фра Чезаре
Гуру
Травимся так травимся. 

Ромео
Прости меня, сейчас я вряд ли больше
Способен предложить, чем уничтожить
Того, кто смел тебя убить. Джульетта,
Зачем ты так прекрасна? Неужели
Бесплотный дух, король ночных теней,
Холодной смерти сладострастный демон
Избрал тебя возлюбленной своей?
Я этого не в силах допустить
И остаюсь с тобой, чтоб никогда
Не уходить. Я здесь, и весь я твой.
Во тьме ночной, среди червей земных,
Служителей твоих, я обрету
Спасительный покой и сброшу бремя
Зловещих звезд с истерзанного тела.
Взгляните же вокруг в последний раз,
Мои глаза, соединитесь руки,
В прощальный круг, и слейтесь в поцелуе
Уста мои, хранители души,
Чтоб этой нерушимою печатью
Скрепить бессрочный договор со смертью.
Иди сюда, мой поводырь незванный,
Веди мой парус прямиком на скалы,
Усталый капитан. Я пью за здравье
Моей любимой... А насчет отравы
Старик мне не соврал... Я умираю,
Едва успев тебя поцеловать.
Умирает.
Прости меня, сейчас я вряд ли больше
Способен предложить, чем уничтожить
Того, кто смел тебя убить. Джульетта,
Зачем ты так прекрасна? Неужели
Бесплотный дух, король ночных теней,
Холодной смерти сладострастный демон
Избрал тебя возлюбленной своей?
Я этого не в силах допустить
И остаюсь с тобой, чтоб никогда
Не уходить. Я здесь, и весь я твой.
Во тьме ночной, среди червей земных,
Служителей твоих, я обрету
Спасительный покой и сброшу бремя
Зловещих звезд с истерзанного тела.
Взгляните же вокруг в последний раз,
Мои глаза, соединитесь руки,
В прощальный круг, и слейтесь в поцелуе
Уста мои, хранители души,
Чтоб этой нерушимою печатью
Скрепить бессрочный договор со смертью.
Иди сюда, мой поводырь незванный,
Веди мой парус прямиком на скалы,
Усталый капитан. Я пью за здравье
Моей любимой... А насчет отравы
Старик мне не соврал... Я умираю,
Едва успев тебя поцеловать.
Умирает.