• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

"Я тебя люблю" на разных языках

  • Автор темы Автор темы незарегистрированный
  • Дата начала Дата начала
А, насчет японского, я почему то фразу "Я люблю тебя" встречала исключительно в виде "Aishiteru" и "Ai shite imasu", в крайнем случае "Suki da" (хотя это скорее переводится как "Ты мне нравишься")но никак не в том виде. как здесь представляется...:angel:
 
Roy
Их лебе дих - я тебя живу;)
Я тебя люблю - Ich liebe dich (Ихь либэ дихь)
 
могу добавить,что на Латинском :Ego Amo,или просто AMO
 
На китайском будет все же: wo ai ni (что-то вроде уо ай ни) :)
 
По-cловацки не совсем верно. Должно быть не "lubim t'a", a "ľъbim ta", c долгим ъ, и l должно быть мягкое, а в приведённых примерах получается [лубим], это неправильно. Если, конечно, мой конспект по теоретической грамматике словацкого языка не врёт :)
 
Друзья, очень нужна помощь! Подскажите, пожалуйста, где взять написание этой фразы на разных языках? Особенно интересует то, что пишется не латиницей и не кириллицей. Скажем, на грузинском или армянском языке.
 
Друзья, очень нужна помощь! Подскажите, пожалуйста, где взять написание этой фразы на разных языках? Особенно интересует то, что пишется не латиницей и не кириллицей. Скажем, на грузинском или армянском языке.
Вот тут есть написание.
 
Не знаю , может так говорят в Испании , но я был в Аргентине и там говорят

yo te quiero как раз в смысле как в украинском - я тебе кохаю , т.е. испытываю физическое и духовное влечение.

Не знаю, как в Аргентине. Но Энрике Иглесиас, по-моему, испанец. И в любви тоже кой-чего наверняка понимает. Так вот он te quiero поет.
http://www.lyricsdownload.com/iglesias-enrique-bailamos-lyrics.html
 
Мне сегодня почему-то вспомнилась чудная песня Челентано, где он поет это фразу на разных языках... Йааааа тибйа лйублйууууу! Йа жит без тибйа нимагууууу! ;)

Видео
Текст с переводом
 
Интересно было почитать перевод песен (жаль итальянского не знаю )
 
kitten_30 написал(а):
Индонезийский: Saja kasih saudari, Saya Cinta Kamu, Saya cinta padamuю, Aku cinta padamu, Aku sayang enkow, Sayah Chantikan Awah
Туча ошибок=))
Saya kasih (pada) saudara. Я люблю Вас.
Saya cinta (pada) kamu. Я люблю тебя.
Saya cinta padamu. Я люблю тебя.
Aku cinta padamu. Я люблю тебя. (разг.)
Aku sayang engkau. Я люблю тебя. (разг.)
Saya cantikan awah. Это вобще не подвергается корректному переводу. =))
А самый ходовой вариант признания - saya suka kamu.
 
Родное написание. Индонезийский язык, как и малайский, основан на латинской письменности.
 
Назад
Сверху