Что ж, позвольте мне высказать своё лингвистическое мнение по поводу нового аддона: перевод стал ещё хуже, чем когда-либо! Теперь ошибки попадаются практически во всех новых областях. Честно сказать, я ещё не играла в игру (жду репак), но модераторы и администраторы одного фансайта уже активно снабжают пользователей скриншотами, благодаря которым и я уже нашла 16 (!!!) ошибок! Даже во всех остальных частях TS3 мне требовалось поиграть хотя бы несколько дней, чтобы нарыть столько ошибок, а тут... В общем, тенденция очень удручающая. Такое ощущение, что среди русских локализаторов работает всего один переводчик с плохим знанием русского языка. И иногда к нему или к ней присоединяется корректор, который пытается довести перевод до ума. Но получается далеко не всегда.
Чтобы не быть голословной, привожу список некоторых найденных ошибок:
"Ух ты! Гаэль не ожидал, что сдаст экзамен! Он прямо надулась весь надулся от важности!"
"Обучение при помощи книг, компьютера или смартфона - простой способ поддержать вашу академическую успеваемость в дороге - который поможет вам получать хорошие оценки."
"Садоводство делает дыры в земле, под одному растению..."
И огромное спасибо всем за примеры и активное обсуждение данной проблемы! Мне очень приятно видеть, что стольких людей беспокоит некачественный перевод любимой игры.