• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Шёпотом о чувствах

  • Автор темы Автор темы Alogic
  • Дата начала Дата начала

Alogic

Участник
Одиночество под светом фонарей

Одиночество под светом фонарей,
Промокшее в дождливую погоду,
Заваленное листьями блестящих тополей,
Глотавшее с небес пролившуюся воду...

Оно печально манит и порой
Я отдаюсь его таинственному зову...
И в ночь, чуть слышно, я бреду по мостовой,
Внимая тихой тени одиночества немого...

Лишь томное жужжание электроламп
Аккомпанементом служит бессловесной песне,
Что ставит мне на сердце грусти штамп...
И там, под фонарем, мы снова одиноки вместе.
 
Мне очень понравилось!
Я не знаток в написании стихотворений, потому никак не могу придраться к рифме или еще к чему-нибудь)))
Но стихотворение красивое, веет от него какой-то светлой грустью.
 
Камин

Потух камин – так тихо, незаметно...
А за окном все гнутся и скрипят
Деревья от порывов ветра
И листья желтые летят.
Их взлеты и паденья видит
Лишь дождь, смывающий их тлен.
Душа, другую душу ненавидя,
Погружена в свой мир проблем.
Простить способны мы едва ли
Того, кто предал нас хоть раз,
И долго помним то, как остывали
Медленно, но верно чувства в нас.
И камень плакал, щебень в кровь роняя,
Но сердце уж не грелось от любви,
Когда того, кто предал, обнимая,
Ты с горечью шептала: «Не простить...»
Ты прогнала. И подошла к камину,
Спугнула с фоторамки пару мух,
Поежилась от ветра, дующего в спину,
И осознала, наконец, что твой камин потух.
 
И камень плакал, щебень в кровь роняя,
Но сердце уж не грелось от любви,
Когда того, кто предал, обнимая,
Ты с горечью шептала: «Не простить...»

Вот тут немножко не рифмуется, мне кажется. "Не простить" здесь не подходит.
А стихотворение очень понравилось. И конец грустный опять, жаль, что камин потух. Спасибо)
 
Стихов, в принципе, уже немало написано,т.к. пишу довольно давно. Так что буду по-тихоньку выкладывать сюда :)
***
Прости,
Быть может, что-то не так
Во мне.
Быть может, какой-то пустяк
Из вне,
Но я не забуду никак
Тот зов,
Что шепчет в моей голове
О том,
Кого полюбила давно,
И сон
Немым черно-белым кино
Терзает мой мозг...
А дождь
Смывает рассвет,
И нет
Больше пути,
Где мы
С тобой пересечься должны...
Прости...
 
Alogic написал(а):
Стихов, в принципе, уже немало написано,т.к. пишу довольно давно.
А можно спросить, те, которые здесь выложены, они старые или новые? Потому что делать какие-либо замечания старым стихам было бы неправильно, если автор уже исправился:) Некоторое замечание по поводу технического исполнения:
Ice Queen написал(а):
Красивое. Особенно последнее четверостишие.
Забавно, а я бы сказал, что наоборот. Первые две строфы мне очень понравились, и первая и последняя строки в третьей - тоже. Проблема в слове "аккомпанемент", оно длинное и находится в начале строки. Хотя это и не проблема, так как в русском длинные слова очень хорошо укладываются в стихотворения. Однако в данном случае оно затрудняет прочтение. Слово "аккомпанемент", стоящее в творительном падеже, состоит из шести слогов, и словесное ударение падает на предпоследний. Если бы у твоего стихотворения был какой-то определенный размер (двухсложный или трехсложный, то есть ямб, или анапест, или амфибрахий, например), то тогда, чтобы длинное слово поместилось в какой-то определенный размер, его необходимо так расположить в строке, чтобы ритм размера не нарушался. Вот как звучало бы это слово, будь строка, допустим, хореической (жирным шрифтом выделены метрические ударения): аккомпанементом; ямбической: под аккомпанемент; амфибрахической: аккомпанементом; анапестической: под аккомпанемент. Можно заметить, что последние два примера (это трехсложные размеры) уродуют слово точно так же, как и сами эти размеры могут уродливо называться "амфибрахическим" и "анапестическим":) Действительно, слово "аккомпанемент" намного лучше звучит в двухсложном размере. У твоего же стихотворения четкого размера нет, хотя каждая строка начинается с безударного слога и второго ударного. Строка "Аккомпанементом служит бессловесной песне" выбивается из этого начаточного ритма, потому что ее надо читать с ударением на первый слог в первом слове. Во втором стихотворении ("Камин"), которое написано ямбом, одна строка тоже нарушает ритм: "Медленно, но верно чувства в нас" - это пятистопный хорей. И еще одно замечание к первому: два длинных слова в одной длинной строке - это многовато (второе слово "бессловесной").
 
А можно спросить, те, которые здесь выложены, они старые или новые?
Первое - новое, остальные два слегка постарше :) Насчет этого третьего четверостишия - знаю, из ритма выбивается. Как только придумаю, чем можно равноценно заменить, обещаю исправиться;) Спасибо за критику!(y)

Как необычно я сгораю в этой тьме

Как необычно я сгораю в этой тьме –
Как одинокая звезда на небе утром
Печально догорает в мнимой тишине,
Готовой воздух вмиг взорвать плеядой звуков.

Как сокрушительно сбивают с ног слова,
Что необдуманными с губ сорвались без причины.
И страх безликой тенью манит мозг из-за угла –
И будто под гипнозом погружаюсь я в его пучины.
 
Последнее неплохое. Правда в первом четверостишии последняя строчка немного перегружена сложными звуковыми оборотами. Но тем не менее - красиво!
 
Правда в первом четверостишии последняя строчка немного перегружена сложными звуковыми оборотами.
А вы представьте, что именно так резко прорвется тишина - тихо-тихо сначала, а потом "ВоЗДУх ВМиг ВЗОРРРВАть плеЯДОЙ ЗВуков":D;)

Эти стихотворения были написаны очень давно; можно сказать, были одними из первых. Относятся к "готическим"(так что сильно не пугайтесь :))

Изгнанник

Ты повинен в погибели века.
Ты упал мимолетной звездой.
Нету счастья и нет человека,
Безымянно надгробье могилы пустой.

Ты ушел во тьму мирозданья,
Растворился в безличье людском.
Нету славы и нету признанья.
Ты чужой даже в доме родном.

Заходи, тебя ждут в подземелье –
Здесь такие как ты собрались.
Здесь антихристы ищут прощенья,
Здесь кончается светлая жизнь.

И неважно, кто ты и откуда,
Сколько денег и что совершил...
Двери вечности будут замкнуты
За тобою, раз ты нагрешил

На холме

На холме старинный замок
Темнеет под мелким дождем.
Холодные стены из камня
Увиты зеленым плющом.
Каждого он призывает
В недра свои заглянуть.
Пустыми глазами зияет,
Манит скорей отдохнуть.
Но если, путник усталый,
Ты в замок прекрасный войдешь,
На волю обратной дороги
Ты никогда не найдешь

Лакеи ночи

Серебряный дождь льется в окно,
Как будто бы плачет в небе луна.
Туман застилает болото, село,
А люди спешат уйти дотемна.
Напрасно вы, люди, гуляете днем
И дышите пылью грязных дорог,
Вас тьма очарует бледным огнем
И сверху опустит прохлады полог.
И станете вы лакеями ночи,
Безмолвными слугами тьмы-госпожи,
А утро закроет навеки вам очи,
Избавится мрак от жизни во лжи.

Эхо

Слышишь эхо?
Это ветер
Всем нам реквием поет.
На могилах
В лунном свете
Дети водят хоровод.
Не слышны шаги ночные –
Мох проглатывает звук.
В склепе,
Там, где девы злые,
Сеть свою плетет паук.
Девы знают,
Что все дети
Уж пришли на лунный зов.
Девы жаждут.
Девы – ведьмы.
Девы пьют людскую кровь...
Слышишь эхо?
Нет, не ветер –
Он продолжил свой полет.
Крик убитых
В лунном свете
Тишину ночи прорвет.*


*ударение на И в слове "ночИ" сделано специально
 
Alogic написал(а):
А вы представьте, что именно так резко прорвется тишина - тихо-тихо сначала, а потом "ВоЗДУх ВМиг ВЗОРРРВАть плеЯДОЙ ЗВуков"
А знаешь, почему не получается?:) Одни слова образуют аллитерации, а другие слова создают им помехи. Аллитерации тут:

Готовой воздух вмиг взорвать плеядой звуков.

Однако последний слог первого слова слишком созвучен первому слогу следующего за ним "воздуха". Аллитерация - это звуковой перебор, а тут получился перебор в смысле излишка.

Готовой воздух вмиг взорвать плеядой звуков.

И у слова "плеяда" первый слог мягкий, а здесь строка должна звенеть по замыслу, как я понимаю.

Как, например, могла бы звучать аллитерация в этой строке? Нужно заменить слово "готовой" на что-то еще более мягкое и как бы сквозное (мягкость востребована в начале строки, а не в конце). Подошло бы слово "способный". "Способной воздух вмиг взорвать..." А вместо "плеядой" необходимо взять слово, в котором есть буквы "з", "в" или "с". Плеяда есть звездное скопление. "Звезда" - такое слово. А еще лучше "созвездие". Хотя его сложно вставить сюда, поэтому пришлось бы менять расположение слов в строке. Надо также помнить, что стихотворение пишется александрийским стихом (русским александрийским стихом, если быть точнее): это значит, что на третьей стопе в шестистопной ямбической строке должна быть цезура (ритмическая пауза). Я позволил себе малость подправить третью строчку и четвертую, чтобы просто продемонстрировать этот замечательный размер в действии (жирным шрифтом выделены метрические ударения, цезура обозначена ||):

Как необычно я || сгораю в этой тьме
Как одинокая || звезда на небе утром:
Печальная, горит || в притворной тишине,
Взрывая воздух вмиг || созвездиями звуков.

Тогда в последней строке аллитерации звучат отчетливее, однако можно заметить, что полностью не высвобождают звенящие свои крылья:

Взрывая воздух вмиг созвездиями звуков

Потому что слова "вмиг" и "созвездиями" перекликаются буквосочетанием "ми". Получилась интересная картинка, однако это всего лишь пример. Дерзай:)

P.S. А еще я хотел обратить внимание, как хорошо звучат, благодаря цезуре и метрическим ударениям, первые две строки стихотворения: у слова "одинокая" появляется дополнительное ударение на последнем слоге, и это ложная рифма с местоимением "я" в предыдущей строке.

Как необычно я || сгораю в этой тьме –
Как одинокая || звезда на небе утром
 
Sirin, огромное спасибо за такие подробные объяснения(за этим я на михей и пришла:)) Буду работать над техникой обязательно, потому что понять смысл слов "стихотворение пишется александрийским стихом (русским александрийским стихом, если быть точнее): это значит, что на третьей стопе в шестистопной ямбической строке должна быть цезура (ритмическая пауза)", я наверно смогу только после прочтения десятка-другого статей про размеры.. )))
 
Всегда пожалуйста:)
В принципе, тут ничего такого сверхсложного нет, было бы желание. Александрийский стих - это вообще-то название французского двенадцатисложного стиха с цезурой на шестом слоге и смежной рифмовкой (также с обязательным чередованием женских и мужских рифм). В русскую просодию (стихосложение) эта разновидность стиха вошла, в общем-то, без изменений. На самом деле стихотворение, написанное с этими условиями, но не со смежной, а с перекрестной или охватной рифмовкой (у тебя перекрестная), не считается александрийским стихом, хотя на мой взгляд, это разновидности одного и того же по сути своей явления. Короткий пример классического русского александрийского стиха позаимствую у классика русского Александра Сергеевича Пушкина:

Напрасно я бегу к сионским высотам,
Грех алчный гонится за мною по пятам...
Так, ноздри пыльные уткнув в песок сыпучий,
Голодный лев следит оленя бег пахучий.

Возьмем первую строчку, разложим слова в ней по слогам и посмотрим, как здесь падают словесные ударения (не метрические!):

Нап-рас-но я бе-гу к си-он-ским вы-со-там

Видно, что местоимение ("я") здесь скорее безударное, на нем не акцентируется внимание, а последнее слово имеет ударение на второй слог. Теперь расставим метрические ударения, т.е. ударения согласно стихотворному размеру - это шестистопный ямб. Шестистопный означает состоящий из шести стоп. Стопа - это единица стихотворного размера, состоящая из безударного слога (или двух безударных слогов, если размер трехдольный) и ударного слога, это как ядро и электрон:) Итак, вот, что получается:

Нап-рас-но я бе-гу к си-он-ским вы-со-там

Заметно, что ударений в строке прибавилось, было четыре, стало шесть. Местоимение стало ударным, а последнее слово потеряло свое собственное ударение (александрийский вскружил ему голову!) и обзавелось двумя ударениями, которые в обычных (прозаических) условиях недопустимы. Некогда звучавшее как высОтам, теперь читается как вЫсотАм. Стопы этой строки следующие: нап-рас-|но я | бе-гу |к си-он-|ским вы-|со-там. Первый слог каждой стопы лишен ударения, а второй им обладает. Здесь не может быть никаких исключений. Также после третьей стопы (или шестого слога строки) образуется ритмическая пауза, схожая с паузой, которой обычно сопровождают концы строчек при декламации стихов. Проще говоря, шестым слогом в каждой строчке обязательно должен быть последний слог в каком-то слове или им должно быть односложное слово. То есть строка как бы распадается условно на две строки меньшего размера (половинчатого размера). Стихотворение как бы разъезжается в стороны:

Напрасно я бегу_____________к сионским высотам,
Грех алчный гонится_________за мною по пятам...
Так, ноздри пыльные_________уткнув в песок сыпучий,
Голодный лев следит_________оленя бег пахучий.

Вот в чем заключалась твоя ошибка в этой строке: "Печально догорает в мнимой тишине" - шестой слог "ра" в слове "догорает" не является конечным слогом. Там должна быть цезура, а слово "догорает" встало ей поперек дороги. "Печально догора... (пауза) ...ет в мнимой тишине". А в первой строке и во второй паузы есть:

Как необычно я (пауза) сгораю в этой тьме –
Как одинокая (пауза) звезда на небе утром

Шестистопная строка ямба слишком длинная, ей нужна эта пауза, чтобы вздохнуть, чтобы не запыхаться:)

Таковы в общем принципы александрийского стиха и вообще шестистопного ямба:) Кстати, у нас есть на форуме специальная тема, где можно задать вопросы о стихотворных размерах. Заходи, спрашивай, если что, вот тема: http://www.mixei.ru/showthread.php?t=83220
 
Последние стихи понравились, особенно "Эхо". У меня сейчас как раз такое настроение мрачное, так что стихи к месту.
Опять же, ничего не могу сказать касательно техники написания. Для меня это - вообще темный лес и я не понимаю, зачем это нужно :) Главное ведь чувствовать стих, читать его и наслаждаться, понять, что хотел передать автор, ну чтоб рифма, естественно, была.))))
 
Kumiko написал(а):
ну чтоб рифма, естественно, была
Рифма - это только малая часть того, что собой представляет стихотворение. Если хочется именно
Kumiko написал(а):
чувствовать стих, читать его и наслаждаться
технику нужно понимать. Форма и содержание неразделимы.
 
Sirin, так я же не против, я же не говорю - что все это чушь полнейшая и она совершенно не нужна :) Я просто в этом не разбираюсь и для меня это все слишком сложно. Когда я пишу стих, я вообще не задумываюсь ни о сочетании строк, ни о ударениях там и все в таком духе))))
 
Последние стихи понравились, особенно "Эхо". У меня сейчас как раз такое настроение мрачное, так что стихи к месту.
Опять же, ничего не могу сказать касательно техники написания. Для меня это - вообще темный лес и я не понимаю, зачем это нужно :) Главное ведь чувствовать стих, читать его и наслаждаться, понять, что хотел передать автор, ну чтоб рифма, естественно, была.))))
Рада,что тебе понравилось :) Для меня тоже главное - смысл, поэтому полный бред сюда стараюсь не выкладывать. Нашла в гор.библиотеке книжицу, с помощью которой надеюсь по-тихоньку выбраться из темного леса :D
 
Ангел

Больно. Страшно. Нет ни веры,
Ни надежды, ни любви.
Ты потерян, но отважен –
Свет живет в твоей крови.

Стыдно. Горько. Одиноко.
Разрывает разум ложь.
Разом выпив стопку водки,
Проверяешь, остр ли нож...

Бледный Ангел вдруг заплачет,
Замерзая за окном.
Бес ему прощально машет
Перепончатым крылом.

Скрипнет дверь. Порывом ветра
Приоткроется окно.
Ангел ярким вихрем света
Пронесется сквозь него...

Бес отступит. Ты отложишь
Нож на дальний край стола.
В дверь – звонок. Пойдешь, откроешь –
У порога ждет Она...
 
Назад
Сверху