибудь компаниях. А такие практики студенты часто сами себе организовывают.
 
Я буду учиться в инязе. Переводчики сдавали три экзамена: иностранный язык (тест), русский язык (ЕГЭ), история или информатика (тоже тест). :)
 
Galvanize, прошел уже год, и практика наверняка уже пройдена, но я все равно напишу.
Не надо так сильно пугаться практики. Целью практических занятий является не съесть ученика живьем, а научить его работать в полевых условиях. Переводчику по роду деятельности приходится общаться с самыми разными серьезными людьми, главами компаний например, и выступать перед большим количеством людей, как на конференции какой-нибудь. И чем быстрей пройдет страх перед аудиторией, тем лучше. Лучше сейчас слегка перепугаться "страшных теть из комиссии", но понять, что ничего страшного в них нет, чем потом впасть в ступор на переговорах и потерять работу, если по твоей вине у компании сорвется какой-нибудь важный контракт. Пока не прыгнешь в воду, плавать не научишься.
 
я вам говорю идите на восточные языки.... будете 5 лет просто отдыхать... преподы сами за вами бегать будут,... т.к. на восточные языки реальный недобор идет... экзамены лепота....

PS:ну это совет тем кто просто хочет получить красивую книженку с надписью "Диплом"
 
Я хочу поступить на ин.яз. переводчика, но не знаю вот куда..Видела там в МГЛУ, что хорошо - так это изучаешь 2 языка. Хотелось бы, но при поступлении надо сдавать историю России, а у нас с ней взаимное недопонимание...)

Есть такой факультет и в моём родном городе, но у себя учиться как-то не катит) Да и дальнейших перспектив в нашем городе мало((
Одно время хотела переводить худлиту(я книги лучше знаю, чем людей:), но сейчас как-то задумалась, ведь нужен литературный талант для этого и тоже какие-то способности к писательству. Боюсь, что моих талантов не хватит =
 
Mary Sad написал(а):
Видела там в МГЛУ, что хорошо - так это изучаешь 2 языка. Хотелось бы, но при поступлении надо сдавать историю России, а у нас с ней взаимное недопонимание...)
История в МГЛУ сдается тестами. За год, говорят, выучить вполне реально. У меня несколько знакомых есть, которые так и делали. :)
И, если я не ошибаюсь, можно вместо истории сдавать информатику. :)
 
Странно сдавать на иняз информатику или историю) Не совсем понимаю, как это поможет при изучении языка. Информатика особенно.))
Я буду сдавать в этом году:
итальянский устно и письменно
русский письменно
литература устно и письмено
 
WildAngel
Я тебе больше скажу - весь иняз сдает эти предметы. :D Еще некоторые матемfтику. :D :D :D

Знаю, что в некоторых ВУЗах сдают язык дважды - устно и письменно. И русский, естественно. :)
 
Леонсия написал(а):
Я тебе больше скажу - весь иняз сдает эти предметы. Еще некоторые матемfтику.
и вправду неисповедимы пути алчности приемной комиссии.))
 
Собираюсь получать второе высшее лингвистическое образование, но всё ещё не решила, в какой ВУЗ поступить. Мечусь между МГЛУ, МИИЯз и Московскиим институтом лингвистики. В Интернете нашла много противоречивых отзывов про всё вышеперечисленное, поэтому хотелось бы услышать из первых уст. Может что-то ещё есть?


Юго-западные МГУ и проч. не рассматриваю - после работы нереально добираться :(
 
Назад
Сверху