• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Слова, из других языков...

  • Автор темы Автор темы Silence
  • Дата начала Дата начала

Silence

Гуру
[спешили фо asko с его испанским :D]

а точнее приколы связанные с субжем...

для затравки расскажу про абсолютно безобидное слово "кровь" на английском...
пишется оно "blood" и по правилам должно читаться как "бл`уд"... но в действительно "blood" попадает под какое-то устаревшее правило и читается как "блэад"...
в то же время, напомню, что в СэШэА, как и в любой другой стране, для разных штатов характерен определенный выговор...
сорри, за такую длинную предистории... но попробуйте представить мое состояние, когда в один прекрасный день, прослушивая что-то из блэк металла я уловила фразу
[заранее сорри, из песни слов не выкинешь]
"ё крул - дивайс, ё ***** лайк айс" (Your cruel device
Your blood, like ice)... Где "blood" пелось через "я" и с подозрительным смягчением "д"....
как позже мне объяснил один знакомый, долгое время проживший в Калифорнии, это был всего лишь один из южных акцентов.... :rolleyes:
 
У меня подруга в Швеции живет, у них там есть крупная фирма, производящая сантехнику, называется Mora. Они любят название фирмы писать на своей продукции. У подруги дома кран, на нем написано аккуратно так - Mora, письменными буквами. А теперь представьте, как это выглядит и прочитайте по-русски (письменная r пишется так же, как русская буква "ч"). Приходишь так утром умыться, а на кране ... "моча".

Финский язык вообще матерный. Заранее прошу прощения :)
Словечко jopa (даже), на автобусах любят писать - в рекламе про какие-нибудь скидки: jopa 50%! (даже 50%) :)
Носки по-фински sukka.
Флейта - huilu.
Господин (вежливое обращение, г-н такой-то) - herra. Ну и все в таком духе. Всего даже не вспомнить - когда тут живешь и слышишь это постоянно, то привыкаешь :)
 
А известная лапша "Доширак" в оригинале называется "Досирак". Я читал, что корейцев с трудом уговорили сменить название.
 
"Брат" по-арабски - х** (мужской половой орган) :D
 
Shy
Насчет лапши ты верно заметил.У нас во Владивостоке она появилась еще в 90-м,когда запад ее даже не знал.Потом,когда вышел закон об этикетках,то название лапши так и писали "Досирак",отчего мы (весь город" долго гыгыкали...потом название сменили на более благозвучное для русского уха слово.
___________________-

Silence
Я так и думал,что именно наш разговор навел тебя на эту тему.Я решил все-таки немного поматериться и в онлайне,так что читайте (все слова с испанского):

для начала название нашего (моего и сайленс) города:
Vladivostok, причем буква V,когда стоит в начале слова,всегда произносится как Б, а то,что испанская L мягкая,я думаю,все знают...теперь еще раз прочтите по испанским правилам.

pediras (ударение на последний слог) - повелительное наклонение во втором лице единственного числа от глагола pedir (просить), дословный перевод - попроси.

manda - наст. время третьего лица единственного чила от глагола mandar (приказывать), досл. перевод - он(она)приказывает.

И так очень много слов,причем я буду их здесь по возможности публиковать...испанский-ингда очень смешной язык.

А польский язык - это вообще нечто!!!
Яка урода означает какая красавица!
В испанском много приколов...некоторые мы уже здесь видели:)
 
По-эстонски siiski значит все-таки, однако, да
 
олька2001, а "seks"- это "потому"....

"Курке" - по - эстонски огурец
Не "курке", а "курк". ;)
А еще есть много таких приколов с эст. яз:
Soe pall - теплый мяч
Okas traat - колючая проволка :)

По-болгарски "Заю Баю" что-то типа "Зайка" :D


Хуэ нах - Спокойной ночи (не помню,на каком языке, главное суть) :D
 
ria, sellepa"rast - потому
seks приставляется к слову в каком-то падеже... но чётче всего говорится...

Еще было какое-то слово связанное с велосипедом... не помню какое

олька2001 добавил [date]1039180442[/date]:
во, pidur - тормоз
 
прдал, чет типо такого - по - чешски - жопа
 
perdu - "забыть"
sortir - "выходишь"
arbres denudes - "раздетые деревья" в смысле без листвы
nu - "раздетый" в смысле человека
Эти слова производят фурор...

Из французского...на волне экзамена (всё из экзаменационных тем):
Piscine (читается как "писин") - бассейн
Maudite (читается как "моудит") - проклятый
Bissextile(читается как "биссекстиль") - високосный (т.е. год)
И, наконец, la meilleure.
Фраза из какой-то темы - Mes amies moi ne trahait pas... Предложение вполне безобидное по смыслу, и последнее слово читается как "траэ", но как пишется... Все лежали, когда увидели :lol: А значит это всего-навсего "Мой друзья меня не предают..." :D

Fulbert
Кстати, об Австралии...
Barbie у них обозначает барбекью. :D

По-белорусски, кажется, "Безопасность на борту" - "Бяспека на борце"
 
люди иногда считают не нужным четко выговаривать окончания...а иногда может такое получиться...
есть в английском языке такое слово "пенИз" (уже не понню как пишется и как переводится=))) но в общем если смягчить окончание сами поняли что получится =)))
 
В эстонском есть ещё классное слово - "pisike". Переводится как "маленький".
 
"Курке" - по - эстонски огурец
049.gif
 
По китайски "х*й тоу цзянь" - "пока". Аще китайский - находка для такого рода приколов. Берешь русско-китайский разговорник и отрываешься)))))) чем мы и занимались последнее время на уроках )))))))
 
Шланга ланга - по-немецки длинная змея...
 
Мне нравится англ слово success - успех, я его раньше читала саккес или суккес, а на самом деле [s(e)k'ses] - с(э)ксесс.

...Сharmed... ,Maneken Piss - писающий мальчик в Брюсселе. :)
 
кроватка- галстук
кватырка-форточка
патэля- сковородка
:D
 
По-белорусски "првивки для зайцев" звучит примерно так - "прышчэпки для трусоу"
 
А по-украински "погладить носки" - вЫпрасуваты шкарпЭткы
а ещё, нравится английское слово - импОтэнт :)

... и тАця - поднос (укр)
 
Назад
Сверху