• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

StoryProgression по-русски: исправление ошибок перевода

Я до конца разобрался как с ними справляться - это помогает мне избежать некоторых дубляжей строк типа _Female, _MaleFemale и _FemaleFemale.
Поделись своими открытиями, а? Может, я сумею понять. :)
 
KuriXarya,
Все просто. Я дал список этих местоимений ранее.
Поучимся на кошках ;)

Код:
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun1</KEY>
<STR>male</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun2</KEY>
<STR>he</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun3</KEY>
<STR>him</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun4</KEY>
<STR>his</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun5</KEY>
<STR>boy</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun6</KEY>
<STR>He</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun7</KEY>
<STR>Him</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun8</KEY>
<STR>His</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatChild</KEY>
<STR>kitten</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatAdult</KEY>
<STR>кот</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatElder</KEY>
<STR>cat</STR>

<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun1_Female</KEY>
<STR>female</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun2_Female</KEY>
<STR>she</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun3_Female</KEY>
<STR>her</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun4_Female</KEY>
<STR>her</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun5_Female</KEY>
<STR>girl</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun6_Female</KEY>
<STR>She</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun7_Female</KEY>
<STR>Her</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatPronoun8_Female</KEY>
<STR>Her</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatChild_Female</KEY>
<STR>kitten</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatAdult_Female</KEY>
<STR>кошка</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:CatElder_Female</KEY>
<STR>cat</STR>

и люди:
Код:
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun1</KEY>
<STR>мужчина</STR>  //изменим, например, это на <str> </str>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun2</KEY>
<STR>он</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun3</KEY>
<STR>ему</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun4</KEY>
<STR>его</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun5</KEY>
<STR>мальчик</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun6</KEY>
<STR>Он</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun7</KEY>
<STR>Ему</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun8</KEY>
<STR>Его</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanBaby</KEY>
<STR>мальчик</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanToddler</KEY>
<STR>мальчик</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanChild</KEY>
<STR>мальчик</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanYoungAdult</KEY>
<STR>парень</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanAdult</KEY>
<STR>мужчина</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanElder</KEY>
<STR>старик</STR>

<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun1_Female</KEY>
<STR>женщина</STR>  //изменим, например, это на <str>а </str>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun2_Female</KEY>
<STR>она</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun3_Female</KEY>
<STR>ей</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun4_Female</KEY>
<STR>ее</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun5_Female</KEY>
<STR>девочка</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun6_Female</KEY>
<STR>Она</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun7_Female</KEY>
<STR>Ей</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanPronoun8_Female</KEY>
<STR>Ее</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanBaby_Female</KEY>
<STR>девочка</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanToddler_Female</KEY>
<STR>девочка</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanChild_Female</KEY>
<STR>девочка</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanYoungAdult_Female</KEY>
<STR>девушка</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanAdult_Female</KEY>
<STR>женщина</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.Stories:HumanElder_Female</KEY>
<STR>старуха</STR>

Например, у нас есть предложение: "Test Sim завел Test Cat, это кошка."
Мы можем предположить, что сим - мужчина, а кошка - она и в Африке кошка ну.. кошка женского пола.
Тогда мы будем описывать ситуацию, добавляя в ключ _MaleFemale.

А если мы добавим в местоимения <STR>а </STR>, можем просто сделать так: "{0.SimName} завел{1.String}{10.SimName}, это {19.String}.
Тогда, если сим - сим, а пет - кошка жен., то в игре получим: Test Sim завел Test Cat, это кошка.
Аналогично, если обе - женского пола, получим: Test Sim завела Test Cat, это кошка.
{0.SimName} - это полное имя сима (очевидно)
{10.SimName} - полное имя кошки
{1.String} - измененный стринг из списка выше, в оригинале выдаст "женщина" или "мужчина". Переменная будет восприниматься также в виде {01.String}, то есть цифра впереди (невидимый 0 или 1) указывает к кому, собственно, относится переменная. Существует и индекс 2, он появляется в некоторых специальных ситуациях и может описывать, например, имя предмета.
{19.String} - описывает сима исходя из его вида (человек, кошка, собака, карликовая собака, лошадь) и возраста (для людей - ребенок, молодой / взрослый, старик; и для животных)
Подробно описывается в http://nraas.wikispaces.com/How+To+Translate#Gender, раздел StoryProgression.
Все просто :)
 
Да и вообще два "мальчика" там, по-моему, не нужны
Подозреваю, что ...HumanBaby</KEY> и ...HumanBaby_Female</KEY> используются также и в сообщениях о рождении ребенка, тут изменять не стоит.
Могу заменить в ...HumanToddler</KEY> - малыш, в ...HumanToddler_Female</KEY> - малышка,
ну а в HumanChild - опять-таки останутся "мальчик" и "девочка".

<STR>мужчина</STR> //изменим, например, это на <str> </str>
...
<STR>женщина</STR> //изменим, например, это на <str>а </str>
Замечательная идея. Отличный финт получается, а "мужчина" или "женщина" можно и ручками прописать, если потребуется. Изменю, как ты предлагаешь.
Главное - не забывать об этом в переводе.
 
KuriXarya,
Я рад, что тебе понравилось. Ну а насчет мальчиков - эти стринги перевода используются, разве что, в сводках да сообщениях StoryProgression - и нигде больше. Так что в любом случае мы ничего серьезного не сломаем.
если потребуется
Очень сомневаюсь :)

Насчет "малыша" и "малышки" - я только за.
 
KuriXarya,
Быть может. Честно говоря, сложно представить ситуации применения "на кошках". Разве что кто-то там "мяукнул(а)"?
--
Хотя давай. Дополнительный финт если вторым из собеседников окажется пет.
 
Последнее редактирование:
Кошка (да и не только) исправлена.
http://bit.ly/w97NiH

----------

Смотри, как изящно работает наш новый способ:

Было:
Код:
<KEY>NRaas.StoryProgression.TownRobin:Mooch2</KEY>
<STR>"Соседи видели, как {0.SimName} бродил вокруг моего дома. И после этого у меня пропали {20.Money}. Вы должны немедленно арестовать его", - требует {10.SimName} у полицейского.</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.TownRobin:Mooch2_FemaleFemale</KEY>
<STR>"Соседи видели, как {0.SimName} бродила вокруг моего дома. И после этого у меня пропали {20.Money}. Вы должны немедленно арестовать ее", - требует {10.SimName} у полицейского.</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.TownRobin:Mooch2_Female</KEY>
<STR>"Соседи видели, как {0.SimName} бродила вокруг моего дома. И после этого у меня пропали {20.Money}. Вы должны немедленно арестовать ее", - требует {10.SimName} у полицейского.</STR>

Стало:
Код:
<KEY>NRaas.StoryProgression.TownRobin:Mooch2</KEY>
<STR>"Соседи видели, как {0.SimName} бродил{1.String}вокруг моего дома. И после этого у меня пропали {20.Money}. Вы должны немедленно арестовать {4.String}", - требует {10.SimName} у полицейского.</STR>
http://bit.ly/yiU1wa
 
Последнее редактирование:
Ага, я уже использую вовсю.

Заметила там в строке 427 - <STR>"Я поражен{11.String}...
Это {11.} что означает?
 
KuriXarya,
Это обозначает, что если второй сим (индекс 1) - мужчина, то получится слово "поражен ", а если женщина - то поражена ". Пробелы после слов я поставил не так просто.
Если бы переменная была просто {1.String}, то она имела бы отношение к первому симу.
 
То есть, если глагол относится к {0.SimName}, то используем переменную {1.String}, а если глагол связан с {10.SimName} - то {11.String}, так что ли?
 
KuriXarya,
Абсолютно верно.
--
Поздравляю с тысячным "Спасибо", отданным мне. :P
 
Последнее редактирование:
Уф-ф, спасибо, теперь поняла. Еще бы помнить об этом при переводе. :) Табличку над монитором повесить придется...

----------

Поздравляю с тысячным "Спасибо"
Не сразу и дошло... Всегда пожалуйста. :D
 
Нет, он издевается.
StoryProgression Others серьезно обновился:
http://bit.ly/wC7wGq

В общей сложности было добавлено около 600 строк (593, если быть точным).
Делим на 4 - получается около 150 строк переводить нужно. :)
Я этим займусь.
 
KuriXarya,
Да, буквально пару минут назад, я вижу. Потрясающе. :)
"...поперек себя шире" :D
 
sh1ny, спасиб. :)
Здесь пришлось самой придумывать - я не всегда понимаю автора, иногда язык у него бывает слишком уж 'разговорный'. В таких случаях включаю свою скудную фантазию. :D

Приступаю к StoryProgression Expanded - там поменьше работы. Ну а в Extra - совсем чуть-чуть.
 
KuriXarya,
Сделай лучше Extra - тебе и так *очень* много работы досталось при переводе базового. Я сделаю остальное.

иногда язык у него бывает слишком уж 'разговорный'
О да, идиомы он ой как любит.

Сорри за трипл-пост xD
 
Нет, давай лучше я. Там может потребоваться соотносить с уже переведенным, я ведь лучше ориентируюсь в том, что когда-то переводила в этом модуле. Да мне и не трудно - работы меньше, чем в базовом.
Ты лучше модули личностей просмотри. В базовом я случайно засекла новые стринги среди предыдущих, а не в конце, где автор обычно их вставляет. Вдруг и в личностях он так же пошутил.
 
KuriXarya,
Я вижу *все*, даже самые незначительные изменения файлов. Не беспокойся, я вычислю англоязычные стринги даже если те затерялись меж старых.

я ведь лучше ориентируюсь в том, что когда-то переводила в этом модуле.
Ну коли так - не могу препятствовать. :)
 
KuriXarya,
Ты специально оставила аббревиатуры дней недели (базовый мод) в оригинале или просто не увидела? :)
Код:
<KEY>NRaas.StoryProgression.DaysAbbreviation:Monday</KEY>
<STR>M</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.DaysAbbreviation:Tuesday</KEY>
<STR>T</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.DaysAbbreviation:Wednesday</KEY>
<STR>W</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.DaysAbbreviation:Thursday</KEY>
<STR>H</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.DaysAbbreviation:Friday</KEY>
<STR>F</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.DaysAbbreviation:Saturday</KEY>
<STR>S</STR>
<KEY>NRaas.StoryProgression.DaysAbbreviation:Sunday</KEY>
<STR>N</STR>
 
Назад
Сверху