• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Падонки (интернет-субкультура)

  • Автор темы Автор темы KiTe
  • Дата начала Дата начала
Если честно, то когда вижу что-то банальное, скучаю. Когда что-то оригинальное (а что, вы еще не видели падонкафф-интеллектуалов?) - радуюсь дико, ибо читать - одно удовольствие. =)) Главное, чтобы это удовольствие сильно не затянуло, а то перейти на нормальную речь сложнее, чем от нее уйти. =))
 
Молодежь всегда коверкала язык. :yes:

Немь лукает луком немным
В закричальности зари.​
Что это, если не коверканье. Но оно вошло в историю русской литературы как «будетлянство».
 
Болезнь подростков;) Стадная...типа это понтово как говорится.Надо же показать всем , что ты в ,,теме,,,ты крутой.

Ужас. У меня прям в душе всё скрипеть начинает, когда вижу ЭТО.Да и не только их жаргон,но и всё остальное, что они делают просто глупость.:confused: Действительно МОЛОДЁЖНАЯ субкультура...вернее субкультура для тех у кого вечный переходный возраст.:baby: И наверное каждый из этого стада думает что именно его заметят.
 
По-моему надо проще относиться к этому.Меня он заставляет улыбаться,сама иногда им пользуюсь.=))Просто надо знать меру.=))
 
ВНИМАНИЕ !!!!!!! :police:

Старый Албанский устарел окончательно. Предлагается НовыйАлбанский

Отвечая на звонок, говорить «Алло»,
«Да» и «Какого х*ра!» стало старомодно.
В албанском есть нужное слово: «Внемлю».
Если неологизм с перепугу забылся,
можно заменить фразой «Кому я
понадобился?», произносимую со
МХАТовским драматизмом.

На нежелательные вопросы, требующие
немедленного ответа «Тебя е*ет?!», есть
замечательная албанская фраза: «Вам,
сударь, какая печаль?».

Целый ряд идиоматических выражений типа:
«*б твою мать» и «ну ни**я себе ты
купила» заменяется фразой: «Больно
слышать», произносимой с шекспировским
трагизмом.

В ходе научного спора, аргумент «Я тебе
сейчас в табло закатаю!» по правилам
албанской грамматики необходимо заменить
фразой: «Голубчик, не утруждайте себя
в поисках профанаций».

Часто мы просим друзей и родных: «Вась,
сгоняй кабанчиком за хлебом». Это
неправильно. Просить об одолжении
по-албански необходимо так: «Дружище,
да не будет тебе в тягость+» и далее
по тексту.

Если после ряда аргументов, необходимо
подкрепить свою позицию крепким словцом
албанский словарь предлагает на выбор
несколько вариантов: «Ну ты, грязный
пи*ор» переводится дословно — «Ох, и
плутоват же ты, шельма!»

«Х**ла, за базар ответишь!» — «Я
недосягаем для ваших дерзновенных
аргументов и дедукций». «Тормозила ты
редкостный» — «Да вы просто рутинер,
милейший!» «Сам понял, что сказал,
е**нашка?» — «Ваши слова, уважаемый, —
бурлеск чистой воды. Равно как и вы —
акциденция современности».

Обращение к товарищу во время потасовки:
«А не пора ли нам съе**ться?» находит
отражение в албанской фразе: «Как ты
находишь эту буффонаду?»

Расхожие выражения восторга в рассказе
о прекрасной половине: «Вот это ж*па
(ноги, грудь)!» — переводятся на
албанский так: «Лично я экзальтирован
её инвенцией!»


Не помнюгде запостила (не мое)
 
Aquarelle
Вы бы лучше с таким усердием попсу отечественную препарировали
Ха-ха, вот уж точно :)

В тему: Словарь албанского языка

А

АЖ/КЗ — сокращение от «аффтар жжот, креатифф зачотный».
Албанцкий — принятое среди падонкаф название языка, на котором они говорят.
Аффтар — автор текста.
Аффтар выпей йаду — выражение неудовольствия текстом.
Аффтар жжот нипадецки — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему, в зависимости от контекста.
Аффтар пешы ысчо — выражение одобрения текста и желания ознакомиться с дальнейшим творчеством автора.
Аффтар убей сибя ап стену (варианты: «…с разбегу», «…ап угол» и т. д.) — выражение крайней недоброжелательности к написанному автором.
Ахтунг! (нем. achtung — внимание) (сокр. от Ахтунг! В камментах *****ы!) — призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. Гомосексуалисты — главный объект ненависти падонкаф. В переносном смысле — любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: «В той теме было много ахтунга (т. е. мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили».
А***ть дайте две — текст произвёл на комментатора неизгладимое впечатление и он с удовольствием бы прочёл его снова. Произошло из следующего анекдота: : Приходит наркоман в магазин и говорит: — «Дайте мне ту фарфоровую кису!» — «Это не «киса», а Семён Михайлович Будённый.» «— А***ть! Дайте две!».
Аццкий — хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.
Аццкий Сотона — («Адский Сатана») выражение восхищения. Существует также кащенитская российская рок-группа с названием «Аццкая Сотона», играющая в стиле пузи-блэк (пародия на «Блэк-Метал»).

Б
Баян (также байан или бойан) — уже упоминавшаяся, несвежая шутка или сообщение (произошло от старого анекдота («хоронили тещу, порвали два баяна») и небывалого всплеска остроумия на эту тему на сайте anekdot.ru, и не только на нём). От «баяна» происходит «баянист» — человек, неоднократно рассказывавший баяны.
Болт — мужской половой орган.
Бугага! (син.: гыгыгы, гггггг) копирование смеха одного из героев кинофильма «Гусарская баллада» — см. ржунимагу!.
Беспесды — вводное слово с множеством значений, употребляется в значениях «без вранья», «однозначно», «безусловно», «определённо», «точно», «конечно», «естественно» и др. Часто сокращается как «б/п».
Бляпашлифсенахуй*****и (возможно также сокращение в виде БПВНМ) — выражение крайнего неодобрения окружающих людей.
Бритая пелотка (см. также Пелотка) — ухоженный женский половой орган.
Бядняшшка — выражение сожаления автору.


В
Валялсо пацтулом – «валялся под стулом», читатель упал от смеха со стула.
В Бабруйск, жывотное! — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит изначально от цитаты в «Золотом телёнке» Ильфа и Петрова: «При слове Бобруйск собрание задышало. Все были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим, высококультурным местом» В таком виде ведёт своё начало от известной цитаты из писателя Сорокина в livejournal коммьюнити bobruisk (юзеринфо коммьюнитти). В связи с появлением сайта для падонкаф http://babruisk.com — выражение приобретает еще одно значение, «противоподонковое» – «убирайся на свой сайт, к своим».
В газенваген! — способ посылания. «Газенваген» — это переоборудованный автомобиль — передвижная газовая камера, выхлопные газы двигателя которого выводились не наружу, а внутрь. Такие автомобили немецкие нацисты использовали во время Второй мировой войны для массового уничтожения людей.
Вмемориз! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить его в список любимых записей.
Во френды! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить автора в список своих друзей.
Второй нах и нииппёт — второй комментарий к блогу, если первым стоит комментарий «первый нах». На сайтах, где культура падонкаф не вызывает одобрения, может сокращаться как 2Н&!Е (символ & как союз «и», символ «!» как знак отрицания, обычно используется в языках программирования).
Втащить! — Угроза нанесения тяжких телесных повреждений. Вплоть до ст. 105.

Г
Генитально — гениально.
Гидрокалбаса — вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. «Нарежьте мне гидроколбасы» — налейте запивки.
Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Церковно, Брутально)(англ. glamour — очаровательно) — красиво, шикарно.
Готично — хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора.
Гыыыы, лол, %-) — выражает сильный смех. Слово лол происходит от английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out loud».

Д
Добрыи гобблены — студенты, общающиеся с преподавателем с помощью системы ICQ. Впервые употребил Chertcoff.
Дрочер — онанист, см. также кибер****ер. Происходит из сленга «адалтщиков» — вебмастеров эротических сайтов, как наименование посетителей их сайтов.

Е
Ёбанарот — искажённое «Ёбаный в рот». Выражает изумление или используется как ругательство.
Ёбань (йобань) — см. КГ/АМ.

Ептить, Ептыть — см. Итить.

Ж
ЖЖ — Живой Журнал (Livejournal.com)
Жжош сцуко (жжош как ангимйот) — восхищение текстом, выражаемое непосредственно «аффтару».
Жизнинна — восхищение текстом, вызывающем у комментатора воспоминания из жизненного опыта.

З
Зачот — текст (креатиф) комментатором засчитан как удачный.
Зочем ви тгавите? — Выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями при «невозможности» это сделать. Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как «Зочем ви тгавите пейсателя?»
ЗФБ — Аббревиатура «Зи Факинг Бэст». Выражает восхищение коментатора на что-то. Произошло от английского словосочетания «The ****ing best».

И
И ниибёт, и ниипет — заключительная фраза в камменте, означающая то, что написавший не расположен дискутировать.
Инна — сокращение фразы «иди на хуй».
ИМХО — «Имею мнение, хуй оспоришь». В оригинале происходит от английского «IMHO» — «In My Humble Opinion» — «по моему скромному мнению», которое, как видно, имеет совсем иную эмоциональную модальность.
Итить — выражение удивления, реже радости или огорчения, см. также Фигасе.

Й

Йопта! — сокр. от «Ёб твою мать!».
Йух (пример: «пошел на йух») — тоже что «хуй».


К
Кагдила — искажённое от «Как дела».

Кактуззз жжот! — одобрение того или иного высказывания при неуважении к самому автору.
Каммент — комментарий.
Камменты рулят! — комментарии к тексту интереснее самого текста.
Кащенимты — так называемые «сетевые провокаторы», группа людей, состоящих, в основном, из подписчиков фидо-конференции SU.KASCHENKO.LOCAL, название которой происходит от известной психиатрической больницы им. Кащенко (ныне им. Алексеева, Москва, Загородное шоссе, 2). Кащениты характеризуются частым участием в организации разнообразных провокаций. Деятельность кащенитов в настоящее время чаще всего описывается как троллинг. Отношение к кащенитам и мнения по поводу их деятельности разнятся: от категорического неприятия, до всяческого приветствования.
КГ/АМ — сокращение от «креатифф гавно, аффтар — *****». Означает, что текст крайне не понравился комментатору. Обратный вариант — «креатифф гениален, аффтар — маладец» — используется для провокации не разбирающихся в сленге пользователей.
Кибер****ер — Дрочер, пользующий содержимое Интернета в качестве сексуального Фетиша.
Кисакуку! Ты с какова горада? — используется либо как провокация к флейму, либо для указания собеседнику на его полную несостоятельность как оппонента.
Классный юзерпик! — выражение приязни к юзерпику, аватару — картинке, украшающей профиль пользователя.
Криатифф — искажённое от «креатив». Текст, который комментируют.

М
Мандатр — слово порожденное фантазией одной девицы, которая доставала модератора одного из чатов с просьбой рассказать ей, как можно людей из чата удалять. Беседа была долгой и продуктивной, над логом ее поржало немало народа, но в момент, когда девушке объяснили (как все думали), что удалять из чата могут только модераторы, слово ей показалось явно длинным и пытаясь узнать, кто это такие, она его укоротила. Был рожден первый на земле МАНДАТР!
Мля, Млять — От слов Бля и Блять

Н
Нахуй первонахов — Автор комментария высказывает своё плохое отношение к «первонахам». Если комментарий — первый, автор демонстрирует своё неприятие их коммуникативной стратегии.
НЕ СМЕШНО!!!! — см. Аффтар выпей йаду.
Ниасилил — текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. (вариант Ниасилил патамушта стихи или Ниасилил патамушта многа букоф или Ниасилил патамушта вайнаимир) (так же есть вариант Много абзацев и противоположный ему Мало абзацев).
Ниибацца — популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово («безусловно», «однозначно»), наречие («очень», «крайне»), как правило подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность («ниибацца крутая тачка»), используется в качестве междометия («и тут сматрю — ниибацца!»), и т. д.
Ниипёт! — искажённое «Не ебёт», т. е. «всё равно».
Нубляващще! — выражение восторга, огорчения или удивления.

О
Обоссака (Абасцака) — «обосцался от смеха», см. ржунимагу.
Отчот (вариант Атчот) — креатифф, повествующий о посещении падонком какого-то мероприятия, например, «падоначей тусы».
Оффтопик — «off topic» — сообщение не по теме.
Отжыг — бурное веселье, «падоначья туса».

П
Падонак! — сообщение афтору, что своими действиями, которые он описал в креативе, или же выраженными там мыслями он показал, что вправе называться «настаящим падонкам».
Падоначья туса — собрание «падонкаф», где они тусуются.
Падрачил, спасибо! — текст доставил комментатору сексуальное удовлетворение (часто в переносном значении).
Пазитиф — информация или текст вызывающие положительные эмоции.
Пацтулом — читатель упал от смеха со стула. Другая форма употребления — Валялсо пацтулом.
Паццталом — читатель упал под стол от смеха.
Пеарить — (производное от пиар (от англ. PR, Public relations)) Рекламировать что-либо, размещать ссылку на сайт или креатифф.
Пелотка — 1) внешние женские половые органы; 2) женщина.
Пендостан (вариант Пендосия) — Соединённые Штаты Америки. См. пиндос.
Первонах — тот, кто оставил «первый нах» в качестве первого комментария.
Первый нах (вариант Первыйнах) — комментарий, оставленный первым. Считалось большим достижением. В настоящее время «первонахи» уважением не пользуются. Впервые появилось на ресурсе «Удава» (udaff.com).
Песатель — тот, кто пишет креатиффы. Некоторые дифференцируют слова «песатель» и «***тор», определяя «***тора» как того, кто пишет креатиффы вообще, а «песателя» — как того, кто пишет хорошие креатиффы. Вариант — Пейсатель применяется, когда ставится цель акцентировать склонность к материальным благам в ущерб творческому процессу.
Песда — общепринятое написание названия женского детородного органа.
Песдоглазые — узкоглазые, азиаты.
Пицот минут — (от «пятьсот минут») 1) большой промежуток времени (мы ехали пицот минут — мы ехали очень долго). 2) поздний срок («уже пицот минут! пора валить!» — Уже поздно! Пора уходить!).
Пешы исчо — совет автору писать и другие тексты, так как этот текст понравился комментаторам.
Плакалъ! (син. Рыдалъ)— комментатор рыдал и плакал от смеха, читая креатив.
ПНХ — аббревиатура фразы «пошёл на хуй».
Под кат! — в ЖЖ — убрать текст или картинки большого размера под тег , что было удобнее просматривать страницу. Пишется также слитно — Подкат!
Половой хуй — то есть который еще можно использовать как половой орган.
Попеарь меня! — См. пеарить.
Пруцца — от чего-то получают удовольствие.
Пшёл нах! — искажённое «пошёл на хуй».

Р
Ржунимагу — комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным.
Риспект (от англ. respect) — выражение уважения, например, за понравившийся креатиф.
Рисурс — употребляется, обычно на Udaff.com, как собственно обозначение сайта. «Пидараф на рисурсе будут убивать».

С
Слив защитан (зощитан) — фиксация поражения оппонента в споре, выразившееся, например, в уходе от темы. Иногда применяется иронически, чтобы указать на излишнюю уверенность оппонента в силе или неопровержимости своих аргументов.
Сцуко — сука, также используется в качестве междометия, подчеркивающего сложность явления или негативное отношение автора к явлению («албанский сцуко сложный»)
ССХ — аббревиатура фразы «соси сука хуй».

Т
Тема ебли (сисек) не раскрыта — комментатор недоволен отсутствием в тексте подробного описания полового акта или других эротических мотивов. Также выражает недовольство автора неполным или неподробным раскрытием той или иной темы.
Тупайа абизьяна! — низкие умственные способности оппонента вызвали возмущение у автора комментария.
Тупайа афца! — см. Тупайа абизьяна!.
Требую РУЯ! — от нем. ruhe, то есть комментатор просит всех успокоится.

У
Учи албанский! — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. Первоначально выражение возникло в ЖЖ, где один американец (юзернейм в ЖЖ — scottishtiger), увидев текст на русском языке, имел неосторожность спросить, почему в международной системе livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему языке и вообще что это за язык. В ответ русскоязычная часть ЖЖ устроила ему флеш-моб, в результате которого он получил за два дня десятки тысяч комментариев с предложением выучить албанский язык и извиниться, написав в своем журнале пост на русском языке о том, что он уже выучил албанский язык. Надо заметить, что это явилось первоклассным примером разводки или флейма, когда один человек смог своими редкими комментариями завести толпу, а другой — пропиарить акцию «Учи албанский» среди русских пользователей ЖЖ. В конце концов, американец вынужден был сдаться и выполнить требование толпы. Впрочем, сдался он не из-за того, что его ящик был переполнен, а журнал заполнен кучей фанатиков, а лишь из-за того, что он начал получать кучу SMS-ок и телефонных звонков, за которые вынужден был платить реальные деньги. То есть американца вынудили к ценностному компромиссу в его системе ценностей. Оригинал этой переписки до сих пор можно найти в Интернете.
Ужоснах! — крайняя степень возмущения или восторга.
Убей сибя с расбегу — крайняя степень недовольства вызванного криатиффом, допустимы и такие варианты, как, например Убей сибя с расбегу апстену вымазанную йадом.
Убей сибя ап стенку — см. Убей сибя с расбегу.

Ф
Ф дисятке — комментатор успел оставить свой комментарий среди первых 10.
Фпесду! — искажённое «в ****у».
Ф сотне и ниибет — комментатор хотел, но не успел оставить свой комментарий одним из первых.
Фсе кто выше и ниже — педорасы — комментарий свидетельствующий, что комментатор не согласен как с имеющимися комментариями, так и с комментариями, которые возможно ещё появятся в будущем.
Фтему — искажённое «в тему».
Фтыкатель — читатель.
Фтыкать — читать криатифф (см. выше).
Фтопку — искажённое «в топку» (то же, что «газенваген»).
Фигасе — см. Хуясе.
Фотожаба — Изображение, коллаж, карикатура, полученные с помошью графического редактора Adobe Photoshop (как правило). Используется также как выражение недоверия «аффтору криатиффа», выдающему сообщение за описание действительного события.
Фотожоп — Графический редактор Adobe Photoshop. Выкрик «Фотожоп!» используется для указания на фальсификацию показываемого изображения средствами сабжа. См. также «Фотожаба».
Фубля! — обычно обозначает негативное отношение читателя к изображению на картинке.
Фштыривать — Обладать наркотическим эффектом («Эти шышки меня хорошо фштирыли»).

Х
Ханжа, убей себя! — см. Аффтар выпей йаду.
Хундерстандить — понимать по-албанцки, в совершенстве владеть албанцким языком.
Хуярить — писать криатиффы. Другие формы этого слова могут иметь другие значения, например «хуйнуть» или «захуйярить» — «послать», «отослать», «отправить» (камент, криатифф).
Хуясе — искажённое «ни *** себе», обозначает крайнюю степень изумления.
Хуятор — тот, кто пишет («***рит») криатиффы (см. аффтар).

Ш
Шышки — Шишечки в конопле для курения. Имеют более сильный эффект наркотического воздействия. Существует так же термин «Самые шишечки», который обозначает остатки конопли. В понимании многих «падонкаф», они «жощи вштыривайут».

Шмалевать — курить.
Ще десь? — Используется для уточнения местонахождения собеседника для различных целей. Впервые использовано «злым матросом[бес батинак]» в переписке с «пилюлей счастья».

Ч
Чмоки, пративный! — син. Чмок тя! (набирается розовым шрифтом) — форма приветствия, позаимствованная у некоторых девушек — посетительниц чатов (изначально что-то вроде сетевого поцелуя).

Э
Эта пять! — см. Зачот.
Это вы на юзерпике? — выражение неприязни к собеседнику, ирония над его юзерпиком (особенно когда на нем изображено что-то уродливое или странное). («Юзерпик» — маленькое изображение возле «ника» пользователя в Интернет-форумах. «Ник» — сетевой псевдоним пользователя).
 
Нашла только что, запостила - не мое :)

Старославянский вариант албанского


«Писарь возжигаше!!»
«учи старОсловенской!»
«В Козельск, зверюго!!»
«Боян!»
«Летопись не читаше, но бояре глаголют — не лепо!»
«Писарь — адской диавол!» )))
«Писарь — пий отраву!»
«Пошто вы травише?»
«Писарь, строчи пуще, ибо зачтется.»
«А кто допрежь да понеже — суть содомиты поганые.»
«Промеж дюжины.»
«Сие творение смердит, а писарь охальник.»
«Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать.»
«Занесть в летописи!»
«Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу.»
«Мочи нет боле!»
«Мочи нет боле, ибо псалом!»
«Тьма буквиц!»
«Во полымя!»
«Писарь, паки твори!»
«Смехот не сдержати»
«Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!» (первонах, и нии…)
«Люди лепо глаголют!» (каменты рулят)
«Да воспомянуту быти!» (в мемориз)
«Благодарствую, порукоблудил»
«Главою бил о сруб светлицы (аПстену)»
«Возхохотамше под лавкою»
"ТЕМА ПЕРСЕЙ НЕ РАСКРЫТА!!!!
 
Так сказать, дарю в безвозмездное пользование две фразы:
Йа ехидно;
Рукописи не горят – рукописи жжут.
 
Меня забавляет сам спор и нервные высказывания типа
Peace написал(а):
Ужас. У меня прям в душе всё скрипеть начинает, когда вижу ЭТО.Да и не только их жаргон,но и всё остальное, что они делают просто глупость. Действительно МОЛОДЁЖНАЯ субкультура...вернее субкультура для тех у кого вечный переходный возраст. И наверное каждый из этого стада думает что именно его заметят.
Не нервничайте! Это может отрицательно сказаться на вашем психическом здоровье!! В конце концов-падонки- це не самая главная проблема в жизни. Сленг их меня веселит, сама я наверное, тоже чуть чуть падонак ( жду тухлых помидоров=) Главное-мера. А то иногда такие посты попадаются, что на русский не перевести(( Для меня падонки-это такое милое дурачество.
 
На михее народу много, поэтому спокойно отношусь к "падонкам", так как альтернативы больше.

Но иногда так и хочется сказать «Аффтар, еще раз и по-русски», так как только остается догадываться, что пытаются сказать. :)
 
Мне в основном безразличны...Единственное,что бывает пишут латиницей так это вообще не понять...В добавок у меня куча таких знакомых,два из них одноклассники
Иногда сама могу что-нибудь безобидное в этом духе ляпнуть
 
Когда только я узнала о языке падонков, думала, что никогда так в жизни писать не буду, опуститься до такого, да ни за что! А недавно за собой заметила, что иногда и сама пишу местами словечками из языка падонков... Что это? интернет-зависимость или как?
Когда пишут латиницей, раздражает, стараюсь такие сообщения не читать, ведь есть же всякие сайты-транслиты, если у человека нет русской клавы! Я считаю это неуважением, т.к. читать такой текст сложно, находимся таки на русском ресурсе!
 
Вот еще несколько фраз на досуге придумал:
Лезай в петлюру;
Йа жгут;
Убейся аб ксеракс (по моей работе);
Пушкин, ежжай в Болдино́.
 
ойй... терпеть не могу этот сленг... Раньше нравился, а теперь при чтении он оч "глаза режет"
 
KitKatka написал(а):
ойй... терпеть не могу этот сленг... Раньше нравился, а теперь при чтении он оч "глаза режет"
Но ведь можно хотя бы изредка думать, где писать и что.
Есть темы, где просто это неуместно.
Тема, например, - "Кулинария. Чаи." И на албанском. Взрослые ведь люди, не смешно совершенно.
 
Нейтрально отношусь, а Медведа люблю
Субкультурой их не считаю
 
Я не понимаю такой "субкультуры", которая разговаривает на языке мата. Какое отношение эти люди могут иметь к слову "культура"? Можно простить ошибочное написание слов, но намеренное коверканье языка ужасно. Мое мнение: это самое отвратительное, что есть в сегодняшнем инэте.
 
Назад
Сверху