Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Здорово!d@ndelion написал(а):Дым, облака
Белые
На стене побеленной
Мелом
Потеряны слова
.......................обо мне
Непонятно. Интонация, кстати, тоже - мне упорно хочется поставить вместо первого вопроса тире.Когда кричу?
Я человек.
Когда молчу?
Я не умею.
Очень и очень хорошее стихотворение.У него не было рук,
Только кости.
Он сидел у окна.
Ждал
Кого-нибудь в гости
По-моему, лучше единообразно: либо он не видел зеркал и голых костей, либо - зеркала и голые кости. Разность падежей странно смотрится.В доме он не видел зеркал
И голые кости
В таких стихах - с короткими строками и четким ритмом - главное, соблюдать цельность. И образов, и технического плана стиха.Руки-канаты.
Время - так больно.
Лампочки – ватты.
Звон колокольни.
Первая, вторая и четвертая строка - по лишнему слогу относительно начальной строфы.Глаза исчезают -
И Черные дыры.
Истину знаю -
Творение мира.
Вот здесь смена ритма оправдана - очень хороший финал.Как тысячи ос
Жажда знаний
И строк.
К концу привели
Тебя,
Смертный пророк.
ПонравилосьЗаконы и запреты
Ааа! Какой классный конец!!!Палочник
Впечатление двойственное - с одной стороны, великолепные образы, замечательные строки, потрясающий финал.Актёры
Это сильные строки, и все четверостишие, по моему мнению, было бы сильнее, соблюдайся в нем вот такой ритм.Мои губы чуть слышно бомочут: "Пока..."
А мозги убивают во мне человека.
Это что такое?.. Love - читается как "лав" в традиционном варианте.Что играли в игру под названием love,
Улыбаясь и слушая шквал лестных слов
Да просто есть такая вещь, как ударение. И логическое ударение строки - для меня - получилось такое: когда кричу, а это - вопросительная интонация.d@ndelion написал(а):"Когда кричу?" – знак вопроса, так как стихотворение – ответ, на эти вот самые вопросы.(что-то вроде: «когда ты кричишь, посмотри на себя! На кого это похоже?!(дальше обычно оскорбления…)так вот это антиоскорбительная строчка.
Начал бы править. Испортил бы - убрал все перемены. Если можно сделать стихотворение лучше - почему бы не попробовать? Но дело твое.d@ndelion написал(а):После 3 прочтения до меня постепенно начало долетать, что там можно было бы исправить, почти долетело. Но, не в обиду, исправлять не буду. Начну править - испорчу.
Ау? Ты сам-то чувствуешь, что первая строка по ритму отличается от второй, а они обе - от двух последних? Не знаю уж, что говорят про ритм, музыкальный слух у меня не идеален, но ритмическое чутье можно воспитывать хотя бы построением схем на бумаге.Ты стоишь, прячешь бездну зрачка
За кусок кожи - дрожащее веко...
Мои губы чуть слышно бомочут: "Пока..."
А мозги убивают во мне человека.
Так лучше?
Интересное понятие о жаргоне. Вообще, я имела в виду, произносят ли так англоговорящие. Нагородить можно что угодно, если это плод того, что "многие неграмотные так говорят" - я категорически против.А «love» - это ЛоВ, обычно многие русскоязычные граждане используют дедовские методы «как слышу так и пишу, как пишу так и читаю соответственно», так что наверное это можно отнести к англо-русскому жаргону…
d@ndelion написал(а):Ты подарил мне медведя.
Плюшевого. С розовыми ушами.
А ещё зайца.
Грустного. С голубыми глазами.
У медведя внутри был горошек.
А у зайца - вата.
Ну не плачь. Не люблю игрушек.
Разве я виновата?
ето не пародио,
ето сопирижываниё!
да!!!