• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Симс-сериал: "DollHouse"/"Кукольный домик" - совместный сериал Marat и SnowWhite

  • Автор темы Автор темы Мarat
  • Дата начала Дата начала
Серия двадцатая. Часть первая.

Серия двадцатая. Часть первая.
Дэниэл Лэнгфилд.


«Great boy»

Colin Kenniff – Wind and Distance

Необходимость совершать вынужденный заезд по тихим окрестностям Марблмаунта ужасно тяготила меня поначалу, но всего через каких-то десять минут пути я переменился в своем отношении к этой неожиданной прогулке. И хоть картинка снаружи представлялась довольно однообразной: глухая черная чаща, густое темное небо и чернеющие на его фоне величественные пики гор, я все равно находил прелесть в контрасте между происходящим снаружи и внутри. Темная дорога влажно блестела от холодного ночного дождя, лес стоял непроглядной черной стеной, ни один автомобиль не проехал мимо за все время — в общем, пейзаж жутковатый. А в салоне моего автомобиля было тепло, уютно и тихо звучало местное радио, которое я находил совершенно очаровательным (почтенного возраста ведущий говорил о знаменитостях далекого прошлого), рядом сидел незаметный Чарли завороженно наблюдающий за мелькающими черными соснами.
Пустившись в путь изначально, я надеялся, что мальчишка просто уснет во время поездки, после чего мы вернемся и оба благополучно отправимся на боковую. Но Чарли и не думал спать, хотя и казался сонным поначалу.



В конце-концов, мы оказались недалеко от Берлингтона — единственного ярко освещенного пункта на нашем пути, где еще не все улеглись спать и где всё еще работали магазины. Один, по крайней мере, точно. Огромный и уродливый современный супермаркет слепил своим ядовитым неоновым светом и казался оскорбительно неуместным в окрестностях этой дремучей глуши. Здесь мы, однако, и остановились из-за отсутствия иного выбора.

— Пойдем, Чарли, - позвал я, отстегнув ремень безопасности с маленького пассажира.

Мальчик послушно держал меня то за руку, то за штанину, но не издавал ни звука при этом, не говорил ни единого слова. Выглядел он настолько сосредоточенно и серьезно, что это даже несколько разочаровывало. Ведь я о подобной поездке в детстве и мечтать не мог! С родителями, в супермаркет, в пижаме, в час ночи! Против всех правил! Вот улёт! Но Чарли, к сожалению, оставался напряженным и скованным и даже по сторонам глазеть не решался. С другой стороны, я же ему не родитель, а почти чужак, который его увел безо всяких объяснений, чего удивляться...?

Народу было предостаточно. Новенький круглосуточный супермаркет — точно яркий свет для глупых мотыльков в ночи. И чем ближе мы подходили ко входу, чем больше покупателей проходило мимо, тем сильнее я укреплялся в мысли о том, что соседство тихого деревенского городка с этим некрасивым современным магазином местных жителей только развращает и влияние имеет исключительно тлетворное и пагубное. Может, это во мне наш дорогой сосед заговорил, а может, я просто отвык от большого города и всего, что с ним связано, но слепящий свет, искусственный аромат кофе и визгливый голос менеджера из динамиков на парковке («господин в шляпе, вы забыли сосиски!») - все это ужасно отталкивало и напоминало о городском шуме, от которого я отвык.

Деваться было некуда.

— Как насчет тележки? - предлагал я с напускным энтузиазмом, незаметно пытаясь отодрать Чарли от своей одежды, - Я буду катать тебя туда-сюда.

Мальчик глядел на металлическую клетку с неподдельным ужасом и все крепче жался к моей шее.

Вот так, в обнимку, мы и вошли в богатый мир товаров, не имея ни малейшего представления о том, как и зачем вообще здесь оказались. Скорее всего, мы с Чарли, как и прочие здесь — глупые мотыльки заманенные ядовитым наружным освещением этого богомерзкого супермаркета. Да, окрестности давно укрыты мраком и больше мне нечего показать маленькому мальчику, именно поэтому я решил удивить его огромным ассортиментом чистящих средств, размерами отдела автомобильных покрышек, ароматами секции корма для животных, при этом неосознанно мурлыкая себе под нос песенку «a whole new world».

— О, Дорис, погляди-ка, погляди на этого малыша, - совсем рядом притормозила пожилая леди и принялась подзывать свою приятельницу, махая костлявыми пальцами в нашу сторону, - Погляди на него.

Я нервно сцепил зубы и здорово напрягся из-за возможной необходимости объяснять двум столетним бабушкам обстоятельства отсутствия какого-либо родства между мной и Чарли.

— Как он похож на моего Луиса! - заворковала вторая дама, беззастенчиво пощипав Чарли за румяную щеку.
— Нет, копия моего Джорджа, - отмахнулась первая и потянулась к нам, тоже пожелав приласкать мальчика, - Погляди на брови и уши! Ах, какой ты милый!
— Не стесняйся бабушек, мое золото! Лучше скажи, сколько тебе лет? - к моему счастью, она почти сразу же поглядела на меня, переадресовав вопрос, - Сколько ему?
— Четыре, - широко улыбнулся я, зачем-то горделиво раздув грудь. Должно быть решил, что так они точно определят во мне папашу и не станут задавать лишних вопросов.
— Сердце твоей матери, должно быть, разбито вдребезги, - еще нежнее заговорила первая леди, поглаживая то щеки то плечи Чарли, - Ты знаешь, что не похож ни на кого, кроме своего отца...?
— Господь с тобой, Фрэнсис! Почему это разбил?! - шутливо возмутилась ее приятельница.
— Ох! - отмахнулась она, - Вечно она за слова цепляется, старая черепаха.
— Чего?
— Сделайте еще одного такого, сэр, - ласково погладила мою руку Фрэнсис, игнорируя свою приятельницу, - У вас прекрасная семья. Всего вам хорошего.

Изобразив невероятное удовольствие от такого неожиданного обмена любезностями, я рассыпался в благодарностях и тут же укатил подальше, напрягаясь от вероятной перспективы столкнуться с такими же общительными покупателями. Мы привлекали слишком много внимания. Местные любят детей (поскольку их здесь не очень много), а Чарли — прелестный ангел, прекрасный как картинка, поэтому каждый считал своим долгом посюсюкать, подмигнуть, улыбнуться, скорчить рожу или погладить его по голове. Улыбчивый мясник кивнул на мальчика и показал мне большой палец. Я даже и не подозревал, что такое бывает.

Магазинное приключение продолжалось. Чарли все еще висел на мне, а впереди дребезжала пустая тележка. Общения, даже какого-нибудь привычного и доступного мальчику, между нами не происходило, пока мы не оказались в отделе фруктов и овощей.

— Ого! - воскликнул он.
— Да. Мы прибыли в овощной отдел, - сообщил я сам себе, на что Чарли отреагировал очень живо: уставился на меня во все глаза и даже будто бы ожидал продолжения.
— Банан! - внезапно отвлекся он и принялся дрыгаться, - Банан! Банан!
— Точно, - я разместил нашу первую покупку в тележке.
— Оооо... - взбудоражился мальчик, увидев что-то неподалеку.



Чарли снова заерзал и выпустил мою одежду из своих кулаков. Я отпустил его и даже позволил убежать от меня. Он резво бросился к полкам с цитрусовыми и набрал там несколько лимонов.

— Во э... амон! - лепетал он, протягивая мне желтые плоды.
— Лимоны, - кивнул я.
— Гоки, - он скривился.
— Кислый, - кивнул я, неожиданно обнаружив, что могу различать некоторые слова в его нетвердой речи.
— Ну да, да... - он хмуро отмахнулся от меня, чем очень рассмешил.

Думаю, мы скупили значительную часть отдела фруктов и овощей, а все потому, что я не сразу понял, что Чарли указывая пальцем и называя что-либо, вовсе не требует купить это, а просто демонстрирует мне свои познания. Понял я это только когда он указал на декоративную пальму в горшке.
В отделе со сладостями Чарли, конечно, оживился еще сильней. Еще бы, на пестрых упаковках и обертках красовались близкие детям фиговины: веселые звери, улыбчивые фрукты и ягоды с ногами и руками, яркие звездочки, уродливые гномы, волшебные феи, разномастные дети и прочее. Чарли размахивал руками и тыкал пальцем во все, что узнавал.
И чем больше я наблюдал за ним, тем явственней в нем проявлялась этакая детская «нормальность». Он напоминал Пейтон Сью, которая в раннем возрасте точно так же озвучивала названия предметов вокруг себя, обозначала каждого члена семьи, знакомила сразу со всеми своими игрушками и всё только ради того, чтобы щегольнуть своей осведомленностью. Чарли точно так же гордился своими новоприобретенными знаниями и изо всех сил стремился показать мне, что он больше уже не такой молчаливый и незнающий как раньше.
Да, речевой скачок был очень заметен, что не могло не радовать меня. Речь пока была малопонятной и скудной, но словарный запас мальчика значительно расширился и теперь состоял не из одного лишь короткого «пап». Теперь он лихо складывал новые слова в простые фразы. Похоже, что я слишком уж критично и невнимательно отнесся к его состоянию при первичном осмотре. Я ведь тогда даже и помыслить не мог о том, что есть какая-то надежда на его нормальное развитие.

В отделе с игрушками Чарли мгновенно перевоплотился в обыкновенного мальчишку. Он принялся носиться между полками, хватать плюшевых зверей, ронять всё на пол и быстро и радостно лепетать что-то. Если не прислушиваться, то его бормотания не были такими режущими слух или привлекающими внимание, не казались какой-то иностранной тарабарщиной. Он говорил складно и фразово, но все равно непонятно.

— Во! - заорал он, подпрыгивая и указывая на многоэтажную карусель для игрушек, - Во э!

Я поднял его повыше, чтобы он смог достать то, что ему так сильно приглянулось.

— Во э мой пап! - кричал он размахивая плюшевой пандой, - Мой пап!
— Это не Пап, Чарли. Пап остался в машине, - объяснил я, - Это панда.
— Ну да! Мой пап, - заявил он вцепившись в игрушку, - Мой Пап — э пап.
— А-а, - неуверенно протянул я, - Пап — это панда.
— Ну да! - взмахнул руками Чарли, должно быть пораженный моей глупостью.
— Я думал, что Пап — это кот. Или белка.
— Не-е-ет.

Следующей игрушкой привлекшей внимание Чарли стал кучерявый пластиковый младенец в розовом комбинезоне. Мальчик замер и внимательно уставился на этого спящего в картонной коробке пупса.

— Во э... во э... - почти шепотом лепетал он, должно быть не зная, что перед ним такое.
— Кукла.
— Во э... - серьезно кивнул он, после чего его будто осенило, - Во э мама и Лулу. Мама и Лулу.

Не то чтобы я был осведомлен на тему отношений между Мэри и Чарли, но кое-что мне было известно о том, что мальчика безуспешно пытаются научить называть приемную мать «мамой». Несмотря на все усилия, он продолжает называть всех и каждого «Пап». А теперь выясняется, что он все-таки знает, кто такая «мама» и даже употребляет это слово в своей речи, только, однако, не применяя его к Мэри. Похоже, в его голове складывается какая-то ассоциативная цепочка связывающая игрушечного младенца с «мамой».

— А где мама? - спросил я зачем-то.
— Мами Лу, - быстро ответил Чарли, но я не понял, что он имел ввиду, - Мамы Лулу.
— Чья мама?
— Мама Лу.
— А Лу — это кто?
— Во, - мальчик ткнул пальцем в куклу и тут же затараторил, - Oh-la-la... Merci, mama...

Тошное отчаяние и тоска сковали мое сердце и легкие. Я действительно считал что нахождение рядом с Чарли меня дисциплинирует и стирает из головы мысли о грехах, что я вожделел, поэтому последняя его фраза стала неприятным, отрезвляющим шлепком по лицу. Он должен быть моим. Нет, не милый Чарли, не он. Моим должен был быть тот ребенок, что забавно смешивает французский и английский в своей речи. За все годы брака я сжился с этой мыслью, даже не считал этот факт чем-то интересным и забавным, просто воспринимал, как должное...
Чарли погладил мою ладонь — хотел, вероятно, взять меня за руку, но тут же передумал и убежал к новым игрушкам.


Он забыл про куклу и начал примеряться к огромному скейтборду: уселся на него и принялся кататься взад-вперед отталкиваясь от пола ладонями. Когда он укатился почти до соседнего отдела с детскими вещами, случилось кое-что неприятное.
Какой-то кривоногий омерзительный толстяк, у которого отсутствовали передние зубы, а щеки были вымазаны пастилой и шоколадом, начал шумно носиться вокруг Чарли, громко топать ногами и нарочито привлекать внимание своими противными воплями:

— Папа купил мне бейсбольную форму! Папа купил мне бейсбольную форму! - сотрясая пол и стены, - И перчатку! И перчатку!

Чарли поднялся со скейта и настороженно уставился на толстого мальчишку, который, распознав, видимо, в малыше слабую жертву, приблизился почти вплотную и принялся яростно топать и орать.

— Я большой, а ты маленький! Я большой, а ты МАЛЕНЬКИЙ!!!

Перепугавшийся Чарли тут же потянул ко мне руки, желая оказаться подальше от этого омерзительного задиры.

Неподалеку стоял и ухмылялся гораздо более крупный вариант нашего обидчика — его отец. Мужчина был одет точно так же как и сын, и являлся гордым обладателем такого же нездорового пуза. Заметив, как Чарли испуганно прижался ко мне и чуть ли не зажмурился от ужаса, он расплылся в некрасивой улыбке.

— Заметил, что мой медведь чуть не затоптал вашего кузнечика, - хмыкнул он с явным удовольствием, а потом облизал алые губы, подмигнул мне и хлопнул по плечу, - Вы уж простите. Мальчишки есть мальчишки.

Чарли казался расстроенным совсем недолго. Стоило ему услышать от меня слово «придурки» брошенное в сторону этих мерзких бегемотов, как он уставился на меня и напряг губы, будто бы пытаясь улыбнуться. Ему понравилось ругательство, не знаю, хорошо это или плохо. Я бы еще хотел ему сказать, что ненавижу бейсбол и что бабушка Лэнгфилд в такой ситуации, скорее всего бы высыпала тараканьей отравы в их тележку, а потом бы еще двинула одному из них локтем в лицо, при этом бесконечно извиняясь за свою старческую неловкость. Но мальчик был увлечен игрой с пандой, поэтому я не хотел напоминать ему о случившемся.
Скоро он, конечно, устал и заметно потяжелел в моих руках. Когда мы заняли очередь на пункт кассира, он уже больше не держался, а просто висел на мне, изредка подрагивая от накатывающего сна и внезапных пробуждений. А когда он окончательно уснул, я ощутил знакомое, неприятное ощущение мгновенно вызывающее тревогу. Кто-то буравил меня взглядом.

Оглянувшись по сторонам, я немедленно заприметил пару глаз наблюдавших за мной через полку с конфетами в соседней очереди.

Прямо и пристально, без какого-либо смущения, меня разглядывал какой-то незнакомый парень. Он был долговяз и болезненно худ, желтые волосы его были грязными и нечесаными, на сером лице проступали розовые пятна, а глаза были красными, с темными кругами под ними. При всей своей хрупкости и очевидной слабости и изможденности, человек этот вызывал у меня неприязнь. Взгляд его мне совершенно не понравился.
Как только подошла наша очередь расплачиваться за покупки, я тут же забыл про незнакомца и прицепился к учтивому помощнику кассира, который должен был помочь мне упаковаться и дойти до машины, поскольку я не мог делать этого, имея лишь одну свободную руку.

На выходе я снова вспомнил о том парне и обернулся, чтобы убедиться в том, что этот тип не преследует нас и не собирается оглушить нас с работником супермаркета, чтобы потом похитить Чарли.

После пары минут в машине, в течении которых я изучал выходивших из супермаркета посетителей, тревога моя прошла и я все мысли перекинул на поездку домой. На дисплее забытого мною телефона высветилось страшное количество пропущенных вызовов от Мэри, Ванессы и миссис Лэнгфилд.

— Вот это - по-настоящему страшно, - хмыкнул я.

Я отправил краткое «едем» своей матери, после чего отключил устройство, бросил его на заднее сиденье и завел мотор. Чарли спал теперь так крепко, что ничто вокруг не могло потревожить его. В руках он все еще сжимал новую игрушку и целую кучу разных сладостей. Картинка была настолько умиротворяющей, что я даже зевнул предвкушая уже долгожданный отдых и даже забыл о том, что дома не обойдется без некрасивой сцены.




P.S Я занят второй частью. Спасибо вам!
 
:eek: Чарли по-французски заговорил. Я абсолютно убеждена в том, что в нем какая-то чертовщинка. То звери как примагниченные к нему липнут, теперь мне показалось, что в кучерявой кукле он увидел ребенка Мэри, которого, возможно чувствует. Значит это кучерявая девочка по имени ЛУ. Может, еще над этим подумать, потому что Лу - как-то уж совсем по-деревенски:rolleyes:.
Не хочу, чтобы Чарли оказался злодеем(( Он такой няшный.
Спасибо, ждем продолжения!
 
О, боже, похоже, что парень из супермаркета, это он! То есть тот "мальчик", что был свидетелем убийства в последнем ??? эпизоде. Или просто прическа такая же.

??? обрастает новыми друзьями и знакомыми. Осторожней, друзья, вдруг они скоро начнут выскакивать в сериях Дэниэла или Мэри?
ааа точняк,ужас какой.
 
Бред конечно,но может быть Чарли его брат? Или просто родственник?
 
Божечки мои...
На картинке Дэни с Чарли, Дэни прямо не Дэни, а Эйдан-Эйдан...
А домашние (Мэри, например) говорят по французски именно дома? Потому что если да, то дети в таком возрасте очень быстро цепляют знания.
Но вообще, что-то в Чарли есть такое... не нормальное, силы какие-то. А они могут привести не к добру, если ими не правильно пользоваться.
Я так хочу Мэри+Дэни... дайте мне их, дайте...
 
Иллюстрации восхитительны:jump::jump::jump::jump:Как бы пока все не было хорошо(относительно),но все равно не покидает чувство какой-то тревоги,что все может разрушиться в любой момент...
 
:DПодождите, я еще ничего не прочитал! Кроме этого:
Понимаю, многие не умеют или не любят писать длинные отзывы, но не так уж это и сложно зарегистрировать аккаунт и сказать Спасибо!

Не переживай, главное знать, что историю читают. "Феникса" вообще никто не читал серий аж до седьмой, а потом еще произошел откат форума и сериал смыло с лица земли, пришлось все заново начинать. Но меня это вообще не парило, не было ощущения будто я зря стараюсь.
А читатели "домика" пока еще не проснулись, будем считать:D.



Вторую часть постараюсь выложить сегодня. Первую часть двадцать первой серии - в четверг или пятницу.
 
О,боже мой,возможно сегодня!:eek: Я вас обожаю! :heart:
Сейчас бы еще погоду летнюю и было бы просто замечательно:)
 
Я из категории тех читателей, которые не умеют писать отзывы, поэтому буду кратка: Я читаю и то, что я читаю, мне очень-очень нравится!
 
Кстати, песня, как всегда отлично передает атмосферу) Мне очень понравилась,сохранила к себе в аудио)
 
Столько людей читают эту историю, порой Вконтакте один пост нравится 45 людям, а в опросе порой принимают участие аж 65 человек. И это только активные пользователи.
На самом деле, гораздо больше. Статистика просмотров сообщества вообще очень красивая.
Ничего, разгонимся ;)
 
Ох, как давно я не заходила сюда со своей учетной записи и не оставляла отзывы. Прошу простить меня! Я каждый день захожу в группу вк в надежде на новости о своем любимом "Домике" и каждый раз с огромным удовольствием читаю новые серии и подолгу рассматриваю иллюстрации (все они великолепны). Спасибо большое за новую серию, так приятно,что Дэни проводит время вместе с малышом, и Чарли очень радует, уже совсем не похож на того "маугли", каким был сначала, я уверена, он будет удивлять нас с каждой серией все больше=) С нетерпением жду продолжения! Интересно, что же будет Дэни за то что заставил волноваться своих женщин=)))
 
вот этот момент несколько раз перечитывала:rolleyes:
- Oh-la-la... Merci, mama...

Тошное отчаяние и тоска сковали мое сердце и легкие. Я действительно считал что нахождение рядом с Чарли меня дисциплинирует и стирает из головы мысли о грехах, что я вожделел, поэтому последняя его фраза стала неприятным, отрезвляющим шлепком по лицу. Он должен быть моим. Нет, не милый Чарли, не он. Моим должен был быть тот ребенок, что забавно смешивает французский и английский в своей речи. За все годы брака я сжился с этой мыслью, даже не считал этот факт чем-то интересным и забавным, просто воспринимал, как должное...
 
Серия двадцатая. Часть вторая.

Серия двадцатая. Часть вторая.
Дэниэл Лэнгфилд.

«Great boy»


Phelian – Scarlet


Клянусь богом, как только я заприметил издалека этого свирепого и воинственно шагающего по крыльцу трехголового цербера, мне тут же захотелось повернуть назад.

К великому счастью, у всех у нас оказалось достаточно мозгов для того, чтобы не начать орать друг на друга в присутствии мирно спящего Чарли. Я бережно достал его из машины, не позабыл, конечно, тут же прихватить панду и все пакетики и упаковки с конфетами, которыми мы закупились, и, гордо вскинув голову, направился к дому, полностью игнорируя эту банду взбесившихся ведьм.
Они, конечно, двинулись прямо за мной по пятам, раздраженно и рассерженно вздыхая, цокая языком и взглядом прожигая злые дыры в моей спине. О, как они упивались преследуя меня в темном доме, надеясь, должно быть, на то, что я вот-вот хлопнусь в обморок от стресса и напряжения . В одну секунду я даже услышал звук напоминающий хруст костей. Очень угрожающе.

В детской спальне я оказался уже без сопровождения. Никто не притащился за мной следом и никто не контролировал меня, пока я стягивал с Чарли куртку и выковыривал вишневый леденец из его волос — с этим мне позволили справиться самостоятельно, без смехотворного надзирателя. Но перед выходом, должен признаться, я сделал короткое дыхательное упражнение, настроился оборонять свою позицию и только потом уже взялся за ручку.

— Что ты себе думаешь, Дэниэл Лэнгфилд! - зашипела моя бывшая жена, бросаясь вперед, - Я чуть с ума не сошла! Как ты мог заб'гать его не п'гедуп'гедив меня?!
— Ты ему вообще никто, - фыркнул я, даже не удостоив ее взглядом.
— Дэни! - мама дернула меня за локоть.
— Я могу брать его если захочу, - пожал плечами я, - Мы хотя бы формально в родстве. Почему я должен отчитываться?
— Ты не прав Дэниэл, - покачала головой Ванесса, - И знаешь это.

Я снова фыркнул.

— Я пытаюсь создать с ним семью! - зашептала Мэри почти беззвучно, пытаясь удержаться от слез, - Он считает меня своей... своим опекуном! Нельзя п'госто взять и заб'гать его!
— Ты как всегда проспала все самое интересное, - отмахнулся я раздраженно.

Бывшая жена тут же замахала кулаками, но я ловко увернулся и продолжил жалить ее словесно:

— Я еще с прошлого раза не оправился, милая, - улыбнулся я, имея ввиду момент своей слабости, когда Мэри нашла меня пьяного на дороге и принялась скакать по мне, как по батуту, вдалбливая мое лицо в грязную лужу, - Меня настораживает твоя несдержанность и агрессия. Бросаешься без разбирательств, словно бешеная обезьяна.
— Дэниэл Лэнгфилд! - мама встала между нами и несколько раз хлопнула меня в плечо, - Немедленно извинись!
— Извините! - выплюнул я без капли раскаяния.
— Я думала он ушел в лес! - задрожала Мэри, - Я подумала... Он слышал, как воют волки... а вд'гуг бы... я думала он ушел или его зве'ги утащили...

Тут она расплакалась так горько, что мне немедленно сделалось стыдно. Стоило ли одно это недоразумение такого скандала? Зачем я вообще рот раскрыл, мог бы просто пройти мимо в свою спальню и ни с кем не разговаривать, не объясняться и не оправдываться.
Моя мать тоже скривила лицо будто бы от наступающих слёз и тут же заключила бывшую невестку в тесные объятия — так ей стало ее жалко. Ванесса выглядела рассерженной. Теперь из троих меня по-настоящему бесила только одна.

— Он не спал, попросился со мной и я взял его, - процедил я сквозь зубы, - Может я и резко отреагировал на его появление здесь, но, по-вашему, куда я его увез? Топить? Со скалы сбрасывать? Очень мило, не знал, что я в этом доме считаюсь за негодяя. Но я все понял. В следующий раз, я спрошу разрешения, прежде чем пожелать Чарли доброго утра или помочь ему спуститься с лестницы. Клянусь, постараюсь стать менее безответственным.
— Не будь ребенком, Дэниэл, - покачала головой Ванесса.
— А теперь, если позволите, я пойду спать, - проигнорировал я ее.

К моей большой удаче, Мэри, Ванесса и миссис Лэнгфилд еще какое-то время находились в холле, переговариваясь, должно быть, о моем несносном поведении и преступной безответственности. Это дало мне некоторое время для приготовления ко сну в мирной обстановке без дополнительных нотаций от моей невесты. К моменту, когда она вернулась в спальню, я давно уже был там же, где и Чарли — в царстве сладких снов.
Мальчик, конечно, ждал меня утром. Тихо сидел на коврике у лестницы, кормил щенка печеньем и изредка поглядывал наверх, ожидая моего появления. Я тут же решил, что он снова попросит о прогулке, которую я в этот раз устроить не смогу, и заранее огорчился от перспективы отказать Чарли.

— Эй, - он поздоровался со мной.
— Привет, Чарли, - я коснулся его волос, - А где Мэри?
— Она в саду с Марией, - глухо отозвалась Ванесса с кухни.
— Я опоздал к завтраку, - с сожалением вздохнул я, - Теперь нужно торопиться на работу.
— А я? - спросил он, протягивая мне мятую и теплую шоколадную конфету в красной обертке, - Ми бома?
— Точно. Ты будешь дома, - улыбнулся я, принимая угощение, - Спасибо. Увидимся вечером.

Он кивнул и помахал мне рукой. Я даже не успел изумиться. Бодро вышел из дома, быстро спустился с крыльца и встал как вкопанный. Обернувшись, я обнаружил, что Чарли глядит на меня через окно. Он помахал мне еще раз, а я ему.

Пейтон Сью была далеко не подарком в свои четыре года. Даже несмотря на то, что мы видели ее не так часто и поэтому по умолчанию были настроены баловать ее и прощать любое непослушание, периодически она, все-таки, оказывалась в углу или лишалась десерта. Однако, по словам моей матери, девочка — сущий ангел, по сравнению со мной или Авророй.

Кто же тогда Чарли...?





Почтенный доктор Филд был занят бумагами. Последние месяцы он ужасно мучается от остеохондроза, и по этой неприятной причине всё реже появляется в приемной, предпочитая заниматься бумажной работой в своем кабинете. В смотровую или операционную доктор заходит только лишь в исключительных случаях, доверяя основную работу с пациентами мне. Что хорошо только с одной стороны: из-за большой нагрузки, я не успевал предаваться депрессии. С другой стороны, многие больные глядели на меня с недоверием, и с разной степенью нахальства спрашивали о возможности перевестись к доктору с опытом — имя ввиду доктора Филда, конечно, ведь только он знал каждую их родинку и прыщик.

Но начало сегодняшнего рабочего дня выдалось относительно спокойным, наполненным мелкими хлопотами и бумажной тягомотиной. После полудня, однако, главный холл заполнился деревенским людом, желающим осмотреть старые болячки. Воскресенье, что говорить. С раннего утра все местные жители торопятся на церковное служение, где сближаются с Господом и наслушавшись про страшный суд, бессмертные души и неизбежный конец, тут же, почему-то, передумывают умирать в принципе, и в страхе тащат все свои хвори, даже самые пустяковые, ко мне. К доктору Филду, точнее.

Сегодня мне особенно не повезло.


Пациенты с несущественными проблемами осадили дверь в мой кабинет и галдели наперебой друг с другом, споря, кто чихает громче, кого сильнее поцарапала кошка и у кого хуже с зубами. Те же, кому действительно требовалась помощь (мужчина с разбитой головой, мальчик с переломом и плачущая от боли в животе девушка), вели себя не тише и тоже требовали немедленного внимания. Старшая медсестра, санитар и массажист безуспешно пытались эту толпу организовать и установить хоть какую-нибудь очередность.




Мистер Пакс всю жизнь проработал в поле, имеет огромное хозяйство, скотину и огород, без которых не смыслит своего существования. У него сахарный диабет, проблемы с сердцем, излишний вес, отвратительный характер и огромная шумная семья. Никто из его родственников не желал воспринимать меня всерьез, и даже, похоже, не замечали моего тихого присутствия в палате. Все они, конечно, ожидали уважаемого мистера Филда, единственного компетентного, по их мнению, специалиста. Сам же мистер Пакс, в отличии от своей семьи, каким-то невероятным образом взрастил в своей душе уважение абсолютно ко всем, кто имел отношение к медицине, поэтому-то и со мной он разговаривал очень вежливо и почтительно.

Он поступил с высокой температурой и острой болью в правой ноге. Травмы нижних конечностей он получал работая на старом тракторе, к которому требовался «особый подход».

— Нарывы со мной не впервой, доктор Лэнгфилд, - виновато усмехнулся мужчина, когда в палате на короткий миг воцарилась тишина, - Ткнул лезвием тут и там, чтобы гной выпустить, но легче не стало...

Пациент желает пережить уже знакомую процедуру и пойти домой, ради возобновления подготовки к празднику в честь четвертого июля. Мне предстоит обрушить на него известие о том, что ногу его изуродовал не нарыв, а настоящая гангрена, и что берлингтонгские хирурги уже получили наш сигнал и готовят операционную...


— Как же так, сынок? - хрипит он, растеряно оглядываясь, пока я сопровождаю каталку и санитаров к машине, - Как же так...?

Он пронзительно смотрит в мои глаза с мольбой, отчаянием и надеждой, ожидая опровержения или еще какого-то чуда. Глаза его наполняются слезами, а тело сотрясает страх.

— Все будет хорошо, мистер Пакс, - я сжимаю его руку, но вялые пальцы мужчины только дрожат.
— Как же так, сынок...? - повторяет он в тысячный раз, испуганно оглядывая машину, - Нет, сынок, как же так...?


Он продолжал жалобно обращаться ко мне, даже когда двери закрылись и машина тронулась с места.


Сразу после этого в моем кабинете оказалась молодая женщина, чей отец получил серьезную травму работая на каменоломне, и теперь остро нуждался в переливании крови. Религиозные взгляды этой леди не позволяли согласиться на процедуру, однако сам пострадавший не примыкал к сектантским общинам запрещающим переливание и, может, был бы согласен, если бы находился в сознании. Выслушав мои доводы, женщина расплакалась и выбежала из кабинета.

В довершении всего, произошло нечто просто страшное.



Отправляясь на перерыв, я, сам того не ожидая, сделался участником просто-таки ужасающей сцены: с грохотом распахнулись входные двери, впустив в холл пыль и сладкий вечерний воздух, следом за которыми ввалилась толпа разномастных рабочих в комбинезонах.

— Доктора! - послышался тревожный зов.
— Ох, это же там нейрохирург из города!

За руки и за ноги они втащили в холл высокую, с длинными, пшеничного цвета волосами, женщину, оставляя за собой кровавый след на полу. Рабочий комбинезон был разорван так, будто несчастную крокодил жевал.

— Несчастный случай на лесопилке!

Я немедленно направился к пострадавшей и коротким жестом дал сигнал дежурившим санитарам. Двое молодых студентов-медиков среагировали мгновенно: тут же бросились на помощь, вызывая через рацию реаниматолога.
Но как только я оказался вблизи несчастной, меня охватил ужас.

— Это же очень серьезно, доктор?! - паниковала женщина средних лет, - Ей срочно требуется реанимация!
— Откуда вы приехали? Кто вы такие? - проговорил я, совершенно опешив.
— Мы из норд-каскейдс, это здесь рядом, - объяснил мужчина в форме, - Мы работаем на лесопилке.
— Какого черта вы не вызвали девять-один-один?! - возмутился я, - Как вам в голову пришло перевозить ее самостоятельно?!
— К чему разговоры?! - нервно захрипел старик, - Скорее же, доктор, помогите ей!
— Я не могу ей помочь! Она мертва! - горячо выпалил я, оглядывая огромное отверстие в безжизненно болтающейся голове, - Вы разве не видите?! Загляните в эту дыру!
— Если вы про мозг, то мы привезли его с собой! - воинственно воскликнула другая женщина, взмахнув зеленым пакетом с надписью «Завтраки у Боба. Всегда со скидкой!».

Санитары возбужденно задрыгались и вытянули свои шеи.

— Сожалею. Уже ничем нельзя помочь, - тяжело вздохнул я, не желая более спорить с этими ненормальными.
— Как же так, доктор?! Она сильная и молодая! - пробасил другой рабочий, - Гляньте, я-то здоровый, а мне ведь тоже как-то мозги вышибло!

Нисколько не сомневался.

— Доктор, ну неужели же вы ничего не предпримите?! К чему эта болтовня?! Крошка еще жива, нужно-
— Вы ведь едва осмотрели ее, едва коснулись! Что за бесчеловечность! - возмущенно кричала женщина с пакетом, - Вы же врач! Вы клятву давали! Как же так!
— Прошу, доктор, - заплакал сиплый старик.
— Мне очень жаль, - я старался говорить как можно более сердечно, - Она скончалась еще до того, как вы привезли ее сюда.

Коллеги погибшей со мной категорически не согласились и пустились в ожесточенное сражение с санитарами пожелавшими убрать труп из больничного холла. Женщины требовали вызвать другого врача, мужчины переругивались с персоналом, а старик горестно рыдал, пытаясь растрясти погибшую женщину.

Я скрылся в своем кабинете и принялся нервно курить, чувствуя себя, по правде говоря, совершенно отвратительно. Дело было даже не в безнадежной глупости этих безумных представителей глухого села, и вовсе не в том, что и как они совершили. Дело было в их лицах, в их наивности, в их простоте. Эти чужаки смотрели на меня как на единственную надежду, как на близкого и родного человека, который вдруг вздумал их предать. Они искренне рассчитывали на то, что и этот городской доктор-пижон воспримет их как родных и приложит все усилия для спасения близкого им человека.

Так же глядел на меня мистер Пакс. И та женщина.

Здесь крылось большое различие между Нью-Йоркским госпиталем и сельским пунктом первой помощи. В большом городе, где я за приличный гонорар врачевал представителей среднего класса, требовалось надевать улыбку, корчить особенное внимание и деликатность, а здесь, в глуши, необходимо было не только изображать заботу и любовь, но и искренне испытывать и демонстрировать эти чувства.

Доктор Филд опустился бы на колени перед телом той женщины, бережно бы коснулся ее шеи, убрал волосы с лица, а потом бы поднял влажный взгляд на сопровождающих и произнес бы одними губами: «мне очень жаль».

И не было бы скандала.


Вишенкой на этом дерьмовом торте стало появление того пугала, что пялилось на нас с Чарли в супермаркете вчера вечером.

— Док, - улыбнулся он несколько нетрезво, хотя нельзя было сказать, что он пьян или нетверд в своем сознании. Скорее, казалось, будто он рыдал сутки напролет, - Мне велели пройти осмотр для работы на лесопилке.

Я поднял глаза и внезапно очень ярко смог себе представить этого парня с кровавой дырой в черепе.

— Я первый день в городе.
— Я видел вас вчера в Берлингтоне. В супермаркете, - сообщил я зачем-то.

Парень нахмурился и опустил сосредоточенный взгляд, будто не мог до конца припомнить вчерашний вечер.

— Да, я был там, - сказал он наконец, - Приехал сюда сегодня. На автобусе.
— И что же привело вас сюда? - спросил я, приглашая его на весы и одновременно вручая градусник.
— С-семейные проблемы...
— Вы живете здесь с семьей? С родителями? - ух ты, здорово у меня уже получается по-деревенски влезать не в свое дело!
— Не, - он мотнул головой, - У меня другое. Родственники остались в Нью-Йорке.
— Надо же, я тоже из Нью-Йорка, - выдохнул я без особой радости.
— Я знаю.

Я не сразу осмыслил сказанное этим парнем. Более того, даже когда до меня дошла суть его слов, я не встревожился, а просто сконфузился. Уставился на него с глупым удивлением.

— У вас есть мальчик, сэр. Я видел мальчика, - быстро забормотал он, вперив в меня свои красные глаза, - Я не хочу, чтобы с мальчиком что-то случилось.

Внутренне я уже был настроен враждебно и вот-вот намеревался вышвырнуть этого подозрительного типа вон, но внешне я все так же хмурился и внимательно глядел на него, пытаясь понять, к чему он клонит.

— И ваша семья... У вас такая хорошая семья... и...
— Ты кто такой? - грозно спросил его я.
— Я Дэвид.
— Это я уже понял! - воскликнул я, взмахнув медицинской картой этого чудака, - Откуда ты меня знаешь?!
— В газете прочитал... ну... - он скосил глаза и пожал плечами.
— Ладно, всё, - прорычал я с раздражением, захлопывая его карту, - Сдай анализы медсестре. Дополнительный осмотр проведут на работе. Всего доброго.

Он часто заморгал и рассеянно поглядел на свое медицинское заключение. К счастью, ничего, кроме «спасибо, док» он больше не сказал.


По окончанию рабочего дня я понял, что не хочу ничего, кроме выпивки. Эмоциональная напряженность выдавила из меня все соки, поэтому я так остро ощутил желание заполниться чем-то горячительным. К сожалению, пьянствовать в присутствии родной матери — самоубийство, поэтому я понуро отправился домой, с досадой посасывая свою нижнюю губу. Нигде, черт меня дери, совершенно нигде мне не скрыться от этого безжалостного эмоционального давления. Даже если я сбегу от домашних проблем и рабочих стрессов, не стоит забывать о том, что от главной причины моих душевных болей никуда не убежать. Даже в пустом и холодном космосе я буду отчаянно мучится от причиненного мне когда-то предательства...

Жизнь — полное дерьмо.




Чарли увидел меня в окно и робко помахал рукой.
Я совершенно счастливо улыбнулся и прибавил шаг.





P.S. Ура! если кто-то захочет высказаться, можно излиться здесь или в группе, я все читаю. Спасибо вам за внимание!
 
— Привет, Чарли, - я коснулся его волос, - А где Мэри?
Интересно, чего он хотел от нее?:rolleyes:

Нежная Мэри ну прям воплащение покорности, даже не знаю, за кем было последнее слово в их споре. Она в слезах, он мучается от стыда, жалости, вины. Любви:rolleyes:. Как она назвал ее... "милая", эх:rolleyes:.
Теперь хочу серию от нее. "Грешница в церкви" - интересно, почему?

Таааак, парня из ??? эпизода звали Стивен, а этого - Дэвид. Значит, где-то тут нас путают, где-то обман:confused:. Предполагаю, что парень предоставил свои реальные документы, в которых звать его Дэвидом, и значит, это его настоящее имя. Либо же, его подослал ??? с фальшивыми документами, чтобы засесть в городке и следить или вредить Лэнгфилдам.
Но он вовсе не вселяет отвращения и неприязни, напротив, его жалко, ему хочется сочувствовать после последнего ??? эпизода, где он плакал, кричал и прятался, когда ??? убивал девушку. Вероятнее, что он удрал и прячется. Но почему рядом с Лэнгфилдами?

Не хочу, чтобы Чарли вдруг обратился каким-нибудь оборотнем, и не хочу, чтобы этот Стивен-Дэвид махал топором захлебываясь слезами.
 
Прочла коммент по поводу того, что никто не отписывается, и стало стыдно! Сериал "Фанатка" перечитывала два раза (наверно как и многие), и с тех пор этот, не побоюсь сказать, шедевр стал для меня иконой симс-сериалов! Сколько их было прочитано до и после Фанатки, все абсолютно пытаюсь сравнивать со своей иконой (знаю, что это неправильно, каждый сериал хорош по-своему, блаблабла), но Фанатка, а теперь и Домик оставались, остаются и будут оставаться лучшими!!!! Я преклоняюсь перед талантом авторов, перед великолепными артами, над которыми многоуважаемый Марат столько работает! Нет слов, чтобы выразить свое восхищение! И даже если авторы снова (не дай Бог) потеряют вдохновение, я несмотря ни на что буду ждать и надеяться на новые потрясные серии!!! Творческих вам успехов, дорогие авторы!!! Вас очень здесь любят! Творите себе во благо, врагам назло!!!! А насчет последних серий, как всегда, все на высоте! Арт с Дэни и Чарли перед пандой получился просто замечательным. Момент с мертвой девушкой в больнице, честно сказать, напугал. Напугал тем, какие бывают люди! Пугает ???, больной на всю голову маньячила (Эмили отдыхает походу), если героям предстоит столкнуться еще и с ним (во жизнь-то!) и именно это поможет им снова быть вместе и как раньше страстно любить друг друга, я согласна!!!! Жду с нетерпением продолжение любимейшего сериала!!!
 
Последнее редактирование:
Назад
Сверху