knopa
Жюри КВМ
В обчем так, вчера не было времени написать мои впечатления о SEE TTT, пишу сейчас.
Ради Fanka5 не буду писать подробности новых эпизодов, просто впечатления.
Во-первых, нужно будет набраться терпения, чтоб не удивляться, хронической атрофии мозжечка редактора титров, лучше на них обращать минимум внимания, потому как под конец это уже не вызывает сильнейшего недоумения, а просто бесит, что уж и фильм не в радость. Там такое количество грамматических и стилистических ошибок, непонятно, как редактора вообще выпустили из школы для умственно-отсталых.
Во-вторых, очень раздражает, что Мерри и Пиппин, которые знают друг друга с рождения, обращаются к друг другу на ВЫ. Ну тогда б уж это "вы" писали б с большой буквы, так нет все время с маленькой. Уж ладно Арагорн обращается к Гендальфу на "Вы", но вот Мерри с Пиппином - это просто ужасно читать. Хотя в первой части они на "вы" друг к другу не обращались.
После просмотра полной версии, мое нежное желание превратилось в уверенность - Фродо и Эовин нужно организовать клуб пучеглазых, такие таланты не должны пропадать
Об Эовин. Мало того, что она умеет так талантливо таращить глаза и смеяться как гиена, она еще и "восхитительно" поет, и еще лучше "готовит", да так, что ее могли обвинить в попытке отравления будущего короля
А уж как она ему вешалась на шею, просто жуть.
Стало понятно, почему у Арагорна менялась масть лошади на протяжении фильма, потому как то были разные лошади, та, что принесла его в Хорнбург - была лошадь Теодреда.
К счастью новых эпизодов с Фродо было немного. Добавился отличный эпизод в Осгилиате, так что Фарамир полностью оправдан в моих глазах. После просмотра дополнительной версии он перестал мне казаться недоумком и истериком, и я его полюбила почти так же как и книжного.
Для фанатов Боромира. Там был большой, отличный, просто потрясающий эпизод с Боромиром, где он произносит речь в Осгилиате, где говорит с отцом о кольце, прощается с братом. Денетор - такой противный старикашка-паук. Уж очень он получился гротескным. Может, в третьей части это упущение исправят. Кстати, этот разговор Боромира с отцом малость противоречит его речам на совете в Ривенделлле, неувязочка в общем, но это заметно только для фэнов
Был эпизод, где Фарамир видит эльфийскую лодью, в который плывет Боромир по Андуину.
Новых эпизодов к битве добавлено не было, все тоже самое, но вот после битвы вставлен большой отрывок. О том, как хьёрны истребили орков, как Пиппин и Мерри нашли долгодольский табачок. Как Фарамир вывел Фродо и Сэма из города, правда, по какому-то тоннелю. Как Древень увидел, Пиппина и Мерри курящих.
Еще был приотличный эпизод, когда Мерри и Пиппин пили энтийскую воду, я так хохотала, думала, соседи проснутся
В обчем, резюмирую. После первой расширенной версии, от второй я ждала чего-то потрясающе-волшебного, так что была малость разочарована. Титры просто бесят. Жаль, что их нельзя убрать на видеокассете. Эпизодов с Арагорном и Леголасом новых – мало, с энтами – много. Лучше было б наоборот
Мне очень понравились вставки про Боромира, снято отлично и к месту.
Так что, смотреть можно, даже нужно
Ради Fanka5 не буду писать подробности новых эпизодов, просто впечатления.
Во-первых, нужно будет набраться терпения, чтоб не удивляться, хронической атрофии мозжечка редактора титров, лучше на них обращать минимум внимания, потому как под конец это уже не вызывает сильнейшего недоумения, а просто бесит, что уж и фильм не в радость. Там такое количество грамматических и стилистических ошибок, непонятно, как редактора вообще выпустили из школы для умственно-отсталых.
Во-вторых, очень раздражает, что Мерри и Пиппин, которые знают друг друга с рождения, обращаются к друг другу на ВЫ. Ну тогда б уж это "вы" писали б с большой буквы, так нет все время с маленькой. Уж ладно Арагорн обращается к Гендальфу на "Вы", но вот Мерри с Пиппином - это просто ужасно читать. Хотя в первой части они на "вы" друг к другу не обращались.
После просмотра полной версии, мое нежное желание превратилось в уверенность - Фродо и Эовин нужно организовать клуб пучеглазых, такие таланты не должны пропадать

Об Эовин. Мало того, что она умеет так талантливо таращить глаза и смеяться как гиена, она еще и "восхитительно" поет, и еще лучше "готовит", да так, что ее могли обвинить в попытке отравления будущего короля



Стало понятно, почему у Арагорна менялась масть лошади на протяжении фильма, потому как то были разные лошади, та, что принесла его в Хорнбург - была лошадь Теодреда.
К счастью новых эпизодов с Фродо было немного. Добавился отличный эпизод в Осгилиате, так что Фарамир полностью оправдан в моих глазах. После просмотра дополнительной версии он перестал мне казаться недоумком и истериком, и я его полюбила почти так же как и книжного.
Для фанатов Боромира. Там был большой, отличный, просто потрясающий эпизод с Боромиром, где он произносит речь в Осгилиате, где говорит с отцом о кольце, прощается с братом. Денетор - такой противный старикашка-паук. Уж очень он получился гротескным. Может, в третьей части это упущение исправят. Кстати, этот разговор Боромира с отцом малость противоречит его речам на совете в Ривенделлле, неувязочка в общем, но это заметно только для фэнов

Был эпизод, где Фарамир видит эльфийскую лодью, в который плывет Боромир по Андуину.
Новых эпизодов к битве добавлено не было, все тоже самое, но вот после битвы вставлен большой отрывок. О том, как хьёрны истребили орков, как Пиппин и Мерри нашли долгодольский табачок. Как Фарамир вывел Фродо и Сэма из города, правда, по какому-то тоннелю. Как Древень увидел, Пиппина и Мерри курящих.
Еще был приотличный эпизод, когда Мерри и Пиппин пили энтийскую воду, я так хохотала, думала, соседи проснутся

В обчем, резюмирую. После первой расширенной версии, от второй я ждала чего-то потрясающе-волшебного, так что была малость разочарована. Титры просто бесят. Жаль, что их нельзя убрать на видеокассете. Эпизодов с Арагорном и Леголасом новых – мало, с энтами – много. Лучше было б наоборот

Мне очень понравились вставки про Боромира, снято отлично и к месту.
Так что, смотреть можно, даже нужно
