Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
С этим сложнее. Сто разных вариантов вызова такси находятся в разных файлах. Сам еле нашел.))сто разных вариантов вызова такси
Да. Именно с домашнего лота вызов такси в разные городки прописан в пяти разных файлах. Остальные все фунции: вызов горничной, садовника и т.д., прописаны в одном.Alex-Plus, это, в смысле, из локаций такси? С домашнего-то лота вроде все телефонные функции в телефонном файле и прописаны.
Ну, я же по "горячим следам".) К тому же, думаю, пираты в свое время и накосячили с меню телефона, потому что пока доходили до перевода следующего файла, уже забывали что писали в предыдущем. То ли "Вызвать", то ли "Вызов", или "Заказать". ))Забавно, не помню такого. Но раз правила, то, значит, раньше находила.
Да, я с этим уже, помнится, сталкивалась. В UK English у меня не было многих текстов, но подставлялись из US. Как-то так.Обнаружил два момента:
Если в языке отсутствуют какие то стринги (текст) - автоматически подставляется английский язык.
С этим тоже должна была сталкиваться, раз на работе у меня русификация на испанской основе, но, видимо, не обращала внимания. Меня АМ-РМ не напрягают. Меня напрягают скачанный контент и проги с интерфейсом на испанском языке.На всех языках, кроме английского (US и UK), включается 24-х часовое время.
Вот теперь думаю - стоит ли переносить перевод с английского на другой язык? Например - на Польский?..Честно говоря, задолбали уже эти AM - PM.
Всё правильно. US - язык по умолчанию. Подставляется во все языки, в случае отсутствия стрингов. В принципе, всё точно так же как и в двушке (я уже с этим сталкивался). Да и в других играх наверняка тоже.Да, я с этим уже, помнится, сталкивалась. В UK English у меня не было многих текстов, но подставлялись из US. Как-то так.
Меня напрягают. И не только в игре..Меня АМ-РМ не напрягают.
Что такое Enhancer, где его скачать и пощупать?) Скорее всего он использует свои шрифты и мультиязычный интерфейс. Тогда по любому имена будут не на русском, а язык интерфейса, наверно, надо просто русифицировать.))Когда у меня Enhancer на работе запустился с абракадаброй вместо русскоязычных имен симов и с испанскими текстами на всех кнопочках,
В любом случае, пришёл к выводу, что US по умолчанию трогать не желательно. Потом неудобно сверяться с оригинальным текстом при переводе и оперативно переключать игру в английский.И срочно переключила игру на английский, хотя из самой игры при этом пропал русский.
Я лично для себя тоже никаких проблем не вижу. Любой пользовательский контент легко русифицируется или "англофицируется".) Да я им и пользоваться вряд ли буду. Как и SimEnhancer-ом, ибо покупать я его точно не собираюсь.))Конечно, ориентироваться нужно не на меня, мне и без русификаций хорошо, но не знаю, будет ли кому-то другому тот же польский удобнее английского...
Это была отличная идея... Пока я не увидел в игре 24-х часовое время.))Наложить на UKEnglish - хорошая идея, кстати.
Так то ж она просто участвовала, а теперь начнёт переводить.))А MagicTownie, как мне казалось, уже сто лет участвовала в проекте Просимса