Марта и Джек были явно встревожены и дезориентированы, Джек так даже несколько взвинчена, и только светловолосая мисс имени которой Фелиция не знала, оказалась настоящим оплотом безмятежности и спокойствия, методично обходя комнаты гостей и не обращая внимания на предупреждение экономки. Хотя, возможно, она просто намеренно её игнорировала.
– О чём вы, дорогая? – Как можно мягче и спокойнее спросила миссис Бейкер у несущей какую-то странную околесицу Джек. – Кто такой Мюллер? В доме посторонний? Вы полагаете это его рук дело? Он вам знаком, где он? Так что же мы стоим? Нужно найти Арчибальда и немедленно вызвать полицию! Идемте же.
Девушки явно что-то знали и скрывали. Предположение Марты о том, что кто-то из гостей опустошил холодильник и спрятал все его содержимое в своей комнате, чтобы в одиночестве слопать головку сыра, закусив ее банкой вишневого варенья, было совершенно неправдоподобным, да и говорила мисс Лейн явно неуверенно и смущённо.
Наверняка не спроста…
– Про дым я знаю только что он внезапно появился, – ответила она Марте. – Но мне кажется это больше похоже на туман, ведь совсем нет запаха гари.
Чем бы ни была внезапно появившаяся странная субстанция, дымом ли, туманом или какой-то неведомой фигнёй, рассеивалась она довольно резво. Сейчас густые белые клубы едва прикрывали девушкам щиколотки. Несколько минут и от него не останется и следа…
– Гарик был в зимнем саду, во всяком случае последний раз я видела его именно там.
Тем временем в дверях одной из спален показался высокий мужчина в окладистой черной с проседью бороде и тоже заинтересовался происхождением почти исчезнувшего уже тумана.
– Нет, сэр, отопление в поместье в полной исправности. Мы с девушками как раз сами задались вопросом что же это. Не дым, не туман, не пар… Так или иначе это уже почти закончилось. Извините, Арчибальд ничего не говорил мне о вас, вы Мюллер?