• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Игра: Вспоминаем... напитки в литературе :)

Кюхельбекер
Кофе


Пусть другие громогласно
Славят радости вина:
Не вину хвала нужна!
Бахус, не хочу напрасно
Над твоей потеть хвалой:
О, ты славен сам собой!

И тебе в ней пользы мало,
Дар прямой самих богов,
Кофе, нектар мудрецов!
Но сколь многих воспевало
Братство лириков лихих,
Даже не спросясь у них!

Жар, восторг и вдохновенье
Грудь исполнили мою -
Кофе, я тебя пою;
Вдаль мое промчится пенье,
И узнает целый свет,
Как любил тебя поэт.

Я смеюся над врачами!
Пусть они бранят тебя,
Ревенем самих себя
И латинскими словами
И пилюлями морят -
Пусть им будет кофе яд.

О напиток несравненный,
Ты живешь, ты греешь кровь,
Ты отрада для певцов!
Часто, рифмой утомленный,
Сам я в руку чашку брал
И восторг в себя впивал.
 
ПРО ВОДУ И ПРО ВИНО

Слыхал я недавно поверье одно -
Рассказец про воду и про вино,
Как оба, друг с другом в ссоре,
Бранились, себе на горе.

Как-то сказало воде вино:
"Во все я страны завезено!
В любом кабачке и таверне
Пьют меня ежевечерне".

Вода говорит: "Замолчи, вино!
Со мной не сравнишься ты все равно!
Я мельницы в ход пускаю,
Плоты на себе таскаю".

Но отвечает воде вино:
"Едва лишь осушат в стакане дно,
И каждый мне благодарен,
Пастух или важный барин".

Вода говорит: "Не кичись, вино!
Хозяйственных дел у меня полно.
Стирают во мне, и для варки
Меня потребляют кухарки".

Но отвечает воде вино:
"Мне в битвах бойцам помогать дано!
Губами приложатся к фляге,
И хоть отбавляй отваги".

Вода говорит: "А скажи, вино,
Кто в банях людей услаждает умно?
Красавицам пылким желанны
Мои прохладные ванны".

И отвечает воде вино:
"С самим бургомистром дружу я давно?
Со мной он проводит все ночки .
Там, в Бремене, в погребочке",

Вода говорит: "Погоди, вино!
А кто из насоса влетает в окно,
Когда ненасытное пламя
Уже завладело полами?"

И отвечает воде вино:
"А я с докторами во всем заодно!
Недаром у нас медицина Лекарство
разводит in vino!"

Вода говорит: "Я не спорю, но
В кунсткамере я, не ты, вино,
Теку из русалочьих глазок,
На радость любителям сказок",

И отвечает воде вино:
"В дни коронаций заведено,
Чтоб я из фонтанов било
И людно на улицах было".

Вода говорит: "Посмотри, вино,
На море. Наполнено мной оно,
Больших кораблей караваны
Мои бороздят океаны!"

И отвечает воде вино:
"А я в винограде заключено.
Нежнейшие ручки, бывает,
В саду меня с веток срывают".

Вода говорит: "Но ответь, вино,
Кем все цветущее вспоено?
Без влаги сады бы увяли
И ты б появилось едва ли".

И так сказало вино тогда:
"Что ж, подчиняюсь тебе, вода,
Но только меня не трогай,
Иди-ка своей дорогой".

Вода говорит: "Берегись, мой друг!.."
Но тут явился трактирщик вдруг
И для умноженья доходу
Смешал и вино и воду.

Честно говоря, не знаю, кто автор, но что-то из средневековья, кажется...:o
 
Геннадий Жуков

Кто пил вино - тот знает это яд... (песня такая)

Кто пил вино - тот знает это яд!
А кто не пил - тот ничего не знает...
В саду весеннем пил "Осенний сад",
И над стаканом бабочка летает...
О, бабочка, свой тонкий хоботок
Не опускай в стакан с томительным нектаром.
Потом не сможешь целовать цветок,
Разя кошмарным, смрадным перегаром!

А дальше такие слова:
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.

А дальше такие слова:
Ползи домой пока трамваи ходют,
Не заползай на те трамвайные путя...

Слушать интереснее, чем читать :D
 
Наряду с "Москвой-Петушками" можно цитировать напрямую "Прощай, оружие!" Хэмингуэя :) + Ремарк "Ночь в Лиссабоне"
 
Продолжая о Фрае: кровь юных роз, бодрящая душу, и семя дракона, веселящее тело.
А еще полынная настойка-с!
(всё из "Лабиринта Мёнина")
 
В раннем детстве верил я,
что от всех болезней
капель Датского короля
не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
огонек той веры...
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Капли Датского короля
или королевы -
это крепче, чем вино,
слаще карамели
и сильнее клеветы,
страха и холеры...
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!


Рев орудий, посвист пуль,
звон штыков и сабель
растворяются легко
в звоне этих капель,
солнце, май, Арбат, любовь -
выше нет карьеры...
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Слава головы кружит,
власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
над другим захочет.
Укрепляйте организм,
принимайте меры...
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Если правду прокричать
вам мешает кашель,
не забудьте отхлебнуть
этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
прошлого примеры...
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Булат Окуджава
 
Вересковый мед. Р. Стивенсон.

Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.

Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем."

Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!

Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.

Старость боиться смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну,-
Карлик сказал королю.

Голос его воробьинный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему ни по чем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
 
Насчёт вина - может уж тогда называть сорта?

И тут я традиционно вспомню Рокэ Алву и его любимую Чёрную Кровь (аналог - смесь каберне савиньон и шираз) :
... Итак, "черная кровь". Мсесь савьер лечуза и парризы. Правильную смесь такого рода можно пить вообще без закусок, что я обычно и делаю. В крайнем случае с сыром. У неё богатый, но и очень жесткий букет... (ОВдВ/Отблески Этерны)

О! Чёрная Чайка - ведьмачий галлюциноген (А. Сапковский, Сага о Цири и Геральте)
 
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Продолжние песни ( в романе его нет):

Их мучила жажда, в конце концов,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул чёрт Дэви Джонс.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Он вынырнул с чёрным большим ключом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Сказал он: «Теперь вы пойдёте со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской».
Йо-хо-хо, и бутылка рому!

И он потащил их в подводный свой дом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нём двери тем чёрным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!


Источник: Пятнадцать человек на сундук мертвеца
 
касера - крепкий спиртной напиток, класса водки, опять же Камша - Отблески Этерны
 
- Умеешь делать жженку, Фрост?
- O ja! [О да!] - отвечал Фрост.
- Так ты возьмись за это дело.
Скоро на столе оказалась большая суповая чаша с стоящей на ней десятифунтовой головкой сахару посредством трех перекрещенных студенческих шпаг. В суповую чашу влило было три бутылки шампанского по десяти рублей и десять бутылок рому по четыре рубля, что всего составляло семьдесят рублей...


Толстой Л.Н. Юность
 
Дурная слеза (белое, аналог - вердело)-
- На мой вкус, из "слёз" лучшая - "Дурная". Вот её делают из винограда, который растет только в Кэнналоа. Кэстрамон не просто капризен, он совершенно непредсказем. Винный мастер и тот не знает, что именно у него получиться, пока не не получиться. У лозы год от года меняется вкус, и при этом он остается легким, четким, фруктовым, очень бодрящим. - В.Камша, ОЭ/ОВдВ
 
Моррисон ждал, вглядываясь в сверкающее устье вихря, который пронесся по небу и остановился в четверти мили от него. Из вихря показалось большое круглое медное днище. Устье вихря стало расширяться, пропуская еще большую медную выпуклость. Днище уже стояло на песке, а выпуклость все росла. Когда наконец она показалась вся, в безбрежной пустыне возвышалась гигантская вычурная медная чаша для пунша. Вихрь поднялся и повис над ней.
Моррисон ждал. Запекшееся горло саднило. Из вихря показалась тонкая струйка воды и полилась в чашу. Моррисон все еще не двигался.
А потом началось. Струйка превратилась в поток, рев которого разогнал всех коршунов и волков. Целый водопад низвергался из вихря в гигантскую чашу.

Моррисон, шатаясь, побрел к ней. "Попросить бы мне флягу",- говорил он себе, мучимый страшной жаждой, ковыляя по песку к чаше. Вот наконец перед ним стоял "Особый старательский" - выше колокольни, больше дома, наполненный водой, что была дороже самой золотоносной породы. Он повернул кран у дна чаши. Вода смочила желтый песок и ручейками побежала вниз по дюне.
"Надо было еще заказать чашку или стакан",- подумал Моррисон, лежа на спине и ловя открытым ртом струю воды.


Шекли Р. Особый старательский
 
Вдовья слеза (белое, аналог - шардоннэ)
"Вдовья слеза", которую так любит мой друг Савиньяк. Золотая лустигона, у нее очень "взрослый", богатый букет, иногда с перебором сложности.
(В.Камша. ОВдВ)
//все цитаты про вино - речь Рокэ Алва, Первого Маршала Талига, Герцога Кэнналоа. по - В. Камша. От войны до войны. - М.: Эксмо. - 2005 г. - с. 487-489//
 
- Сухой "мартини". В большом бокале.
- Oui, monsieur.
- Секунду, еще не все. Три пальца "Гордона", один - водки, полпальца
"Кины Ликлет". Хорошо взбейте в шейкере, а потом положите большую дольку
лимона. Запомнили?
- Заказ принят, месье, - сказал бармен и с уважением посмотрел на
Бонда.
- Черт возьми, вот это рецепт! - воскликнул Лейтер.
- Когда я собираюсь с силами, - сказал Бонд с улыбкой, - я никогда не
пью больше одного бокала до ужина. Но люблю, чтобы это был большой бокал
очень крепкого, холодного и очень хорошо приготовленного коктейля. Ненавижу
половинчатость во всем. Особенно, если от нее страдает вкус коктейля.
Кстати, я изобрел его сам. Обязательно его запатентую, как только подберу
название.

Ян Флеминг "Казино Рояль"
 
- Здесь прольется именно то, о чем я говорю, - заверил Алва, - итак, Девичья слеза. Это очень сухое вино тз гостильсеой лечуза вьянка*. У него четкий, чистый, едва не хрустящий вкус. // В Камша. ОВдВ, с. 487
___________
*аналог - совиньон блан
 
Тут мазурку оркестр заиграл. И пока не
Разобрали мужчины на танец всех дам,
Я послал Вам большую мимозу в стакане
Золотого, как солнце, портвейна "Агдам".


:he-he:
 
Назад
Сверху