• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Японский язык

Сама начала учить месяца два назад. Мне очень нравится. Это не так страшно, как интересно.
 
Меломанка написал(а):
Мне Это не так страшно, как интересно.
Полностью с тобой согласен. Я еще только в самом начале(Знаю символы хираганы, перехожу к изучению катаканы), но меня действительно заинтересовал язык, не похожий на русский или английский. Думаю, если хорошенько постараться, то каждый способен выучить любой язык.
 
Последний... эммм... год, наверное, влюблена в японский язык. Хочу знать его, вот хоть убейся! А времени на курсы нет:( Уважаемые японцы, может, кто знает действительно хорошие самоучители? Так, чтобы деньги не выбросить и время не потерять
 
скачал много всяких самоучителей. Пробую всё по очереди. В основном использую аудиокурс Pimsleur - Japanese на английском языке.
 
Я долгое время пыталась учить японский по разным книжкам и аудиокурсам. Но как-то очень быстро оно забывается, особенно иероглифы.
 
Kleo Scanti написал(а):
Я долгое время пыталась учить японский по разным книжкам и аудиокурсам. Но как-то очень быстро оно забывается, особенно иероглифы.
Я понимаю((((( Сама предпочитаю преподавателей, живых, из плоти и крови:) Они и объясняют (то есть не придется разбираться самой), и предупреждают от возможных ошибок. Я понимаю, что выбирая изучения японского по самоучителям, я рискую выучить такое, что отродясь в языке не было, рискую зря потратить время и деньги на книжки. И то, что я уже свободно говорю на двух языках, тут мне не особо поможет, язык-то кардинально отличается! Ну вот не возможности учить с преподавателем, просто нет времени:(
 
Я понимаю((((( Сама предпочитаю преподавателей, живых, из плоти и крови:) Они и объясняют (то есть не придется разбираться самой), и предупреждают от возможных ошибок. Я понимаю, что выбирая изучения японского по самоучителям, я рискую выучить такое, что отродясь в языке не было, рискую зря потратить время и деньги на книжки. И то, что я уже свободно говорю на двух языках, тут мне не особо поможет, язык-то кардинально отличается! Ну вот не возможности учить с преподавателем, просто нет времени:(

Конечно, самой обучаться очень сложно и произношение можно неправильное отработать, а потом сложно будет переучиваться.
 
lusikaj
есть аудиокурсы, там произношение более-менее приемлимое.
 
по учебникам, конечно, тяжко. Я начинал с аудиокурсов. А сейчас мою мечту (поездку в Японию) смыло цунами :( :(
 
Японский по сути не сложный язык, но есть "заморочки" вытекающие из самой культуры Японии. Мужчины между собой разговаривают совсем не так, как женщины, да и от префектуры зависит,я по первому времени вообще ничего не понимал. Нахватался первичных знаний из-за работы. В Японии частенько бывал, так что бы голодным не остаться и не заблудиться пришлось учить. Латинские транскрипции японского можно вообще не читать, сами японцы не понимают что там такое получается с их языком. Мне очень помог агент-японец. На пальцах, популярно объяснил где, что и как говорить, осталось тупо запомнить. Но в просак не попадал. Показывал ему учебники, разговорники различные-очень сильно смеялся, но похвалил разговорник для моряков( самиздатовский, собрали сведения у морячков, а те просили японцев..народное принтерное творчество) Говорит, маленько наивно, но по сути правильно и глобальных ошибок нет, чуть шероховато, но для иностранцев простительно....
CHeL, что так? В Японию поехать не проблема. И при чем здесь цунами? Оно на восточном побережье было, но есть и западное, там ничем не хуже.
 
Облако написал(а):
но похвалил разговорник для моряков( самиздатовский, собрали сведения у морячков, а те просили японцев..народное принтерное творчество) Говорит, маленько наивно, но по сути правильно и глобальных ошибок нет, чуть шероховато, но для иностранцев простительно....
где взять?
Облако написал(а):
В Японию поехать не проблема. И при чем здесь цунами? Оно на восточном побережье было, но есть и западное, там ничем не хуже.
жена боится ехать. Она "в положении". Поэтому не хочет, радиацию словить. Да и все рейсы через Tokyo.
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!
 
CHeL, где взять? У многих остались с времен начала 90х, но в электронном виде я не встречал, или точнее не озадачивался. На Дальнем Востоке для моряков в начале 90х издавали много вариантов разговорников, все они как я понял на одной основе. Сейчас китайцы так русский язык изучают. Просят записать на бумажке то или иное слово или выражение. По сути это брошюрки, карманники. Для разговорного и для что бы сголоду умереть и не заблудиться хватит. )))) Не обязательно через Токио. Можно и через Дальний Восток. Хабаровск, Южно-Сазалинск, Владивосток. Там есть прямые рейсы на Хоккайдо (Саппоро, аэропорт Читосе), с Владивостока и Южно-Сахалинска можно и морем. Я морем ходил (свой пароход был) и проживание на пероходе. Виза в 2009 году стоила в пределах 5 штук. Путевка примерно 20-25. в нее обычно включался и провоз авто. За 10-12 дней там с ума сойти можно. Менталитет совсем другой. Тяжело с непривычки. Но то что красиво и интересно, не спорю))))
 
CHeL, ну чтож...хозяин барин. А что меня и прикалывает и раздражает одновременно, так это латинская транскрипция японских слов, особенно прочитанная в рекламе. МитсубиШи, суШи, саШими...просто поубивал бы за такое произношение. Мицу-три, биси-кристал (камень)= мицубиси. суси, сасими...ну нет в японском звуков Ш и Л... Ш произносится как С с шипением, а вместо Л произносят Р...Брал в салоне Лансера Эво, так япошка насмешил...Рансер и все тут))))
 
Облако написал(а):
Ш произносится как С с шипением, а вместо Л произносят Р...
Зато когда слушаешь их английскую речь, столько позитива:D
 
Мой агент по английски и русски неплохо говорит, но акцент действительно прикольный)))) Но то, как он говорит со мной и с женой-это как небо и земля. Действительно похоже, когда утрированно пародируют японских самураев. Такой грозный, а на самом деле скромный служащий, очень вежливый. А жена при мне только кланялась ему и лепетала что то извиняясь. А девочка, та оторва, чем то похожа на японочку из фильма Васаби, только помладше. И язык общения в разных социальных группах абсолютно разный. Сам по себе язык несложный, но очень много ньюансов. И в оторванности от их культуры, эти тонкости просто не уловить.
 
CHeL написал(а):
у тех, кто мало говорит. У дикторов на ТВ речь поставлена более менее.
Я просто увлеклась японскими фильмами/сериалами и сужу в основном по ним. Я не пытаюсь утверждать, что все говорят плохо по-английски. Но те, кому это не положено по роду деятельности, действительно мило его коверкают)
 
Назад
Сверху