• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Разговоры с иностранцами

Я некоторое время назад набрела на один интересный американский форум, сначала было очень трудно, половины текстов не понимала, но потом привыкла и в словарь залезаю очень редко. Кстати, там наряду с американцами и англичанами русские есть, немцы, европейцы. Так что главное, наверное, - просто адаптироваться.
 
А мне трудно понять канадцев(британское произношение)-мне кажется что они пол слова проглатывают-поэтому мне с ними трудно говорить-начинаю переспрашивать и поэтому стесняюсь :( А вот китайцы, японцы и все остальные кто говорит здесь на английском(даже если они уже долгое время в канаде живут) нормально понимаю, поэтому и тем для разговоров много.
 
О!Помню у нас была экскурсия по Красной площади и мы в какой то храм заходили(блин,стыдно,даже названия не знаю ^^")ну так вот там полно англичан было...ну мы как завелись с подруго,так нас не остановить было!!!Кароче с бабулькой классной какой то болтали,она у нас под конец спрашивает такая "А вы же из Англии,да?В каком городке живете?")))Видели бы вы её глаза,когда она узнала,что мы местные и она нам сказала,что у нас прямо английский акцент,вот)с ними оч интересно разговаривать,единственное....хм....они так быстро болаболят,что приходится довольно долго переваривать эту информацию,чтобы понять её смысл)
 
Я каждый день по нескольку часов общаюсь с немцами, сейчас спокойно понимаю практически все диалекты и умею их различать между собой)))
Английским одно время регулярно занималась с американкой, но всё равно стараюсь употреблять британские слова и выражения! ИМХО, за американский английский замечаний делать не должны - у нас в школе проходит и тот, и другой, главное - определиться и писать на каком-нибудь одном, а не color, а через строчку flavour, к примеру!
Две недели жила в французской семье, и у меня две недели жила француженка по обмену... Медленный французский понимаю нормально, но быстрый, да ещё жаргон... Приходится переспрашивать)))
 
в чатах иногда бываю иностранных,в принципе понимаю..но там особо не наобщаешься,смотря какой чат и какой человек.
когда были в Турции,там ничего сложного попросить датоь,то другое.но с разговор с барменом так и не сложился.смех меня пробрал идиотический.
 
DruG AddicT написал(а):
А я стесняюсь говорить на другом языке, хотя хорошо его знаю.. Как ступор, всё в голове прокручиваю, что хочу сказать, но не могу рта раскрыть.

Уменя тоже поначалу такое было (первые три минуты), на зато потом... Даже сама венгерка (мы общались с ней на английском) поразилась. Говорит, что у людей часто бывает ступор, но у меня нет (мне тогда было где-то 15 лет). А недавно я общалась с американцем. Он меня спросил знаю ли я англ., я ответила, что чуть-чуть, а потом он меня даже похвалил и сказал, что в его понимании "чуть-чуть" это значит знать слова: здравсвуйте и пожалуйста.
 
Я сегодня первый день работала с иностранцем переводчиком. Работа подвернулась неожиданно и я толком не знала,что воходит в мои обязанности. Но как я поняла,я должна была что-то на детском празднике переводить. Детский утренник оказался серьезной деловой встречей. Я выпала в осадок,когда это выяснилось утром. Но мы с Майклом отлично поболтали о многих вещах: работе, людях в разных странах, семье,погоде, книгах,музыке... С новыми людьми можно поговорить о чем угодно,потому что ты совсем ничего о них не знаешь)
 
Блин, это мое больное место...вроде всё сказать могу, а когда надо это сделать перед живым иностранцем прям язык проглатываю...и всё, столбняк. в этом году в Испании в больнице с врачом на английском разговаривала, уж незнаю как себя пересилила... а потом оказалось что это не так уж страшно:):):)
 
а когда надо это сделать перед живым иностранцем прям язык проглатываю...и всё, столбняк. в этом году в Испании в больнице с врачом на английском разговаривала, уж незнаю как себя пересилила... а потом оказалось что это не так уж страшно
мне тоже по первости тяжело было. А как-то приезжий бельгиец, с которым сотрудничала компания, сломал у нас на заводе руку (зима, скользко, упал) - и мне, как единственной англоговорящей (переводчиков рядом не было) пришлось везти его в больницу.
Язык развязался в момент. А что делать?

Сейчас треплюсь на сайтах знакомств с иностранцами - все какая-то практика.
 
Назад
Сверху