Пора, наконец, заглянуть и сюда
Mari@Vladi написал(а):
Я прошу тебя, -
Будь мне женой!
вот это - очень. По композиции, по замыслу, по слогу...
Mari@Vladi написал(а):
Ночной Хабаровск снегом запорошен,
Витрин огни роняют тусклый свет.
стилистически ровно и интересно, но - не без замечаний.
Mari@Vladi написал(а):
А я иду, и снег идет стеной,
И заметает путь, что сделан мною.
А впереди ни видно, ни одной
Дороги, что сведет меня с тобою.
сделанный мною путь? не звучит. Возможно, "путь, что пройден мною"?
Рифма "мною - тобою": ну зачем же рифмовать местоимения?..
Mari@Vladi написал(а):
Рядом с жизнью твоей, как по льду, -
Не упав, осторожно пройду.
сдержанно, красиво, доверительно - но ощущается некоторая наигранность, возможно, из-за популярной у многих поэтов идеи и особенно довольно затасканного "вспоминай обо мне иногда", которое перестраивают каждый на свой лад, но суть от этого меняется.
Mari@Vladi написал(а):
Вновь из прошлого я приплыву.
Вспоминай иногда обо мне,
Вспоминай, что я где-то живу.
глагольная рифма - не лучшее решение.
Mari@Vladi написал(а):
Перейдет ко мне боль твоя, грусть.
я бы здесь перестроила строку: "твоя" требует ударения на Я, которого чисто ритмически там быть не должно, и фраза кажется неестественной.
Mari@Vladi написал(а):
От любви до ненависти - шаг,
Ты меня научишь ненавидеть.
От любви до ненависти - шаг,
Как умеешь боль мою не видеть?
несколько слабее по сравнению с другими творениями. И по идее, и по построению.
Перва же строка - имхо, не лучшее начало хотя бы потому, что это изречение уже набило оскомину. Рифма "видеть - ненавидеть" совсем не звучит. Глагольная, да еще и слова с одним историческим корнем.
Mari@Vladi написал(а):
А любовь поранила крыло -
От земли не в силах оторваться.
А любовь, наверно, все равно.
Не захочет с нами оставаться.
Здесь тоже проблемы с рифмой - если "крыло - равно" - просто неточная, то глагольные снова очень режут глаз.