• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Гоблин и фильмы в его переводе (объединенная)

  • Автор темы Автор темы Эльза
  • Дата начала Дата начала

Опрос Опрос Нравятся ли вам фильмы в переводе Гоблина?

  • Да, смотрю с удовольствием.

    Голосов: 33 60.0%
  • Нет, полное фуфло.

    Голосов: 4 7.3%
  • Кое-что ничего, остальное ерунда.

    Голосов: 15 27.3%
  • Я не смотрел(а) фильмы в переводе Гоблина.

    Голосов: 2 3.6%
  • Свой вариант ответа.

    Голосов: 1 1.8%

  • Всего проголосовало
    55
Мне нравятся переводы Гоблина! Смотрю с большим удовоьствием! Радует фраза: "Переведено с особым цинизмом".
 
Гоблин - моя давняя и упорная любовь:D Смотрел очень много его фильмов.
Считаю,что его перевод лучше оригинала:).
 
Очень люблю его переводы. Особенно "Карты, деньги, два ствола", "Snatch" и "Властелин колец" - все части.
 
Из его фильмов смотрел только Властелин Колец, если учесть что его копии разошлись по Европе то неплохо...

А если не учитывать это, то просто фантастика
 
Goblin - просто гений! Ему надо памятник поставить!
Мало того, что он сделал СМЕШНЫЕ переводы, так он еще НОРМАЛЬНО перевёл многие достойные фильмы, который нельзя было до этого так перевести из-за цензуры (см. "Криминальное чтиво" и "Карты, деньги, два ствола")...
 
Когда я смотрела Властелина Колец первый раз - в гоблинском переводе - от фильма была просто ввосторге. А когда решила посмотреть с нормальным переводом - мне было плооохо!
 
А я смотрела "Убить Била" с его переводом и мне не очень понравилось. За то от "Властелина колец" я в восторге! А "Терминатор")))
 
А мне больше всего понравился перевод Звездных войн!!!! Просто супер!
 
Кстати, если не ошибаюсь, к таким переводам, как "Терминатор3", "Простоквашино" и т.д., Гоблин не имеет никакого отношения.
А сам он комментировал подобные вещи, как "чистый кал".
Вот список его "смешных переводов":

» Antiboomer
Антибумер
--------------------------------------------------------------------------------
» Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The
Властелин колец: Братва и кольцо
--------------------------------------------------------------------------------
» Lord of the Rings: The Return of the King, The
Возвращение бомжа
--------------------------------------------------------------------------------
» Lord of the Rings: The Two Towers, The
Властелин колец: Две сорванные башни
--------------------------------------------------------------------------------
» Shmatrix
Шматрица
--------------------------------------------------------------------------------
» Star Wars: Storm in the Glass
Звёздные войны: Буря в стакане
--------------------------------------------------------------------------------
взято с www.oper.ru
 
По-моему это всё просто извращение. :sick:
Я вообще не понимаю как у вас в Росии позволяют такое смотреть.
Все эти переводы полный бред и ничего хорошего в них нет. Какая приличная компания даст разрешения на такой перевод? Этот перевод если его вообще можно назвать таковым, предназначен для полностью негативизированой, безнравственной аудитории! А за Властелина Колец который действительно был шедевром его можно было бы просто посадить, так как прав на перевод от Питера Джексона у него нет!
 
Sh@dow
Этот перевод если его вообще можно назвать таковым, предназначен для полностью негативизированой, безнравственной аудитории!
Да??? А по-моему, у тебя с чувством юмора проблемы! На твое оскорбление отвечу:
А за Властелина Колец который действительно был шедевром
А Властелин Колец - предназначен для нравственных америкацев. Фильм просто блещет игрой чувств:lol::lol::lol:
По-моему, это именно тот случай, когда из г...а сделали конфетку(y)
Я вообще не понимаю как у вас в Росии позволяют такое смотреть.
У нас в России демократия, а у вас?:D
 
murder ну....
Если ЭТО ещё и смех должно вызывать, то я уже просто молчу...
У как ты выразился нравственных нас такой бред просто запрещён.
 
Sh@dow
Если ЭТО ещё и смех должно вызывать, то я уже просто молчу...
Ну уж, посмешнее, наверное, ваших тупорылых комедий:D
У как ты выразился нравственных нас такой бред просто запрещён.
правильно, с чувством юмора у вас туго:D
 
"Кто не попал - лох!" Гоблин гораздо смешнее всяких американских комедий 3 сорта. ВК в оригинале смотреть не смогу, усну от скуки
 
koe chto nravit'sja...prikolnoe kogda mozhno posmejat'sja nad fil'mami, kotorie bez Goblina zanudnie i skuchnie)) a eshjo...obozhaju "shrek" "shrek-2" s Goblinom
no mne ne ponravilis' "vlastelini kolec" ja vashe fantastiky ne ljublju...
 
мне нравится!многие фильмы посмотрела!второй раз конечно не посмотришь,но так очень весело!Вк самый ржач!
 
С Гоблином интересно бывает первый раз, а некоторые и первый раз не хочется смотреть, потом оригинал намного сильнее хочется посмотреть. Бывало, хотел достать оригинал фильма, а на витринах одни Гоблины, блин!
 
Я его просто обожаю :) он просто ГЕНИЙ, ему от природы дано прикаловаться :) Больше всего понравились все части "Властелина" и "ЗВездные войны. БУря в стакане" - просто супер. Особенно момент с гонками Аникея Сковородкера и Грицька Шумахера :)
 
К переводам гоблина отношусь не всегда хорошо. Особенно это "не всегда" проявляется, когда гоблин посягает на легендарные фильмы/мультфильмы и вмешивает в перевод хорошую порцию мата. Если же этого не случается, то в основном переводы гоблинеа очень радуют.
 
Назад
Сверху