Innocent
Команда "И.М.Х.О."
вахэаэг?Ния написал(а):а "каникулы" на самом деле "вахэаэг"

классное слово)
так чего вы kanikuli написали тогда?))
реалка везде реалка)
ещё лучше))на холидэйс немного похоже началома по литовски будет atostogos
Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
вахэаэг?Ния написал(а):а "каникулы" на самом деле "вахэаэг"
я его выговорить с первого раза не могуНия написал(а):Нормальное слово!
У меня тоже трудности возникают с произношением такого слова..Innocent написал(а):вахэаэг?
а можно напистаь это русскими буквами? интересно как такое читаетсяНа латышском каникулы: brīvdienas или brīvlaiks...говорят и так, и так..
А реалка..- salidojums (не имеет прямого значения к реалке, но скорее всего это как слет, встреча..)
наверняка,что-то вроде Бривдиенс или бривлайксIgrushka написал(а):brīvdienas или brīvlaiks
Ещё бы) я уже научилась произносить это слово с первого раза и даже его запомнила)))Ния написал(а):Вахэ (свободное) + аэг (время) = вахэаэг (каникулы) Логика отменная, да?
наверняка,что-то вроде Бривдиенс или бривлайкс
знаю,что dienas э то дни,а laiks время,т.к. на литовском dienos дни, laikas - время
остаётся узнать,что такое brivотдых?)
Ния написал(а):не думала, что он настолько легкий
вот оно счастьеНия написал(а):не думала, что он настолько легкий
когда настоящий (как по-русски то правильно выразиться?Ния написал(а):Писала пробный экзамен на конституцию сегодня.. не думала, что он настолько легкий
да,вперёд фотошопить)aqua написал(а):будущий Таллинн мне кажетмся можешь взять простую фотку Таллинна, и обработать в фотошопе красиво..получится как в будущем))