Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Хм, вроде допускается "Приучение к туалету" к собакам и кошкам. Может это используем?
А есть в игре приучение к туалету? Коты, вроде, сразу ходят в лоток и гадить везде начинают только если этот лоток вовремя не почистить. А у собак лотков нет. Ходят всегда либо на пол, либо во двор. Хотя, я ещё могу чего-то не знать об игре.![]()
MagicTownie, Кстати с отдельной темой правда было бы удобно. Можно было бы составить список как на проське с файлами и отмечать, что готово, а у каких файлов к примеру сводить перевод.
Если текст действительно совпадает с описанием навыка собак, тогда лучше "Аккуратность". Пускай будет применимо к собакам. Там по-моему текст и про охоту был, а это для кошек.Как бы тогlа перевести Housebreaking ? Приучение к туалету? Чистоплотность? Аккуратность? Порча дома? Приучение к лотку?
Если текст действительно совпадает с описанием навыка собак, тогда лучше "Аккуратность". Пускай будет применимо к собакам. Там по-моему текст и про охоту был, а это для кошек.
Там "Трюки" и "Охота" по-моему тоже совпадают с описанием навыков. Почему нет?Но тогда получается Аккуратность будет и там и тут? Это правильно?
Завтра займусь тестированием. Забегая вперёд, скажу, что на "The Sims: Creative Club" я писал. При включении кодов управления питомцами, кошкам (играл за кота) доступна функция "Hatch" на яйце дракона. Происходит это так. Яйцо пропадёт, но появится на его месте кот и будет с крыльями дракона. Само яйцо невидимое до взаимодействия с ним. Если кота сбросить как сима через коды (включить для режтима строительства удаление всего, удалить сима\питомца и вернуться в режим жизни для возвращения персонажа), то крылья пропадут.AnimeNeko - участник, который изъявил желание быть тестером.
Требования к тестерам у нас такие: нужно быть очень внимательным, грамотным, чтобы замечать грамматические и прочие ошибки. А также у вас должно быть наличие свободного времени для того, чтобы много играть в Симс )
Можно делать скриншоты с ошибками и выкладывать пока что в этой теме.
AnimeNeko, так что вот , ваше первое задание - потестировать альфа-версию перевода, выложенного Алексом чуть выше. Сообщите пожалуйста, когда начнете.
Предлагаю переводить два раза. Один раз дословно, а второй раз как все привыкли (вот список персонажей игры согласно "Wikia").Выложил в папку с русификатором файл UserData - Classic.rar с оригинальными фамилиями. Сссылка на всю папку прежняя.
Если верить вышеуказанной "Wikia", то "У кошек есть три навыка: поведение, трюки и охота. Кошки могут охотиться на тараканов, мышей и садовых вредителей." + "Навыки собак, которым их можно обучить: «поведение», «трюки» и «поломки»". Не скажу точное значение "Housebreaking", но если описание связано с туалетом, то точно "поведение". Или если это описание от собак и с кошками не связано, то будет "поломки". Не пытайтесь переводить дословно составные слова. Английский язык ограничен, в отличии от Русского. "Housebreaking" = "House" + "Breaking", где будет дословно "Ломание в доме". Звучит криво.Да, оказывается действительно имеется ввиду приучение питомцев к туалету! Как бы тогlа перевести Housebreaking ? Приучение к туалету? Чистоплотность? Аккуратность? Порча дома? Приучение к лотку?
"Послушание" там есть уже - это третий навык питомцев. Если это всё не устраивает - переводчики могут пересмотреть перевод навыков в файле Live.iff и в соответствие с этим перевести файл тренера.А может всё-таки не аккуратность, а послушание?
Пока ты ответил, я уже исправил сообщение."Послушание" там есть уже - это третий навык питомцев. Если это всё не устраивает - переводчики могут пересмотреть перевод навыков в файле Live.iff и в соответствие с этим перевести файл тренера.
Ты не поверишь, но найти что-то, кроме "7 Wolf" нереально! Вроде был другой перевод, если не слух то.Столкнулся с одним непереведённым текстом в игре:
"Hunt..." - это команда кошке ловить мышей и прочих вредителей. Перерыл все возможные места нахождения этой команды в файлах, нет нигде!
У меня есть пиратка от 7 волка, думал найти эту команду методом замещения файлов от пиратки, но вот засада:
В пиратке она тоже не переведена!
В связи с этим хотел спросить - может у кого-нибудь есть другая версия пиратки где этот текст переведён? Мне не важно в какой она комплектации аддонов, главное, чтобы эта команда была переведена.
Прямое. Функции, доступные после применения кодов тоже необходимо переводить. Или я не прав? Ведь не зря же разработчики добавляют подобные функции. Не все могли видеть, те самые обсуждения.Hatch - это вылупиться, драконы явно сделаны на основе котов. Все это обсуждалось и на "The Sims: Creative Club", и в ВК, по-моему, тоже. И какое это все имеет отношение к переводу?
А что тут непонятного?)) На втором снимке пиратский перевод, а на первом - как это должно быть на самом деле.На втором снимке что за команды "Поиграть с..." и "Играть с..."? На первом только одна команда "Играть...".
Верю. Но мало ли... Если есть надежда - её надо использовать.Ты не поверишь, но найти что-то, кроме "7 Wolf" нереально!
Не скажу адрес, т. к. название сайта не помню. Но есть такой, который содержит почти все версии дисков. Там много игр, включая "The Sims". Так вот. Можно оттуда начать копать - найти название локализатора, а потом искать. Правда не RIP, а сам носитель.Верю. Но мало ли... Если есть надежда - её надо использовать.![]()
Вообще-то переводить их необязательно, разработчики много чего добавляли чисто для себя, как, кстати, и код, с помощью которого эту команду можно увидеть. В норме этот код игрокам недоступен и в официальном переводе, если бы он существовал, этот текст, вполне вероятно, переведен бы не был. Но это все лирика, я о другом. Какое отношение к переводу имеет все вот это описание, что команду можно увидеть котом на гнезде, что у него появляются крылья, которые можно убрать ресетом? Я полагала, что переводится тот текст, который обнаруживается внутри файлов, когда открывают файлы, а не тот, который при каких-то обстоятельствах кто-то увидел в игре. Если текст есть в файле гнезда, то его можно перевести, совершенно независимо от того, могут или не могут так делать коты. Это действие для драконов, а не для котов, оно скрытое. Переводить или не переводить скрытые действия - об этом еще есть смысл порассуждать, но коты тут ни при чем.Прямое. Функции, доступные после применения кодов тоже необходимо переводить. Или я не прав? Ведь не зря же разработчики добавляют подобные функции. Не все могли видеть, те самые обсуждения.