• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Осенне-зимний конкурс прозы 2010

  • Автор темы Автор темы Sirin
  • Дата начала Дата начала
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Что-то обсуждение затихло. Либо все строчат критику, либо те, чьи рассказы еще не обсудили, притихли и боятся высунуться - вдруг прилетит тихое незлое слово и про их творение?

Вообще, чувствую, в этот раз у победителей средний балл будет невелик, ибо все пять работ не больно-то сильны. Нету шедевров (((
Мнения вразброс и кратко (если таки будет жюри, то подробный разбор будет там):
Второй рассказ, или "Парни посёлка постоянно пили. Пили пиво, пили портвейн. периодически пели протяжные песни"©
Лубок. Причем нарисованный не там, где дело происходило, а в столице - или по крайней мере в расчете на столичного зрителя, которому любо посмеяться над нами, замкадышами убогими.
lubok3.jpg
lubok2.jpg

Нарочито примитивно, карикатурно - даже герой нарисован уродом, а в рассказе и героев-то нет. Развязка неожиданна, но не приятной неожиданностью, а скорее "ну чё за ерунда!"
Язык боек, ярок - но опять же по-лубочному. Может, где-то есть любителя такого стиля, но я не из их числа.

Рассказ за номером четыре

Характеризуется ёмким словом "внезапно"
Ilenn.jpg

Прелюдия без фуги. Развязка наступает в последней фразе, к которой читателя готовят в щадящем режиме (рассказывая про сломавшуюся чашку и розовые ножки любовницы героя) в течение всего рассказа. Причем развязка падает на главу читателя, как сосулька с крыши на не подозревающего худого пешехода.
798px-Suddenly_piano.jpg
Герои подробно рассказывают друг другу план эвакуации отеля, живописуют проделки гостиничного барабашки, готовятся действовать, вспоминают минувшие дни и бабки, что вместе срубили они... А потом раз - и одного из них делят на ноль.

Рассказ нумер один, или "И вот вам результат - девять негритят"©
Право же, сказал Робинзон Крузо, в этой пещере нет никого, страшнее меня! Наверно, в туннеле жил одичавший Робинзон. Коктейль из "Путевого обходчика", "LOST`a" (там тоже черный дядя общается с не менее черным дымом, а потом выпиливается им же) и пособия по турпоходам в горах для учеников очень средней школы. Особенно живо напоминает LOST - там тоже персонажи становятся героями с такой же скоростью, что и в рассказе. Автор, вы кровожадны сверх меры - во всех остальных рассказах прикончили персонажей меньше, чем вы!

Рассказ третий, или "Малдер, что это за черная дрянь?!©"
Какой-то ранний Пелевин... правда, без пелевинского блеска. Уныние промзоны в ночную смену, легкая мистика, саспенс душит декаданс. Бесполая героиня. Вырастающие по ночам арматурины, следы селедки на библии и ужась-ужась, приползший во мраке ночи... БУ!
Хотя последняя фраза гениальна неоднозначностью: то был сон, или героиня теперь сама будет в виде черного тумана шляться по промзоне, когда в облаках тонет луна и вырастают из земли арматурины.

Рассказ пять, или "Утро добрым не бывает"
Ах, ну почему муж оказался не оборотнем! Пришел бы с ночной охоты - а тут жена, мающаяся бессонницей. Ох, извини, милая, я не успел обернуться до конца!
Но автор, подняв читателя на пик страшного, опускает его все ниже и ниже... пока дело не оказывается банальным сном. Не страшно от слова "совсем". Но язык хорош и в середине своей рассказ держит в напряжении.
 
Причем нарисованный не там, где дело происходило, а в столице - или по крайней мере в расчете на столичного зрителя, которому любо посмеяться над нами, замкадышами убогими.
Лично у меня даже мысли подобной не возникло. При чём тут замкадыши и столица? На мой взгляд, автор стебётся высмеивает совсем не деревенских жителей, а людей, попавших в прочную зависимость от зомбоящика и компьютера
к коим я причисляю и себя :)
. А стилизация под лубок - да, есть. Местами очень удачная.
 
Оладушка написал(а):
На мой взгляд, автор стебётся высмеивает совсем не деревенских жителей, а людей, попавших в прочную зависимость от зомбоящика и компьютера
На мой взгляд, тоже. Здесь упоминаются столичные жители, и они столь же карикатурны, как и деревенские.
Барабанщик написал(а):
Герои подробно рассказывают друг другу план эвакуации отеля
А мне, кстати, понравилось. Грубоватое исполнение, но это хороший способ дать описание гостиницы. Что же касается плана эвакуации... хе-хе, я вспомнил, как в "Прозрачных вещах" Набокова жена Персона репетировала с ним план спасения на случай пожара как раз в гостинице. Она таким образом спустилась из окна на этаж ниже, в номер, где ее поджидал любовник. Так вот, насчет лазания по стенам гостиницы, я сперва подумал, что воришка это спящая красавица рассказа, подруга Глеба с нежнейшим именем Лилия, которая, как мы помним, увлекается паркуром. Может, это действительно она? Но что меня позабавило, так это концентрация уменьшительно-ласкательных словечек в первых абзацах: "солнышко", "шкафчик", "чашечка", "глоточек", ну, и, конечно, "ножка". И я уже напрочь забыл, чья это работа, но мне кажется, что автор женщина. Нужно еще много потрудиться над текстом, но вообще-то написано довольно живо. Однако слишком быстро, слишком внезапно наступила развязка. Начало обстоятельное, много описаний, а концовка аляповата (я имею в виду последнюю микроглавку), поэтому утрачивается изящность, утрачивается соразмерность частей рассказа.
 
Баллы будут завтра - дабы случайно не объединить сообщения

Рассказы на конкурс получились разнообразные, в меру страшные, но ни одного не оказалось пугающего жутким стилем или мильёном ошибок. Это приятно.
Как во многие прошлые конкурсы я буду оценивать каждый рассказ отдельно по четырём категориям: сюжет, стиль, ошибки и субъективное восприятие (то есть моё отношение к рассказу как обычного читателя, банальное "понравилось / не понравилось"). Максимум баллов, которые может получить рассказ по каждой из категорий:
Сюжет: 3,5 балла
Стиль: 2,5 балла
Ошибки (их отсутствие): 2,5 балла
Субъективное восприятие: 1,5 балла
Итого максимум - 10 баллов.
Всё, что я хотел отметить в цитатах и поп поводу чего будет критический комментарий, выделено жирным шрифтом. Если, конечно, это не касается кардинальной перестройки всей фразы.

Начнём, пожалуй.

Участник 1. "Тот, кто не любит огня"
Начнём с названия. Похоже, оно было прилеплено в последний момент, чтобы не оставлять рассказ без заголовка. В согласии с сюжетом лучшим названием было бы "Сердце камня". Хотя что-то такое где-то уже было. Или нет?
В любом случае неопределенная жуть, живущая в туннеле, - это интересно, хотя и не ново. В рассказах про нечисть и изнанку человеческой души обычно вопиёт зверь-обоснуй, придумать что-то принципиально новое - ну, мы же не альфреды хичкоки и стивены кинги! А так - и не прикопаешься, и страшно. Хотя, судя по ляпам, кажется, автор сам боялся своего сюжета.
Сюжет: в горах совершает жесткую посадку или мягкое падение почтовый самолёт, трое находящихся на борту людей решают топать до жилья пешком по рельсам от заброшеного рудника. Через туннель, где живут томминокеры, не любящие огня. Короче, тотальный капец с поглощением душ, или же сами потерпевшие становятся томминокерами и мирно кушают камень и рельсы.
Ну-с, вперёд на поиски блох!
Перебор с наречиями и много сложных фраз. Проще надо быть, и читатель к тебе потянется.
Участник 1 написал(а):
Ватную тишину, забившую уши поначалу...
Эту вату в обсуждении жевали и пережёвывали так интенсивно, что дучше и правда что-то с ней сделать. Хотя бы заменить "ватную" на "глухую".
Участник 1 написал(а):
негр замер, вытянув ладонь куда-то вправо
Если уж на то пошло, то вытянул он руку целиком.
Участник 1 написал(а):
...Луиш, он был инженером в соседней провинции и летел в командировку.
Был инженером в провинции А, летел из провинции Б куда-то в пункт Г? Скорее и логичнее, что он возвращался из командировки.
Участник 1 написал(а):
Как и Морис, Луиш приехал на аэродром, когда пассажирский самолет уже улетел, и вынужден был договариваться о месте в почтовом биплане ― такие рейсы в здешних местах были не редкостью. Шарль чуть ли не раз в неделю возил таких вот «внеплановых» пассажиров, особенно когда пассажирский борт просто не прилетал из-за непогоды.
Длинное предложение, пожалуй, чересчур длинное. Лучше было бы после "в почтовом биплане" поставить точку, начать новое предложение, а перед "Шарль" поставить тире. получатся два примерно одинаковых по длине предложения.
Участник 1 написал(а):
решили обождать полчаса
Зачем? Время дорого. Привал после двухчасового перехода по пояс в снегу сделать надо, но не полчаса же! Исправить можно проще: "решили сделать привал". Всё. Точка.
Участник 1 написал(а):
Вон, от ворот досок отломать.
отломать-то, конечно, можно. Даже без топора - за полсотни лет дерево может порядком иструхляветь, да и ворота, поди, не из сплошных тесовых брусьев (эти ломать пришлось бы долго). Тёс скорее всего обшит досками - они и пойдут в дело. Но как-то этот факт можно было бы обговорить ранее, дабы читатель не воображал процесс заготовки факелов как богатырские забавы с цельными тесовыми брусьями.
Участник 1 написал(а):
олнце садилось быстрее, чем ожидали
Вроде, все местные, не так ли? И суточный цикл знать должны.
Участник 1 написал(а):
Сюда чуть не батальон стрелков переправили, чтобы выловить Жако.
Сразу представляются зайцы деда Мазая. Батальон могут направить или перебросить. Но "переправили" - звучит не очень.
Участник 1 написал(а):
подыграл Луиш, с деланным испугом вглядываясь во мрак туннеля.
В данном случае "деланым" будет с одной "Н". И потом - психологически непонятно: если Луиш знает пугалки для гаитянских (или каких-то еще) детей про подземную жуть, то зачем ему шутить? Устранить эти непонятки можно, попросту выкинув оборот "с деланым испугом".
Участник 1 написал(а):
неяркими огненными букетами.
Некое противоречие. Хотя симпатично.
Участник 1 написал(а):
осторожно шарканья трех пар ног
Опечатка.
Участник 1 написал(а):
Темно-коричневая куртка и лицо были почти одного цвета с окружающим мраком.
Ясное дело, что во мраке все кошки серы, а негры черны. Но, если не заменить "темно-коричневую" куртку просто "тёмной", получится, что куртка, лицо и темнота были темно-коричневые.
Участник 1 написал(а):
Возле поворота туннель расширялся, образовывая пятачок метров десять в диаметре.
А так сколько? какая ширина туннеля? Посчитаем: вряд ли нитка рельсов была парной (один поезд может отвозить руду и привозить рабочих, инструменты и снаряжение). Но в любом случае - с учетом выноса ширина колеи должна быть не меньше 3-4 метров. Плюс еще пара метров (а то и больше) с каждой стороны для обходчиков. Метров семь получается уже. Почти что десять. А в повороте пространства нужно больше. Значит, автор, расширяйте площадку до 15 метров.
Участник 1 написал(а):
В отличие от факелов в туннеле, на полу огонь заплясал охотно. И остывший кофе из термоса показался очень вкусным.
Понятна задумка: в туннеле было жутко, а на площадке обманчиво-уютно, костёр, кофеек... Но все равно фраза построена не совсем на "отлично".
Участник 1 написал(а):
― Ш-ш-ш! ― цыкнул Луиш. ― Слышишь?
Где в междометии "ш-ш-ш" есть буква "Ц"? Тогда пусть шикает или шипит, а не цыкает.
Участник 1 написал(а):
«Подземники»? Призраки бандитов Жако? Что-то совсем нереальное, страшное, смертельное?
Последнее предположение лишнее совсем. То, что это жуть ходячая подземная, кошмарус вульгарис, последующие фразы объясняют и так. Не считаем читателей за дураков и не подсказываем очевидного.

Участник 2. "Оборотень"
Простите, автор, но рассказ мне не больно понравился. То есть язык, конечно, веселый, но как антураж, так и развязка разочаровывают. Не люблю я нарочно простонародный язык и лубочные картинки "се русичЪ дикой пьяной, се медведЪ под развесистой клюквою, се колЪ осиновый". А развязка с интернетом... вообще не понравилась. Нет в ней перехода от ужасного к смешному, ибо ужасного мало, а смешное растеклось по всему тексту.
Сюжет: утрированная деревня из анекдотов ловит обуратня без погон, который, сволочь такая, пить перестал! Разгадка проста и незатейлива, как банка самогона - мужика инициировали эти ваши интернеты, а в конце и вся деревня пропала для мира. Хотя миру в общем пофиг.
Оборотень тоже попался блохастый.
Участник 2 написал(а):
да всё человеческое в нем вымерло лет так десять назад. С тех пор, ходят слухи, одни только оборотни по его улицам и шастают.
Понятно, обыденность якобы ужасного. Но все равно - плохонькая отсылка к Салемс-Лоту не раскрыта.
Участник 2 написал(а):
Хоть у нас издревле и принято открывать сезон охоты на горынычей и соловьёв-разбойников
Приговор: лубок. Не смешно.
Участник 2 написал(а):
с утра всей деревней делят три имеющиеся в хозяйстве комбайна
Чьи комбайны? Колхозные, обчественные? Между кем делят - между желающими работать или между нежелающими? Непонятно и неопрятно построено.
Участник 2 написал(а):
Прокормить и одеть себя мы в состоянии
Каким же образом? Полностью натуральное хозяйство? А ГСМ для комбайнов? А одежда? А посуда и скобяные изделия? Выезжать из деревни с товаром или за товаром все равно придется, а у вас селяне живут как в вакууме. Неправдоподобно и в свете этого юмор сходит на нет.
Участник 2 написал(а):
Стучать перед входом в дом у нас не принято – люди мы простые, а потому, бережно держа в руках сосуд с молоком, Машка без всякого предупреждения пихнула дверь неслабым девичьим бедром и проокала: «Угощайтесь на здоровье молочком!»
Длинно и переосложнено. Лучше "А потому" сделать началом нового предложения.
Участник 2 написал(а):
Сначала от машкиного вопля <...>
степанова дверь с крепкими машкиными ногами.
Да, видел я такое написание - притяжательные прилагательные писать с маленькой буквы. Но всё же лучше с большой - "Машкины", "Степанова". И дальше в тексте такие штуки встречаются.
Участник 2 написал(а):
вышедший из под контоля комбайн
Контроля. Опечатка.
Участник 2 написал(а):
И намекало оно не только на интенсивный обмолот оборотня в доме Степана, но и на тотальную транспортировку подобной нечисти из соседнего города.
врое, если вчитаться, фраза понятная. Но выглядит кошмарно.
Участник 2 написал(а):
Ах , уж опять в человека оборотился!
Лишний пробел после "Ах".
Участник 2 написал(а):
С людьми общался нехотя... да что там, сами люди теперь не торопились заводить со Степаном разговор – ведь как глянет, а под глазами черные круги, рот полуоткрыт, и чувствуешь, чувствуешь, что смотрит он сквозь тебя, а сам будто где-то в другом месте
Слишком длинная фраза. Допустим, тут опечатка и после многоточия должна идти новая фраза с большой буквы. Тогда еще ничего (хотя весьма переосложнено), но в текущем виде - длинно и оттого плохо.
Участник 2 написал(а):
полтора месяца назад были тут двое такие ненашинские?
Здесь уместна запятая перед уточнением "такие ненашенские". И, кстати, да - "ненашЕнские".
Участник 2 написал(а):
– Меня убивают. Оборотень. Степан.
Эмоциональнее, Маша, эмоциональнее! Даёшь восклицательные знаки!
Участник 2 написал(а):
И вина тому – Степан. » – Я ей: «А чего делать-то? Помоги, ты ж всё знаешь...» – «Да много делать и не надо, подойдёшь из-за спины к Степану и плеснёшь через него водой.»
Тире между репликами не нужны.
Участник 2 написал(а):
синий и завораживающий...
Нехарактерное слово для деревенской бабы, тем более, автор, не забывайте, что ваш стиль - лубок.
Участник 2 написал(а):
Вроде, он тут, а, вроде, и нет.
Слово "вроде" запятыми не выделяется.

Участник 3. Без названия

За исключением того, что автор явно перегнул палку с унылостью антуража и наделал массу пунктуационных ошибок, рассказ радует: он действительно жутковатый. Я сначала хотел написать, что прелюдия к страшилке затянулась. Но на фоне рассказа №4 автор №3 динамичен весьма.
Сюжет: женщина-сторож (какая нафиг охранница? функции исключительно сторожа) с трудной судьбой либо во сне, либо под веществами видит, как в сторожку вползает туман-мазут (Крис Картер и Стивен Кинг под одной крышечкой), поглощает ее на ужин - а потом она очухивается. Либо це был сон, либо туман-мазут ее инициировал, и теперь она сама получит способность ночами пугать сторожей.
Единственная вещь с по-настоящему неожиданным финалом. Но блох, в смысле ошибок, тоже больше, чем у всех.
Участник 3 написал(а):
Развернулась, и смачно шлепая по грязи, поплелась к бетонной громаде объекта.
Запятую перенесть: "Развернулась и, смачно шлепая...". предложение не сложносочиненное, а деепричастный оборот выделяется запятыми.
Участник 3 написал(а):
тьму таракань.
"Тьмутаракань" пишется слитно.
Участник 3 написал(а):
чтобы не споткнуться о внезапно появившуюся арматуру или заземление
Днем ничего нет, а ночью вырастает? Если железки невидимы в темноте – так и напишите.
Участник 3 написал(а):
Столбы опор и балок внезапно появлялись на пути, словно выпрыгивали из темноты. За ними, если повести фонариком, следовали по пятам какие-то тени. Создавалось ощущение, что с приходом темноты с механических джунглей сходили последние капли наваждения, и они представали во всей своей красе. Цех, как будто, превращался в камеру пыток, уродливые машины щелкали клыками, незаметно двигали шестернями, расправляли металлические спины после дневного сна. Из самых темных закоулков появлялись мечты и надежды похороненные здесь навсегда. Они искали виновных или просто первых попавшихся, чтобы сорвать свою злость.
Хорошее описание. Не безупречное, не страшное ― но очень хорошее.
Участник 3 написал(а):
Но охранника в мокром плаще не беспокоили, понимали, наверное, что женщина такая же жертва.
Ну, почему бы не назвать Надю «сторож» или, на худой конец, «женщина-охранник»? А так какая-то путаница с полом, а через неё – путаница с персонажем, все думается, что кроме Нади был еще какой-то охранник.
И еще: мне кажется, тут уместнее перед «понимали» тире или двоеточие. Не беспокоили ― потому что понимали.
Участник 3 написал(а):
Без семьи, без денег, она потеряла надежду на лучшее и теперь оставалось работать за дарма, на нелюбимой работе.
Во-первых, сложносочинённое предложение, и после «лучшее» нужна запятая. И «задарма» пишется слитно.
Участник 3 написал(а):
В коллективе, где ее ненавидели, за отвратительный характер и просто, потому что лишний раз напоминала тусклыми глазами, в каком дерьме живем.
После «ненавидели» уместно двоеточие (или тире). Запятую перенести: «просто потому, что»
Участник 3 написал(а):
«к будке»
Участник 3 написал(а):
воровать тут нечего, ну или почти нечего
После «ну» запятая.
Участник 3 написал(а):
Если начнут разбирать электродвигатели или пилить на металл рельсы, услышит это за километр
Автор, не пренебрегайте подлежащими: перед «услышит» лучше вставить «она», «Надя» - на ваш вкус.
Участник 3 написал(а):
висели несколько запыленных мониторов, на которые приходила картинка от главных ворот, общий вид территории и зал цеха.
Мне кажется, тут нужно двоеточие. А именно:… «картинка: от главных ворот, общий вид территории и зал цеха».
Участник 3 написал(а):
начала двигать все ящики на расстоянии вытянутой руки.
Я так понимаю, ящики стола или шкафа? Тогда лучше «выдвигать». Иначе представляется, что тётка ворочает ящикотару.
Участник 3 написал(а):
лежала помятая библия.
Мне кажется, что название Священного Писания пишется с большой буквы (равно как и Тора, и Коран) – со строчной писалось в традициях советской орфографии по понятным причинам.
Участник 3 написал(а):
Или тут работает чокнутый сектант или в ней селедку заворачивали.
Винительный падеж, так что не «в ней», а «в неё». И после «сектант» запятая.
Участник 3 написал(а):
Женщина еще немного полистала, и захлопнула писание.
«Писание» с большой буквы, а запятая не нужна.
Участник 3 написал(а):
подумала, и кинула книгу обратно в стол.
Здесь тоже запятая не нужна.
Участник 3 написал(а):
на мониторах моргала все та же картинка, пятна света перед фонарями и смутные очертания строений.
Снова лучше двоеточие после «картинка» вместо запятой.
Участник 3 написал(а):
После беготни и глупых размышлений, пришло спокойствие.
Запятая не нужна. Меньше слушайте Word, он вам и не такое насоветует.
Участник 3 написал(а):
Скрипнув на последок, она задумалась
Во-первых, «напоследок» пишется слитно. Во-вторых, скрипнув, Надя задумалась? Надя скрипит? Надю не смазали?
Участник 3 написал(а):
Что это меня понесло, на оперативке?
Запятая не нужна. Она могла иметь место, если бы фраза звучала так: «Что это меня понесло, на оперативке-то?» Было бы уточнение. А так нет.
Участник 3 написал(а):
Тело стало тяжелое, такое ощущение, что каждая клетка организма наливалась свинцом.
Нужно двоеточие: «Тело стало тяжелое; такое ощущение, что каждая клетка организма наливалась свинцом».
Участник 3 написал(а):
Воздух густой, как кисель при этом дыхание оставалось легким.
Нужна запятая после «кисель».
Участник 3 написал(а):
Сердце билось спокойно, но создавалось ощущение, что от каждого удара тело сотрясает, как в лихорадке.
После «спокойно» тоже нужна точка с запятой (;).
Участник 3 написал(а):
- Что это такое? - шептала она, - Что вам надо?
После «она» - точка, а не запятая.
Участник 3 написал(а):
Но темный туман гипнотизировал, он не позволял шевелиться.
Местоимение «он» в данном случае лишнее.
Участник 3 написал(а):
лежал онемевший охранник.
Опять этот охранник! Вот вы и сами запутались с полом. Согласитесь, «лежала сторож» звучало бы лучше, чем «лежала охранник»?
Участник 3 написал(а):
- Пошли, прочь, - шипела женщина,
Запятая после «пошли» не нужна. А шипела – слишком эмоционально окрашенная атрибуция диалога.
Участник 3 написал(а):
постепенно начала выкристаллизовываться мысль, - Надо позвать на помощь.
Набор пунктуационных ошибок. Правильнее так: «постепенно начала выкристаллизовываться мысль: надо позвать на помощь».
Участник 3 написал(а):
В данный момент люди стали милее всего на свете.
Просто корявая фраза.
Участник 3 написал(а):
Вот ее любимые ручки, ноги, грудная клетка, в ней бьется сердце.
Умильность «ручек» соседствует с протоколом вскрытия.
Финальная фраза – классная!
Участник 4. Хеллоуин.
«Силы Тьмы захватили Мордор, Гондор и Костромскую область – а тебя всё нет на работе».©
Анекдот про кинотеатр (5 ряд, 12 место), лысого и «пить будешь?». Точно также: сам анекдот длинен, а юмор (здесь – страх) в последней фразе. Причем сомнительный. Прелюдия без фуги.
Сюжет: вольнонаёмный киллер-детектив Глеб по просьбе друга вылезает из постели, оставив там дорогую любовницу, и едет работать. Искать неведому зверюшку, пакостничающую в отеле, где трудится его друган. Мелкое хулиганство заканчивается мокрухой, а убивец так и не пойман, и кто это – не понятно никому. Не тыквы же повесили дяденьку? Тыквы так не могут, они растения.
Участник 4 написал(а):
Была обычная суббота 30 октября. Погода была пасмурной
Дважды «была» - повтор, однако. И очень-очень близко друг к другу. Хотя:
Участник 4 написал(а):
Погода была пасмурной, накрапывал дождь, временами выглядывало озябшее скучное солнышко, но, не увидев ничего интересного, зевая, пряталось в тяжелые меха облаков.
Шедевр, ей-ей, шедевр. Браво.
Участник 4 написал(а):
Чашка грациозно, как и подобает настоящему императорскому фарфору, съехала с блюдца, оставив в его дрожащих пальцах ощущение нарастающей боли и изогнутый обломок.
Описание несколько невнятное, и непонятно, что произошло с чашкой. И зачем этот эпизод? В контексте рассказа он совершенно лишний. Прелюдия и так затянулась дольше некуда.
Участник 4 написал(а):
На обожженные пальцы срочно была прилеплена картофелина
Целиком? Тёртая – тогда уж «картошка», или «тёртый картофель».
Участник 4 написал(а):
Глеб покопался в себе с минуту, пытаясь отыскать что-нибудь приятное, но сбился, увидев в окно приятеля Женьку.
Два деепричастных оборота рядом. Не айс.
Участник 4 написал(а):
Женька <…> Женек <…> Евгений
Слишком по-разному герой называет приятеля. Обычно все же в мысленной и устной речи употребляется один-два варианта имени.
Участник 4 написал(а):
подумал Глеб, плотно прикрывая за собой дверь спальни, замечая краем глаза длинную розовую ножку Лилии, нахально подмявшую под себя одеяло.
Слишком много причастных и деепричастных оборотов подряд. Лучше так: «подумал Глеб и плотно прикрыл за собой дверь спальни, заметив краем глаза длинную розовую ножку Лилии, нахально подмявшую под себя одеяло».
Участник 4 написал(а):
гостиницы «Снежка»
Понимаю, что где-то есть такие молочно-кислые названия отелей. Но в художественном тексте лучше что-нибудь менее спорное.
Участник 4 написал(а):
влипать во всякого рода истории, а за одно, впутывать и Глеба.
Запятая после «заодно» (пишется слитно) не нужна.
Участник 4 написал(а):
мой бизнес кошмарит какая-то тварь
Ну, нельзя было обойтись без путинизмов?
Участник 4 написал(а):
Я после первого раза всех уволил. Всех до кухарки.
Смысл? Неоправданно жесткая мера, которая может иметь такие правовые последствия, если хоть один уволенный пойдет куда надо. А пойдёт, скорее всего. Нормальный менеджер так не поступит. И да – нужная запятая: «Всех, до кухарки».
Участник 4 написал(а):
Ему уже приходилось работать киллером, но то был долг чести.
Дешевым дюдиктивчиком пахнет, аж воняет, простите!
Участник 4 написал(а):
С такой девчонкой, как Лилия, они утекают, как вода в унитазе.
Дважды «как». Второе безболезненно заменяется на «словно».
Участник 4 написал(а):
Через полчаса езды по промокшему городу они поднимались по широкой лестнице в гостиницу.
Троенное «по» даже звучит плохо.
Участник 4 написал(а):
а первых двух этажах были расположены гараж, бассейн, сауна, ресторан с просторным танцполом и роялем, зимний сад, кинозал, бар. На третьем этаже были хозяйственные помещения, холодильники, склады, кухня, грузовой лифт, помещения охраны, служебные кабинеты, офис. Номера располагались с четвертого по седьмой этаж.
Во-первых, в первом предложении после расположены лучше вставить двоеточие. Во-вторых, по логике расположить служебные помещения нужно в несколько ином порядке: гараж, бассейн, сауна и ресторан на первом этаже; кухня и всё сопутствующее – на втором (дабы не воняло кухней на жилом четвертом этаже, а в ресторан из кухни не надо было топать лишний этаж); а все остальное нежилое – на третьем.
Участник 4 написал(а):
Внутри мы не можем повесить камеру – постояльцев нельзя напрягать.
Даже скрытую? Во-первых, делается сплошь и рядом, тем более, при таких обстоятельствах. Да и Евгений не производит впечатление человека, не пошедшего бы на крайность.
Участник 4 написал(а):
Но ветки тополя частично загораживали обзор бинокля.
Уберите «бинокля», совершенно излишнее уточнение.
Участник 4 написал(а):
бормотал Глеб, стараясь вынуть тело Евгения из петли.
Лучше «вынимая».

Участник 5. Hic sunt dracones
«Все говорят: фигня, фигня… А мне понравилось!» ©
Не, правда, хороший рассказ. Может, и лучший на конкурсе. Довольно гладкий стиль. Повторы есть – но не вплотную друг к другу, и о ненужности их можно еще поспорить.
Сюжет: молодая женщина просыпается и не обнаруживает в постели мужа. Идёт на поиски по большой тихой квартире, спящей в предутренние часы. И вдруг на кухне… БУ! Сидит муж. Сначала я подумал, что это оборотень вернулся с охоты и не успел до конца трансформироваться. А оборачивается он драконом, судя по заголовку. Но оказалось просто и страшно: муж накануне был поделен на ноль в ДТП, а она во сне забыла об этом. Женщина начинает визжать и просыпается от собственного визга… в постели с живым-здоровым мужем, который совсем не стал героем, а она просто перечитала на ночь классиков лирической фантастики.
Участник 5 написал(а):
три – пятьдесят пять.
Тире не нужно.
Участник 5 написал(а):
Муж, конечно, радовался, когда они переехали в Сен-Жермен-ан-Ле – такой хороший пригород, и то, что они могут позволить себе здесь квартиру, говорит, конечно же, о благосостоянии семьи – Поль часами превозносил все это, и, конечно, Мари с ним соглашалась.
Слишком длинное предложение. Я бы разбил на два, а то и на три. И эти повторы «конечно», о которых уже многие говорили. «Само собой», «Разумеется», «Понятно, что» - синонимов масса.
Участник 5 написал(а):
Они жили в центре города, но поскольку дом стоял в парке, окруженный деревьями, то по ночам вокруг стояла такая тишина, какой Мари с рождения не знала.
Оборот на обороте спит, оборотом укрывается, а в головах опять же оборот. Проще фразы, короче. Тогда и повторы будут заметнее, и убрать их станет проще. И перед «поскольку» - запятая.
Участник 5 написал(а):
В квартире было тихо, только кошка сверкнула глазами-фарами со спинки кресла в темноте.
Красиво. Вот именно так они и сверкают. Как щуки в мультике «Падал прошлогодний снег».
Участник 5 написал(а):
Кожа на левой щеке висела лоскутом, глаз вылез из орбиты почти наполовину, как от давления, Поль держал одну руку у виска, но кровь сочилась сквозь пальцы, а, может быть, это была и не только кровь, и тут Мари как ледяной водой окатило.
Снова слишком длинное предложение.
 
Баллы

Работа № 1 - баллов не будет, ибо рассказ мой. Но лично я лично себе больше 7,5 не поставил бы.
Работа № 2 -
Сюжет: 2, стиль: 2, ошибки: 1,9, субъективно: 0,1. Итого: 6 баллов
Работа № 3 -
Сюжет: 3, стиль: 1,8 ошибки: 1,3, субъективно: 0,9. Итого: 7 баллов
Работа № 4 -
Сюжет: 1,7, стиль: 1,7, ошибки: 1,3, субъективно: 0,3. Итого: 5 баллов
Работа № 5 -
Сюжет: 3, стиль: 2, ошибки: 2, субъективно: 1. Итого: 8 баллов (но по совести – 8,5; это не девятка, но и больше восьми баллов; автор, имейте это моё мнение в виду!)
 
Работа № 1 - 6 (за то, что мне показалось) :)
Работа № 2 - 8 (люблю лубок - как раз именно такой)
Работа № 3 - 3 (за все) :(
Работа № 4 - 4 (за совершенно неудобоваримый сюжет)
Работа № 5 - 6 (исключительно за описание, история, увы, подкачала)
 
Я, пожалуй, тоже внесу свою лепту, если можно :)

Работа № 1 - 7
Работа № 2 - 10
Работа № 3 - 5
Работа № 4 - 6
Работа № 5 - 9
 
Отзывы от Оладушки Мавковны
По многочисленным просьбам трудящихся выдаю более или менее обширный отзыв на конкурсные работы. И начну, пожалуй, с общих рассуждений, радостных и не очень.

Радует то, что конкурс в очередной раз состоялся — вопреки всему. И то, что из пяти участвующих произведений по меньшей мере два, а то и три удачных (особенно, если ещё чуток их доработать). Греет душу и радует глаз факт, что средний профессиональный уровень участников сохраняется если не на высокой отметке, то, во всяком случае, много выше средней. Нет графоманских, бездарных, бессмысленных и неумелых текстов. Все до единого авторы неплохо (а многие — и просто хорошо) владеют словом, интересно мыслят, находят яркие образы. Словом, молодцы ребята и девочки. Что же касается не очень… Не хочу никого обидеть, но, знаете, друзья, у меня такое чувство, будто вот эта вот пресловутая авральность, которая у нас возникает перед каждым конкурсом, нещадно эксплуатируется авторами в качестве отмазки. Мол, я вообще участвовать не хотел, писал в последнюю ночь, времени было мало — какие могут быть претензии к моему тексту? Если кого-то интересует моё мнение, то по мне лучше меньше конкурсов, но к которым готовятся тщательно и всерьёз. Можем обсудить этот вопрос, если кому-то есть, что сказать. А сейчас вернёмся к нашим баранам.

Признаться, очень не люблю коллективных отзывов, когда критег сваливает всё в одну кучу и пишет общие замечания в стиле «вы все такие и сякие». Однако в данном случае нарушу собственные правила, поскольку в этом конкурсе действительно, как уже было сказано, возникает чувство, что несколько текстов написано одним и тем же человеком. Во всяком случае, разные авторы допустили одинаковые или, если вам так больше нравится, стандартные ошибок. Их избежал только автор рассказа «Оборотень», да в некоторой степени автор рассказа «Тот, кто не любит огня». Остальные в этот раз, уж простите великодушно за откровенность, согрешили.

Первая ошибка — это лишняя информация в тексте. Друзья мои, малая форма — она потому и малая форма, что в ней присутствует только необходимое. В классических рассказах (новеллах, миниатюрах и т.д.) каждый эпизод, каждая, даже мелкая, деталь работает. Работает на сюжет, на образ героя, на создание настроения, на привязку читателя к ситуации — варианты могут быть разные. Но в любом случае сомнений в нужности того или иного штриха не возникает. У нас в этом конкурсе, к сожалению, по-другому. Такие моменты как эпизод с разбитой чашкой в рассказе «Хеллоуин» или история о переезде Мари и Поля из Парижа в пригород не «стреляют» нигде и никак. Они ровным счётом ничего не дают читателю и потому абсолютно не нужны в тексте — даже несмотря на то, что вполне себе хорошо написаны. И это только два примера, в работах их намного больше.

Далее следует такая неприятная разновидность лишней информации, как ложный ход. Пожалуйста, дорогие авторы, не давайте читателю авансов, если не собираетесь довести начатое до конца. Если уж в тексте про Надю заявлен какой-то Алексей, то хорошо бы выписать его поярче. Если уж сказано в «Хеллоуине», что Глеб был, точнее, бывал киллером — неплохо бы с этим как-то разобраться. И уж на вопрос, как связан негр Луиш с таинственными обитателями пещеры, точно надо было ответить, а то просто нечестно по отношению к читателю. Все помнят про ружьё, висящее на сцене, но почему-то каждый раз увешивают весь задник своего произведения целым арсеналом, а к последнему акту звучит, в лучшем случае, один-два выстрела. Меж тем, литературный приём, когда сюжетные нити, тянущиеся от начала, в конце так или иначе связываются, совсем не сложен в исполнении, зато здорово украшает текст. Удивляюсь, почему так мало авторов им пользуются.

Едем дальше. Если лишней информации у нас явный перебор, то нужной информации столь же явный недостаток . Особенно это заметно в первом и четвёртом текстах. Непонятно — то ли авторы к финалу устали, то ли очень торопились закончить работу, то ли сами не знают, чем, собственно, завершилось действие. Но результат один — финал настолько скомкан, что читатель остаётся в полном недоумении. Вроде что-то произошло, но что именно — он не понял, даже перечитав текст несколько раз. И касается данная придирка не только финалов, но и всего текста целиком. Объём заполняется лишними, никому не нужными сведениями — а на то, что читателю могло бы быть интересно, уже не остаётся ни места в тексте, ни сил у автора.

Ну и последняя общая придирка — к образам героев. Вроде бы авторы и попытались так-сяк подать нам своих персонажей, но результаты этих попыток, увы, не блестящи. С моей точки зрения, единственный яркий персонаж из четырёх текстов (не считаю «Оборотня», там с этим дело обстоит получше) — это кошка Сита. «Охранник» Надежда и Лилия с розовыми ножками до неё не дотянули, хоть и старались. Все остальные персонажи, увы, не получились ни яркими, ни интересными, ни убедительными, и потому, как уже было сказано в отзывах, не вызвали у читателей никаких эмоций. Читатели ведь, по сути своей, довольно примитивные существа (по себе сужу), что-то вроде детей. Их пряником не корми — дай испытать те или иные чувства к герою. Полюбить его, посопереживать, посмеяться над ним, осудить, запрезирать — всё, что угодно, лишь бы не равнодушие. Автор, который делает своему читателю такой подарок, имеет реальные шансы попасть в любимые писатели. А у того, кто в этом вопросе жадничает, перспективы далеко не самые радужные.

Думаю, что не открою ни для кого Америку, если скажу, что всех этих ошибок не так уж трудно избежать. Более того, есть аж да пути спасения от них. Первый более сложный — выделить на работу достаточно времени, перечитать самому не в последнюю секунду, а основательно и на трезвую голову, а потом ещё дать почитать кому-то объективному, чтобы выяснить, что из твоей задумки читателю понятно, а что нет. Но есть способ и попроще: сначала как следует придумать текст, представить себе героев, прикинуть, с чего дело начнётся, через что пройдёт и чем завершится — и только потом уже садиться писать. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что значительная часть работ допридумывалась в процессе — и ни одной из них на пользу это не пошло.

Вот как-то так, если говорить в общем и целом. А теперь перехожу к персональному разбору. Как обычно, не придираюсь ни к опечаткам, ни к ошибкам, если только к стилистическим. И то не ко всем. Такие вещи, как повторы однокоренных слов и тому подобное, списываю на недостаток времени и милостиво прощаю.


Работа номер один — «Тот, кто не любит огня»​

Сразу скажу, что мне этот текст очень понравился. И оттого страшно жаль, что произведение пока не закончено. Буду просить автора не только ответить рекритикой, но обязательно доработать своё творение — честное слово, очень хотела бы прочесть его целиком, а то остался эффект незавершённого действия.

Заинтригована была уже начиная с названия. «Тот, кто не любит огня» вызывает целый ворох ассоциаций, отсылает к Гарри Поттеру, к Той, что грезит из «Сердец трёх» Джека Лондона, и Бог знает, куда ещё. И это здорово — сразу создаётся ощущение чего-то таинственного, приключенческого, романтического.

Каюсь, есть у меня такая особенность — начиная читать текст, особенно короткий, первым делом ищу ответы на вопросы «Где?» и «Когда?» и только потом уже на вопрос «Что?». В этой вещи почему-то сразу возникло ощущение, что дело происходит в Канаде — наверное, это вызвано сочетанием французских имён и негра. Интересно, угадала я или нет? А судя по тому, что у героев не возникло идеи как-то воспользоваться мобильными телефонами, события, видимо, относятся ко второй половине двадцатого века. Впрочем, не так это и важно, просто любопытно стало…

Читала текст с большим удовольствием. Во-первых, подкупила, как бы это точнее выразиться, обстоятельность, повествования, что ли. Во-вторых, хороший язык, с помощью которого отлично передано происходящее. Не знаю, как кто, а я сразу втянулась в ситуацию и зашагала вместе с героями, то и дело проваливаясь по пояс в снег — какая уж тут учебниковая скорость 5 км/час, смеётесь, что ли? Понравилось и то, как медленно и изящно нагнетается ощущение тревоги… Вот только мало мне его показалось. Хотелось больше страшного. И больше подробностей о банде Жако. Совсем не обязательно раздувать эту историю, было бы достаточно одной какой-нибудь небольшой, но яркой детали, каких-нибудь (в порядке бреда) красных платков на шеях погибших в туннеле бандитов. А если бы потом эта деталь ещё бы и «выстрелила», была б просто песня.

И ещё придерусь к персонажам. Маловато в них индивидуальности. То, что Шарль — пилот, а Луиш — негр, очень даже неплохо, но этого явно недостаточно. Особенно в сочетании с тем, что в образе главного героя — Мориса — читателю вообще не за что зацепиться, чтобы хоть как-то его себе представить. Хоть бы возраст был назван, хоть бы профессия, что ли, хоть бы деталь биографии… Но ничегошеньки.

Отдельный разговор о финале. В результате подобного финала получилось не законченное произведение, а отрывок. Прошу прощения, но у меня такое чувство, что автор просто сам ещё не придумал, кто ж там скрывается в темноте тоннеля. Лично меня сильно озадачило то, что «Морис уже знал имя» — эта фраза вызывает больше вопросов, чем даёт ответов. Так заканчивать, не заканчивать даже, а обрывать повествование, просто нечестно по отношению к читателю. Это единственная причина, по которой я снизила балл, а так он мог бы быть максимальным.

Теперь конкретика.

заохал сквозь зубы
Как-то смутило… Будет ли звук сквозь зубы оханьем? Может, лучше, застонал?
Физиономия пилота над верхней кромкой кресла была порядком побелевшая, волосы торчком.
Воля ваша, любезный автор, некрасиво как-то. Может, над верхней кромкой кресла показалась порядком побелевшая физиономия пилота или нечто в этом духе?
слева стремительно полетела отвесная скала и легкий почтовый биплан начал падать
Тут пропущена запятая между частями предложения, но речь не о том, а о последовательности событий. Что-то я тут не поняла. Куда полетела скала? Назад (то есть, самолёт летит невысоко и резко прибавил скорость)? Или вверх (в смысле, самолёт падает)? Если второе, то части предложения хорошо бы поменять местами. Если первое, то я туплю, не могу найти связь между скалой и падением.
Морису казалось, что он еще долго не сможет издать и звука.
Наверное, ни звука?
Чисто русское выражение, странное в устах француза. Или канадца, неважно.
Не претендую на истину в последней инстанции, но, сдаётся мне, это тоже русское слово, от которого так и веет сказками.
Белый человек сказал бы чуть по-другому.
Это у нас. А на Западе всё-таки в чести политкорректность. Думаю, там даже фраза «чернокожий друг мой» неуместна.
Фу ты, чёрт африканский! ― ругнулся Шарль. ― Инфаркт с тобой заработаешь.
Обе фразы Шарля звучат совершенно по-нашенски.
Гм?
Луиш сделался прямой и строгий, только глаза поблескивали на черном лице.
Отлично! Великолепный образ.
негр, как замороженный
Завороженный, да?

Работа номер два — «Оборотень»​

Вообще-то, как мне кажется, по смыслу больше подходит не «Оборотень», а «Зомби». Но по стилистике, разумеется, может быть только оборотень — чай, место действия — наша деревня, а не африканская.

У этой работы есть реальный шанс получить самый короткий отзыв, поскольку критиковать в ней особенно нечего. На мой взгляд, история полностью удалась. Согласна с предыдущими ораторами — да, деревня вышла лубочная, карикатурная, стёбная. Ну, а чего ж в этом плохого-то? Автор поставил себе такую задачу — и справился с нею. Может, и не идеально блестяще справился, но ведь неплохо справился-то! Есть где-то в тексте отдельные мелкие шероховатости, к которым при желании можно попридираться — но что-то у меня такого желания нет. Мне гораздо больше нравится хихикать над замечательными остроумными находками, которых в тексте более чем достаточно — и про опоздавшего на утреннюю потасовку, и про «редкой фантазии мат», и про мутного от перегара голубя мира…

Если уж обязательно надо говорить о недостатках, то мне, пожалуй, не хватило какого-нибудь яркого штриха в образе Степана. Машка с её оканьем и неслабым девичьим бедром вышла очень калорийной колоритной, а вот Стёпе красок явно не достало.

И ещё — жутко любопытно, кто из читателей в какой момент догадался, о каких именно оборотнях идёт речь. Я — на рассказе Машки. А вы?

Кстати, это единственная на конкурсе история, в которой есть смысл. За что автору дополнительный респект в баллах.

Работа номер три — без названия, поэтому прозвала её для себя цитатой из Окуджавы «Ах Надя, Наденька…»​

Явным и безусловным плюсом данного произведения является его финал. Классический так называемый открытый конец, не заставляющий читателя мучиться сомнениями в духе «это я настолько туп, что ничего не понял — или же автор не сумел (не захотел) завершить своё творение так, чтобы было ясно, чем кончилось?» В этом тексте, по крайней мере, ясно, что решение за нами. Приснился ли Надежде кошмар, или сирене… простите, чёрный туман оказался реальностью и скушал тётеньку в самую что ни на есть взаправду — это уже каждый выбирает для себя. Хотя второй вариант, безусловно, интереснее.

Сильно озадачила цитата из Библии, из истории святого Иакова видевшего во сне лестницу. Очень хочется думать, что слова эти не просто так тиснуты в текст наобум Лазаря, а есть в них какой-то смысл. Какой? Нашла только одно-единственное объяснение: туман — живое существо, собирающееся заполонить Землю своим «потомством», т.е. людьми, в которых он вселился. Если такая догадка правильна, то честь и хвала автору за идею. Только за идею, но не за её воплощение — тут явно хромает, ибо не дотянуто. Цитата из Библии — слишком серьёзный ход, он требует повышенной ответственности и не терпит легкомысленного обращения с собой — иначе получается лажа.

Что касается образа героини, то видно, что автор пытался проработать его, возможно, даже старался — но не получилось. Не хватает чего-то, быть может, одной детали, которая помогла бы читателю представить себе Надю и начать сочувствовать ей. Надежда несимпатична — но она и не неприятна. Она никакая. А от этого все описания её тяжёлой жизни выглядят пустыми словами.

О путанице с полом героини-охранника, а также мелких стилистических и смысловых ляпах в тексте уже сказали достаточно, повторяться не буду. Но добавлю ещё до кучи.

Ветер дул в лицо, и мерзкий дождик слепил глаза. Уличные фонари освещали небольшие участки, оставляя большую часть территории во мраке. Приходилось освещать фонариком путь перед собой, чтобы не споткнуться о внезапно появившуюся арматуру или заземление. А о том чтобы оглядеться вокруг и речи быть не могло.

Столбы опор и балок внезапно появлялись на пути, словно выпрыгивали из темноты. За ними, если повести фонариком, следовали по пятам какие-то тени. Создавалось ощущение, что с приходом темноты с механических джунглей сходили последние капли наваждения, и они представали во всей своей красе. Цех, как будто, превращался в камеру пыток, уродливые машины щелкали клыками, незаметно двигали шестернями, расправляли металлические спины после дневного сна. Из самых темных закоулков появлялись мечты и надежды похороненные здесь навсегда. Они искали виновных или просто первых попавшихся, чтобы сорвать свою злость.
В первом из приведённых абзацев Надя явно находится на улице. А во втором вдруг резко перескакивает в здание (цех — это ведь явно помещение). Когда и как она туда попала, совершенно непонятно.
Без семьи, без денег, она потеряла надежду на лучшее и теперь оставалось работать за дарма, на нелюбимой работе.
Пардон муа, но работа задарма, да ещё и нелюбимая — это полный нонсенс. Видимо, автор хотел сказать, что у его героини маленькая зарплата, то есть она работает за копейки (за сущие гроши) — но почему-то не сказал.
Вот ее любимые ручки, ноги, грудная клетка, в ней бьется сердце.
Тоже не смогла пройти мимо этой фразы. Под эти самые ручки можно было бы подвести целый психологический фундамент… не будь слово просто опечаткой.
В общем и целом от текста осталось ощущение незаконченности. Вещь могла бы быть хорошей, во всяком случае, любопытной — но не состоялась.
Продолжение следует.
 
Работа номер четыре. Хеллоуин​


Присоединяюсь к тем, кому понравилась вторая фраза (про солнышко) — она чудесна! За неё одну можно простить автору все остальные недочёты, коих, увы, немало. Настолько немало, что я уже неоднократно склоняла этот рассказ во вступительном слове. Теперь продолжу экзекуцию тут.

Признаюсь честно, что из задумки автора почти ничего не поняла. И это непонятие касается как глобальных вещей (что же всё-таки произошло-то?), так и мелочей, вроде профессии главного героя. Спец по системам видеонаблюдения, работающий по субботам и подрабатывающий киллером… Вообще работа киллером, являющаяся «долгом чести» — от такого аж руки врозь. Худо-бедно ещё могу себе представить, что честь может стать поводом для мести (сиречь кары) — но чтобы человек за это деньги взял… Чудны дела твои, Господи. Ладно, оставим Глеба в покое, перейдём к Жене, в данном случае — к его работе. Женя заявлен как «старший менеджер гостиницы» со странным названием, но в рассказе выполняет функции, скорее, начальника охраны. И при этом говорит «мой бизнес», «моя гостиница» — слова, уместные в устах владельца отеля, но никак не в речи наёмного служащего. Да и ведёт себя соответственно.

К сожалению, подобных нестыковок и неправдоподобностей в тексте немало. Если гостиница такова, как она описана (на мой взгляд, неоправданно подробно), то в ней давно существует система наблюдения — но Женя говорит, что камеру установили только после первой кражи. Именно «камеру», в единственном числе (куда её одну-то поставили интересно?) — но чуть ниже по тексту камеры вдруг размножаются, и их становится много. Там же говорится, что в отеле полно охраны — но при этом задачу решают почему-то не спецы, а загадочный Глеб. Женька открытым текстом просит друга «убрать» воришку — но киллер(!) вооружается «духовым ружьём, заряженным дротиками со снотворным» (тут я просто промолчу, дабы не обижать автора)… Этот перечень можно продолжать и дальше, но я не буду. Ограничусь лишь призывом: «Уважаемый автор, пожалуйста, не пишите о том, в чём не разбираетесь! У вас есть несомненные литературные способности, вы хорошо владеете словом — осталось только выбрать тему, которая вам действительно близка и понятна».

Так что же всё-таки произошло в гостинице вечером на Хеллоуин? Кто спускался на верёвке с крыши? Кто такие «они», которые подбежали в последнем абзаце к толпившимся охранникам? Глеб и Женя? Если так, то когда Женя успел повеситься? Кто и зачем изуродовал его труп? Опять же, как он успел? И так далее, и тому подобное… В общем, буду очень признательна автору, если она(а) даст разъяснения.

А ещё мне очень понравилось, что деньги на Лилю утекают, как вода в унитаз. Учитывая контекст, образ просто шикарный!


Работа номер пять.​

В качестве похвалы этой работе могла бы сказать, что автор хорошо владеет словом, если бы не одна характерная, но не слишком симпатичная особенность, свойственная многим начинающим литераторам. Почти все предложения, во всяком случае, абзацы, начинаются с имени героини или слова «она»: Мари проснулась, Мари боялась, Она поёжилась и т.д. Меж тем ни один мало-мальски претендующий на хороший стиль автор не позволяет себе слишком часто начинать предложение с подлежащего. Откройте любую книгу — не то, что классика, но обычного добротного писателя — и убедитесь сами.

Следующий повод для придирок — выбор места действия. Для того чтобы переносить описываемые события в страну, где автор, вероятнее всего, никогда не был, нужны какие-то веские причины. Однако в данном случае такового не наблюдается. Подобная история запросто могла произойти и в Кейптауне, и в Лос-Анжелесе, и в Норильске, и в Саратове — да где угодно. При чём тут Париж? Зачем он нужен? Кроме имён, да откровенно притянутого за уши названия городка Сен-Жермен-ан-Ле, Франция в рассказе никак не «стреляет». Более того, в данном тексте перенесение действия в Подпарижье ещё и мешает. Будь героиня русской или хотя бы американкой, читатель, возможно и «скушал» бы «Тигров». Но в образе Мари нет ровным счётом ничего, что заставило бы поверить — да, такая женщина действительно может читать на ночь Брэдбери (поскольку переводная фантастика полувековой давности — это как-то не самый типичный выбор для сорокалетней французской домохозяйки). Столь же неправдоподобна проблема открытого/закрытого балкона. Восемнадцать лет — срок немалый, за это время даже наши соотечественники, живущие в однокомнатной квартире, и то нашли бы какое-то решение. Западные же супруги (да ещё состоятельные) давным-давно разошлись бы по разным спальням — и всего делов. В сорокалетнюю тётку, которая видит во сне кошмары и боится темноты, я могу поверить, но вот в то, что страдающая никтофобией дамочка будет шляться по квартире с непонятной целью, когда перегорел ночник — нет уж, извините. Она что, впервые за все годы брака проснулась ночью одна?

Едем дальше. Страсть как не люблю, когда критеги начинают придираться к заурядности и банальности сюжета. Помнится, ещё Шекспир отвечал таким «Всё то же солнце ходит надо мной, Но и оно не блещет новизной». В конце концов, сюжетов на свете не так много, и все они уже были неоднократно и по всячески использованы задолго до двадцать первого столетия. По моему скромному мнению, нет ничего страшного в использовании «банального» сюжета — но грустно, когда автор не добавляет в избитый сюжет ничего от себя. Возможно, я была невнимательна, плохо вчитывалась, чего-то не увидела — но увы! Не нашла в рассказе ничего такого, что придало бы ему оригинальность или хотя бы своеобразность. Женщина увидела кошмарный сон — и всё. История ни о чём. Было бы здорово, если б автор вложил в свой рассказ хоть какой-то смысл — но, видимо, времени не хватило.

Напоследок о Примечании, которое, видимо, тут играет роль сноски. Сноска, безусловно, нужна, возможно, кто-то не читал Брэдбери и не знает смысла цитируемой фразы. Но лично меня это Примечание заставило задуматься, какая связь между фразой и содержанием истории. Долго скрипела мозгами, но связи, увы, не нашла. Буду очень признательна автору за разъяснение.
Всё, уф!
 
Работа № 1 - 10
Работа № 2 - 9
Работа № 3 - 7
Работа № 4 - 8
Работа № 5 - 9
 
Работа № 1 - 8
Работа № 2 - 9
Работа № 3 - 5
Работа № 4 - 4
Работа № 5 - 6
 
Осенне-зимний конкурс прозы 2010 - Ответ на критику

В этой теме авторы могут возразить своим критикам или, все может быть, поблагодарить их. (Sirin)

Оладушка написал(а):
У меня, как обычно, вопросы к авторам поднакопились.
У меня появился вопрос к тебе.
По поводу:
Но в образе Мари нет ровным счётом ничего, что заставило бы поверить — да, такая женщина действительно может читать на ночь Брэдбери (поскольку переводная фантастика полувековой давности — это как-то не самый типичный выбор для сорокалетней французской домохозяйки).
1. Откуда ты знаешь, что читают французские домохозяйки?
2. С чего ты решила, что Мари - домохозяйка?
 
Nobody написал(а):
1. Откуда ты знаешь, что читают французские домохозяйки?
2. С чего ты решила, что Мари - домохозяйка?
Отвечаю.
1. Ни в коей мере не претендую на роль специалиста, но стараюсь быть хоть немного в курсе того, какие книги издаются/продаются/читаются на Западе, хотя бы в основных странах, таких как США, Германия, Великобритания, Франция. После книжной выставки во Франкфурте и тому подобное по возможности отслеживаю информацию, общаюсь с людьми, которые эти выставки посещали. И ни разу ни от кого из них не слышала о повышенном интересе в Европе к американской фантастике середины прошлого столетия.
2. Такое впечатление сложилось из текста. Возможно, оно ошибочно - но в расказе нет ничего, что его опровергает.

А мои вопросы частично прозвучали в критике. Больше всего хотела бы знать, как сами авторы первой, третьей и четвёртой работ видят свои финалы. :)
Nobody, к тебе тоже вопрос, даже два. У меня от твоей вещи возникла яркая, хотя и не совсем прямая ассоциация с Кингом, точнее, с фильмом по Кингу. Соответственно, спаршиваю - тебя вдохновляло на создание рассказа что-то конкретное кинговское? Если да, то что именно? Интересно, совпали мы или нет.
И второй вопрос. Тебе случайно не знаком рассказ Уильяма Джейкобса "Обезьянья лапка"? Там идея перекликается с твоей - парня, работавшего на заводе, затянуло в машину и перемололо насмерть, родители загадали с помощью волшебной вещи, чтобы сын к ним вернулся, и он вернулся - в том виде, в каком его похоронили. Честно говоря, в твоём рассказе я предположила что-то похожее - но, наверное, это исключительно мои домыслы.
 
Оладушка написал(а):
Такое впечатление сложилось из текста.
Интересно, почему? Я нигде не упоминала, какой у нее род занятий или что она делает днем вообще. Подскажи, почему у тебя сложилось такое впечатление? Мне это важно, потому что Мари не домохозяйка, если что, и никогда ей не была.
И хочется понять, что заставляет читателя думать иначе.

Оладушка написал(а):
И ни разу ни от кого из них не слышала о повышенном интересе в Европе к американской фантастике середины прошлого столетия.
Надо будет сказать об этом моей знакомой из Франции.
Она как раз возраста моей героини и фанатка Шекли и Брэдбери.

Sirin, ждем!
 
Надо будет сказать об этом моей знакомой из Франции.
Она как раз возраста моей героини и фанатка Шекли и Брэдбери.
Ну да, а моя знакомая англичанка зачитывается письмами Некрасова. :) Но, думаю, не стоит из этого делать какие-то глобальные выводы.
Знаешь, никто ведь не говорит, что француженка не может читать Брэдбери. Я писала о том, что лично у меня, как у читателя, не сложился образ сорокалетней женщины, которая любит старую фантастику. Такая личность, прописанная чуть ярче, была бы интересна, гораздо интереснее, чем рассказы, как героиня боится темноты и какие чувства испытывает из-за открытого балкона и переезда.
 
Оладушка написал(а):
Но, думаю, не стоит из этого делать какие-то глобальные выводы.
Отчего же... Если человек рассказывает о своем увлечении не как об особенном для своего окружения, это наводит на определенные выводы. Что не нужно быть какой-то не такой, выделяться, чтобы читать фантастику во Франции. Тем более, что там и сериал в девяностых шел, "Театр Рея Бредбери" - слышала о таком?
Оладушка написал(а):
гораздо интереснее, чем рассказы, как героиня боится темноты и какие чувства испытывает из-за открытого балкона и переезда.
возможно, тебе - да.Меня больше интересует обыкновенный человек с его не менее обыкновенными интересами и заморочками.

И все-таки, Ладуш, расскажи, как у тебя сформировался образ домохозяйки? По каким ее словам, действиям, высказываниям? Мне это крайне важно.
 
Летний конкурс прозы 2010 - Итоги

Итак, итоги.

Работа №1 - 7,67
Работа №2 - 8,1 (Эней)
Работа №3 - 5,2
Работа №4 - 5,56
Работа №5 - 7,7

Очередная победа Энея. Господа и дамы, с этим надо что-то делать :D Тем не менее, поздравляю победителя, надеюсь, Вы тоже присоединитесь.

А в этой теме можно ответить критику.
 
Nobody написал(а):
расскажи, как у тебя сформировался образ домохозяйки? По каким ее словам, действиям, высказываниям?
Скорее, по их отсутствию. Высказываний Мари в рассказе почти нет, действий - и того меньше. Переживания, как я уже много раз повторила, ограничиваются страхом темноты, неприятием холода и неудачным переездом. Странно ли, что от такой информации напрашивается вывод, что других переживаний - по поводу работы, каких-то других интересов, прочитанной книги, в конце концов - у героини нет? Думаю, достаточно было бы одной-двух фраз, какой-нибудь мысли Мари или авторской ремарки о её профессии (занятии, увлечениях, бизнесе), чтобы всё стало на свои места. Не сомневаюсь, если б в тексте об этом была бы хоть пара слов, рассказ никак не перестал быть историей
обыкновенного человека с его не менее обыкновенными интересами и заморочками
просто сделался бы более убедительным и правдоподобным.
Ты вот говоришь, что Мари не домохозяйка. А кто она? Чем занимается? Фантастика - это её профессиональное увлечение или хобби?
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху