Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Лично у меня даже мысли подобной не возникло. При чём тут замкадыши и столица? На мой взгляд, авторПричем нарисованный не там, где дело происходило, а в столице - или по крайней мере в расчете на столичного зрителя, которому любо посмеяться над нами, замкадышами убогими.
На мой взгляд, тоже. Здесь упоминаются столичные жители, и они столь же карикатурны, как и деревенские.Оладушка написал(а):На мой взгляд, авторстебётсявысмеивает совсем не деревенских жителей, а людей, попавших в прочную зависимость от зомбоящика и компьютера
А мне, кстати, понравилось. Грубоватое исполнение, но это хороший способ дать описание гостиницы. Что же касается плана эвакуации... хе-хе, я вспомнил, как в "Прозрачных вещах" Набокова жена Персона репетировала с ним план спасения на случай пожара как раз в гостинице. Она таким образом спустилась из окна на этаж ниже, в номер, где ее поджидал любовник. Так вот, насчет лазания по стенам гостиницы, я сперва подумал, что воришка это спящая красавица рассказа, подруга Глеба с нежнейшим именем Лилия, которая, как мы помним, увлекается паркуром. Может, это действительно она? Но что меня позабавило, так это концентрация уменьшительно-ласкательных словечек в первых абзацах: "солнышко", "шкафчик", "чашечка", "глоточек", ну, и, конечно, "ножка". И я уже напрочь забыл, чья это работа, но мне кажется, что автор женщина. Нужно еще много потрудиться над текстом, но вообще-то написано довольно живо. Однако слишком быстро, слишком внезапно наступила развязка. Начало обстоятельное, много описаний, а концовка аляповата (я имею в виду последнюю микроглавку), поэтому утрачивается изящность, утрачивается соразмерность частей рассказа.Барабанщик написал(а):Герои подробно рассказывают друг другу план эвакуации отеля
Эту вату в обсуждении жевали и пережёвывали так интенсивно, что дучше и правда что-то с ней сделать. Хотя бы заменить "ватную" на "глухую".Участник 1 написал(а):Ватную тишину, забившую уши поначалу...
Если уж на то пошло, то вытянул он руку целиком.Участник 1 написал(а):негр замер, вытянув ладонь куда-то вправо
Был инженером в провинции А, летел из провинции Б куда-то в пункт Г? Скорее и логичнее, что он возвращался из командировки.Участник 1 написал(а):...Луиш, он был инженером в соседней провинции и летел в командировку.
Длинное предложение, пожалуй, чересчур длинное. Лучше было бы после "в почтовом биплане" поставить точку, начать новое предложение, а перед "Шарль" поставить тире. получатся два примерно одинаковых по длине предложения.Участник 1 написал(а):Как и Морис, Луиш приехал на аэродром, когда пассажирский самолет уже улетел, и вынужден был договариваться о месте в почтовом биплане ― такие рейсы в здешних местах были не редкостью. Шарль чуть ли не раз в неделю возил таких вот «внеплановых» пассажиров, особенно когда пассажирский борт просто не прилетал из-за непогоды.
Зачем? Время дорого. Привал после двухчасового перехода по пояс в снегу сделать надо, но не полчаса же! Исправить можно проще: "решили сделать привал". Всё. Точка.Участник 1 написал(а):решили обождать полчаса
отломать-то, конечно, можно. Даже без топора - за полсотни лет дерево может порядком иструхляветь, да и ворота, поди, не из сплошных тесовых брусьев (эти ломать пришлось бы долго). Тёс скорее всего обшит досками - они и пойдут в дело. Но как-то этот факт можно было бы обговорить ранее, дабы читатель не воображал процесс заготовки факелов как богатырские забавы с цельными тесовыми брусьями.Участник 1 написал(а):Вон, от ворот досок отломать.
Вроде, все местные, не так ли? И суточный цикл знать должны.Участник 1 написал(а):олнце садилось быстрее, чем ожидали
Сразу представляются зайцы деда Мазая. Батальон могут направить или перебросить. Но "переправили" - звучит не очень.Участник 1 написал(а):Сюда чуть не батальон стрелков переправили, чтобы выловить Жако.
В данном случае "деланым" будет с одной "Н". И потом - психологически непонятно: если Луиш знает пугалки для гаитянских (или каких-то еще) детей про подземную жуть, то зачем ему шутить? Устранить эти непонятки можно, попросту выкинув оборот "с деланым испугом".Участник 1 написал(а):подыграл Луиш, с деланным испугом вглядываясь во мрак туннеля.
Некое противоречие. Хотя симпатично.Участник 1 написал(а):неяркими огненными букетами.
Опечатка.Участник 1 написал(а):осторожно шарканья трех пар ног
Ясное дело, что во мраке все кошки серы, а негры черны. Но, если не заменить "темно-коричневую" куртку просто "тёмной", получится, что куртка, лицо и темнота были темно-коричневые.Участник 1 написал(а):Темно-коричневая куртка и лицо были почти одного цвета с окружающим мраком.
А так сколько? какая ширина туннеля? Посчитаем: вряд ли нитка рельсов была парной (один поезд может отвозить руду и привозить рабочих, инструменты и снаряжение). Но в любом случае - с учетом выноса ширина колеи должна быть не меньше 3-4 метров. Плюс еще пара метров (а то и больше) с каждой стороны для обходчиков. Метров семь получается уже. Почти что десять. А в повороте пространства нужно больше. Значит, автор, расширяйте площадку до 15 метров.Участник 1 написал(а):Возле поворота туннель расширялся, образовывая пятачок метров десять в диаметре.
Понятна задумка: в туннеле было жутко, а на площадке обманчиво-уютно, костёр, кофеек... Но все равно фраза построена не совсем на "отлично".Участник 1 написал(а):В отличие от факелов в туннеле, на полу огонь заплясал охотно. И остывший кофе из термоса показался очень вкусным.
Где в междометии "ш-ш-ш" есть буква "Ц"? Тогда пусть шикает или шипит, а не цыкает.Участник 1 написал(а):― Ш-ш-ш! ― цыкнул Луиш. ― Слышишь?
Последнее предположение лишнее совсем. То, что это жуть ходячая подземная, кошмарус вульгарис, последующие фразы объясняют и так. Не считаем читателей за дураков и не подсказываем очевидного.Участник 1 написал(а):«Подземники»? Призраки бандитов Жако? Что-то совсем нереальное, страшное, смертельное?
Понятно, обыденность якобы ужасного. Но все равно - плохонькая отсылка к Салемс-Лоту не раскрыта.Участник 2 написал(а):да всё человеческое в нем вымерло лет так десять назад. С тех пор, ходят слухи, одни только оборотни по его улицам и шастают.
Приговор: лубок. Не смешно.Участник 2 написал(а):Хоть у нас издревле и принято открывать сезон охоты на горынычей и соловьёв-разбойников
Чьи комбайны? Колхозные, обчественные? Между кем делят - между желающими работать или между нежелающими? Непонятно и неопрятно построено.Участник 2 написал(а):с утра всей деревней делят три имеющиеся в хозяйстве комбайна
Каким же образом? Полностью натуральное хозяйство? А ГСМ для комбайнов? А одежда? А посуда и скобяные изделия? Выезжать из деревни с товаром или за товаром все равно придется, а у вас селяне живут как в вакууме. Неправдоподобно и в свете этого юмор сходит на нет.Участник 2 написал(а):Прокормить и одеть себя мы в состоянии
Длинно и переосложнено. Лучше "А потому" сделать началом нового предложения.Участник 2 написал(а):Стучать перед входом в дом у нас не принято – люди мы простые, а потому, бережно держа в руках сосуд с молоком, Машка без всякого предупреждения пихнула дверь неслабым девичьим бедром и проокала: «Угощайтесь на здоровье молочком!»
Да, видел я такое написание - притяжательные прилагательные писать с маленькой буквы. Но всё же лучше с большой - "Машкины", "Степанова". И дальше в тексте такие штуки встречаются.Участник 2 написал(а):Сначала от машкиного вопля <...>
степанова дверь с крепкими машкиными ногами.
Контроля. Опечатка.Участник 2 написал(а):вышедший из под контоля комбайн
врое, если вчитаться, фраза понятная. Но выглядит кошмарно.Участник 2 написал(а):И намекало оно не только на интенсивный обмолот оборотня в доме Степана, но и на тотальную транспортировку подобной нечисти из соседнего города.
Лишний пробел после "Ах".Участник 2 написал(а):Ах , уж опять в человека оборотился!
Слишком длинная фраза. Допустим, тут опечатка и после многоточия должна идти новая фраза с большой буквы. Тогда еще ничего (хотя весьма переосложнено), но в текущем виде - длинно и оттого плохо.Участник 2 написал(а):С людьми общался нехотя... да что там, сами люди теперь не торопились заводить со Степаном разговор – ведь как глянет, а под глазами черные круги, рот полуоткрыт, и чувствуешь, чувствуешь, что смотрит он сквозь тебя, а сам будто где-то в другом месте
Здесь уместна запятая перед уточнением "такие ненашенские". И, кстати, да - "ненашЕнские".Участник 2 написал(а):полтора месяца назад были тут двое такие ненашинские?
Эмоциональнее, Маша, эмоциональнее! Даёшь восклицательные знаки!Участник 2 написал(а):– Меня убивают. Оборотень. Степан.
Тире между репликами не нужны.Участник 2 написал(а):И вина тому – Степан. » – Я ей: «А чего делать-то? Помоги, ты ж всё знаешь...» – «Да много делать и не надо, подойдёшь из-за спины к Степану и плеснёшь через него водой.»
Нехарактерное слово для деревенской бабы, тем более, автор, не забывайте, что ваш стиль - лубок.Участник 2 написал(а):синий и завораживающий...
Слово "вроде" запятыми не выделяется.Участник 2 написал(а):Вроде, он тут, а, вроде, и нет.
Запятую перенесть: "Развернулась и, смачно шлепая...". предложение не сложносочиненное, а деепричастный оборот выделяется запятыми.Участник 3 написал(а):Развернулась, и смачно шлепая по грязи, поплелась к бетонной громаде объекта.
"Тьмутаракань" пишется слитно.Участник 3 написал(а):тьму таракань.
Днем ничего нет, а ночью вырастает? Если железки невидимы в темноте – так и напишите.Участник 3 написал(а):чтобы не споткнуться о внезапно появившуюся арматуру или заземление
Хорошее описание. Не безупречное, не страшное ― но очень хорошее.Участник 3 написал(а):Столбы опор и балок внезапно появлялись на пути, словно выпрыгивали из темноты. За ними, если повести фонариком, следовали по пятам какие-то тени. Создавалось ощущение, что с приходом темноты с механических джунглей сходили последние капли наваждения, и они представали во всей своей красе. Цех, как будто, превращался в камеру пыток, уродливые машины щелкали клыками, незаметно двигали шестернями, расправляли металлические спины после дневного сна. Из самых темных закоулков появлялись мечты и надежды похороненные здесь навсегда. Они искали виновных или просто первых попавшихся, чтобы сорвать свою злость.
Ну, почему бы не назвать Надю «сторож» или, на худой конец, «женщина-охранник»? А так какая-то путаница с полом, а через неё – путаница с персонажем, все думается, что кроме Нади был еще какой-то охранник.Участник 3 написал(а):Но охранника в мокром плаще не беспокоили, понимали, наверное, что женщина такая же жертва.
Во-первых, сложносочинённое предложение, и после «лучшее» нужна запятая. И «задарма» пишется слитно.Участник 3 написал(а):Без семьи, без денег, она потеряла надежду на лучшее и теперь оставалось работать за дарма, на нелюбимой работе.
После «ненавидели» уместно двоеточие (или тире). Запятую перенести: «просто потому, что»Участник 3 написал(а):В коллективе, где ее ненавидели, за отвратительный характер и просто, потому что лишний раз напоминала тусклыми глазами, в каком дерьме живем.
«к будке»Участник 3 написал(а):пошла к бутке
После «ну» запятая.Участник 3 написал(а):воровать тут нечего, ну или почти нечего
Автор, не пренебрегайте подлежащими: перед «услышит» лучше вставить «она», «Надя» - на ваш вкус.Участник 3 написал(а):Если начнут разбирать электродвигатели или пилить на металл рельсы, услышит это за километр
Мне кажется, тут нужно двоеточие. А именно:… «картинка: от главных ворот, общий вид территории и зал цеха».Участник 3 написал(а):висели несколько запыленных мониторов, на которые приходила картинка от главных ворот, общий вид территории и зал цеха.
Я так понимаю, ящики стола или шкафа? Тогда лучше «выдвигать». Иначе представляется, что тётка ворочает ящикотару.Участник 3 написал(а):начала двигать все ящики на расстоянии вытянутой руки.
Мне кажется, что название Священного Писания пишется с большой буквы (равно как и Тора, и Коран) – со строчной писалось в традициях советской орфографии по понятным причинам.Участник 3 написал(а):лежала помятая библия.
Винительный падеж, так что не «в ней», а «в неё». И после «сектант» запятая.Участник 3 написал(а):Или тут работает чокнутый сектант или в ней селедку заворачивали.
«Писание» с большой буквы, а запятая не нужна.Участник 3 написал(а):Женщина еще немного полистала, и захлопнула писание.
Здесь тоже запятая не нужна.Участник 3 написал(а):подумала, и кинула книгу обратно в стол.
Снова лучше двоеточие после «картинка» вместо запятой.Участник 3 написал(а):на мониторах моргала все та же картинка, пятна света перед фонарями и смутные очертания строений.
Запятая не нужна. Меньше слушайте Word, он вам и не такое насоветует.Участник 3 написал(а):После беготни и глупых размышлений, пришло спокойствие.
Во-первых, «напоследок» пишется слитно. Во-вторых, скрипнув, Надя задумалась? Надя скрипит? Надю не смазали?Участник 3 написал(а):Скрипнув на последок, она задумалась
Запятая не нужна. Она могла иметь место, если бы фраза звучала так: «Что это меня понесло, на оперативке-то?» Было бы уточнение. А так нет.Участник 3 написал(а):Что это меня понесло, на оперативке?
Нужно двоеточие: «Тело стало тяжелое; такое ощущение, что каждая клетка организма наливалась свинцом».Участник 3 написал(а):Тело стало тяжелое, такое ощущение, что каждая клетка организма наливалась свинцом.
Нужна запятая после «кисель».Участник 3 написал(а):Воздух густой, как кисель при этом дыхание оставалось легким.
После «спокойно» тоже нужна точка с запятой (Участник 3 написал(а):Сердце билось спокойно, но создавалось ощущение, что от каждого удара тело сотрясает, как в лихорадке.
После «она» - точка, а не запятая.Участник 3 написал(а):- Что это такое? - шептала она, - Что вам надо?
Местоимение «он» в данном случае лишнее.Участник 3 написал(а):Но темный туман гипнотизировал, он не позволял шевелиться.
Опять этот охранник! Вот вы и сами запутались с полом. Согласитесь, «лежала сторож» звучало бы лучше, чем «лежала охранник»?Участник 3 написал(а):лежал онемевший охранник.
Запятая после «пошли» не нужна. А шипела – слишком эмоционально окрашенная атрибуция диалога.Участник 3 написал(а):- Пошли, прочь, - шипела женщина,
Набор пунктуационных ошибок. Правильнее так: «постепенно начала выкристаллизовываться мысль: надо позвать на помощь».Участник 3 написал(а):постепенно начала выкристаллизовываться мысль, - Надо позвать на помощь.
Просто корявая фраза.Участник 3 написал(а):В данный момент люди стали милее всего на свете.
Умильность «ручек» соседствует с протоколом вскрытия.Участник 3 написал(а):Вот ее любимые ручки, ноги, грудная клетка, в ней бьется сердце.
Дважды «была» - повтор, однако. И очень-очень близко друг к другу. Хотя:Участник 4 написал(а):Была обычная суббота 30 октября. Погода была пасмурной
Шедевр, ей-ей, шедевр. Браво.Участник 4 написал(а):Погода была пасмурной, накрапывал дождь, временами выглядывало озябшее скучное солнышко, но, не увидев ничего интересного, зевая, пряталось в тяжелые меха облаков.
Описание несколько невнятное, и непонятно, что произошло с чашкой. И зачем этот эпизод? В контексте рассказа он совершенно лишний. Прелюдия и так затянулась дольше некуда.Участник 4 написал(а):Чашка грациозно, как и подобает настоящему императорскому фарфору, съехала с блюдца, оставив в его дрожащих пальцах ощущение нарастающей боли и изогнутый обломок.
Целиком? Тёртая – тогда уж «картошка», или «тёртый картофель».Участник 4 написал(а):На обожженные пальцы срочно была прилеплена картофелина
Два деепричастных оборота рядом. Не айс.Участник 4 написал(а):Глеб покопался в себе с минуту, пытаясь отыскать что-нибудь приятное, но сбился, увидев в окно приятеля Женьку.
Слишком по-разному герой называет приятеля. Обычно все же в мысленной и устной речи употребляется один-два варианта имени.Участник 4 написал(а):Женька <…> Женек <…> Евгений
Слишком много причастных и деепричастных оборотов подряд. Лучше так: «подумал Глеб и плотно прикрыл за собой дверь спальни, заметив краем глаза длинную розовую ножку Лилии, нахально подмявшую под себя одеяло».Участник 4 написал(а):подумал Глеб, плотно прикрывая за собой дверь спальни, замечая краем глаза длинную розовую ножку Лилии, нахально подмявшую под себя одеяло.
Понимаю, что где-то есть такие молочно-кислые названия отелей. Но в художественном тексте лучше что-нибудь менее спорное.Участник 4 написал(а):гостиницы «Снежка»
Запятая после «заодно» (пишется слитно) не нужна.Участник 4 написал(а):влипать во всякого рода истории, а за одно, впутывать и Глеба.
Ну, нельзя было обойтись без путинизмов?Участник 4 написал(а):мой бизнес кошмарит какая-то тварь
Смысл? Неоправданно жесткая мера, которая может иметь такие правовые последствия, если хоть один уволенный пойдет куда надо. А пойдёт, скорее всего. Нормальный менеджер так не поступит. И да – нужная запятая: «Всех, до кухарки».Участник 4 написал(а):Я после первого раза всех уволил. Всех до кухарки.
Дешевым дюдиктивчиком пахнет, аж воняет, простите!Участник 4 написал(а):Ему уже приходилось работать киллером, но то был долг чести.
Дважды «как». Второе безболезненно заменяется на «словно».Участник 4 написал(а):С такой девчонкой, как Лилия, они утекают, как вода в унитазе.
Троенное «по» даже звучит плохо.Участник 4 написал(а):Через полчаса езды по промокшему городу они поднимались по широкой лестнице в гостиницу.
Во-первых, в первом предложении после расположены лучше вставить двоеточие. Во-вторых, по логике расположить служебные помещения нужно в несколько ином порядке: гараж, бассейн, сауна и ресторан на первом этаже; кухня и всё сопутствующее – на втором (дабы не воняло кухней на жилом четвертом этаже, а в ресторан из кухни не надо было топать лишний этаж); а все остальное нежилое – на третьем.Участник 4 написал(а):а первых двух этажах были расположены гараж, бассейн, сауна, ресторан с просторным танцполом и роялем, зимний сад, кинозал, бар. На третьем этаже были хозяйственные помещения, холодильники, склады, кухня, грузовой лифт, помещения охраны, служебные кабинеты, офис. Номера располагались с четвертого по седьмой этаж.
Даже скрытую? Во-первых, делается сплошь и рядом, тем более, при таких обстоятельствах. Да и Евгений не производит впечатление человека, не пошедшего бы на крайность.Участник 4 написал(а):Внутри мы не можем повесить камеру – постояльцев нельзя напрягать.
Уберите «бинокля», совершенно излишнее уточнение.Участник 4 написал(а):Но ветки тополя частично загораживали обзор бинокля.
Лучше «вынимая».Участник 4 написал(а):бормотал Глеб, стараясь вынуть тело Евгения из петли.
Тире не нужно.Участник 5 написал(а):три – пятьдесят пять.
Слишком длинное предложение. Я бы разбил на два, а то и на три. И эти повторы «конечно», о которых уже многие говорили. «Само собой», «Разумеется», «Понятно, что» - синонимов масса.Участник 5 написал(а):Муж, конечно, радовался, когда они переехали в Сен-Жермен-ан-Ле – такой хороший пригород, и то, что они могут позволить себе здесь квартиру, говорит, конечно же, о благосостоянии семьи – Поль часами превозносил все это, и, конечно, Мари с ним соглашалась.
Оборот на обороте спит, оборотом укрывается, а в головах опять же оборот. Проще фразы, короче. Тогда и повторы будут заметнее, и убрать их станет проще. И перед «поскольку» - запятая.Участник 5 написал(а):Они жили в центре города, но поскольку дом стоял в парке, окруженный деревьями, то по ночам вокруг стояла такая тишина, какой Мари с рождения не знала.
Красиво. Вот именно так они и сверкают. Как щуки в мультике «Падал прошлогодний снег».Участник 5 написал(а):В квартире было тихо, только кошка сверкнула глазами-фарами со спинки кресла в темноте.
Снова слишком длинное предложение.Участник 5 написал(а):Кожа на левой щеке висела лоскутом, глаз вылез из орбиты почти наполовину, как от давления, Поль держал одну руку у виска, но кровь сочилась сквозь пальцы, а, может быть, это была и не только кровь, и тут Мари как ледяной водой окатило.
Как-то смутило… Будет ли звук сквозь зубы оханьем? Может, лучше, застонал?заохал сквозь зубы
Воля ваша, любезный автор, некрасиво как-то. Может, над верхней кромкой кресла показалась порядком побелевшая физиономия пилота или нечто в этом духе?Физиономия пилота над верхней кромкой кресла была порядком побелевшая, волосы торчком.
Тут пропущена запятая между частями предложения, но речь не о том, а о последовательности событий. Что-то я тут не поняла. Куда полетела скала? Назад (то есть, самолёт летит невысоко и резко прибавил скорость)? Или вверх (в смысле, самолёт падает)? Если второе, то части предложения хорошо бы поменять местами. Если первое, то я туплю, не могу найти связь между скалой и падением.слева стремительно полетела отвесная скала и легкий почтовый биплан начал падать
Наверное, ни звука?Морису казалось, что он еще долго не сможет издать и звука.
Чисто русское выражение, странное в устах француза. Или канадца, неважно.Вот и ладушки.
Не претендую на истину в последней инстанции, но, сдаётся мне, это тоже русское слово, от которого так и веет сказками.тесовых
Это у нас. А на Западе всё-таки в чести политкорректность. Думаю, там даже фраза «чернокожий друг мой» неуместна.Белый человек сказал бы чуть по-другому.
Обе фразы Шарля звучат совершенно по-нашенски.Фу ты, чёрт африканский! ― ругнулся Шарль. ― Инфаркт с тобой заработаешь.
Гм?пучка спичек
Отлично! Великолепный образ.Луиш сделался прямой и строгий, только глаза поблескивали на черном лице.
Завороженный, да?негр, как замороженный
В первом из приведённых абзацев Надя явно находится на улице. А во втором вдруг резко перескакивает в здание (цех — это ведь явно помещение). Когда и как она туда попала, совершенно непонятно.Ветер дул в лицо, и мерзкий дождик слепил глаза. Уличные фонари освещали небольшие участки, оставляя большую часть территории во мраке. Приходилось освещать фонариком путь перед собой, чтобы не споткнуться о внезапно появившуюся арматуру или заземление. А о том чтобы оглядеться вокруг и речи быть не могло.
Столбы опор и балок внезапно появлялись на пути, словно выпрыгивали из темноты. За ними, если повести фонариком, следовали по пятам какие-то тени. Создавалось ощущение, что с приходом темноты с механических джунглей сходили последние капли наваждения, и они представали во всей своей красе. Цех, как будто, превращался в камеру пыток, уродливые машины щелкали клыками, незаметно двигали шестернями, расправляли металлические спины после дневного сна. Из самых темных закоулков появлялись мечты и надежды похороненные здесь навсегда. Они искали виновных или просто первых попавшихся, чтобы сорвать свою злость.
Пардон муа, но работа задарма, да ещё и нелюбимая — это полный нонсенс. Видимо, автор хотел сказать, что у его героини маленькая зарплата, то есть она работает за копейки (за сущие гроши) — но почему-то не сказал.Без семьи, без денег, она потеряла надежду на лучшее и теперь оставалось работать за дарма, на нелюбимой работе.
Тоже не смогла пройти мимо этой фразы. Под эти самые ручки можно было бы подвести целый психологический фундамент… не будь слово просто опечаткой.Вот ее любимые ручки, ноги, грудная клетка, в ней бьется сердце.
У меня появился вопрос к тебе.Оладушка написал(а):У меня, как обычно, вопросы к авторам поднакопились.
1. Откуда ты знаешь, что читают французские домохозяйки?Но в образе Мари нет ровным счётом ничего, что заставило бы поверить — да, такая женщина действительно может читать на ночь Брэдбери (поскольку переводная фантастика полувековой давности — это как-то не самый типичный выбор для сорокалетней французской домохозяйки).
Отвечаю.Nobody написал(а):1. Откуда ты знаешь, что читают французские домохозяйки?
2. С чего ты решила, что Мари - домохозяйка?
Интересно, почему? Я нигде не упоминала, какой у нее род занятий или что она делает днем вообще. Подскажи, почему у тебя сложилось такое впечатление? Мне это важно, потому что Мари не домохозяйка, если что, и никогда ей не была.Оладушка написал(а):Такое впечатление сложилось из текста.
Надо будет сказать об этом моей знакомой из Франции.Оладушка написал(а):И ни разу ни от кого из них не слышала о повышенном интересе в Европе к американской фантастике середины прошлого столетия.
Ну да, а моя знакомая англичанка зачитывается письмами Некрасова.Надо будет сказать об этом моей знакомой из Франции.
Она как раз возраста моей героини и фанатка Шекли и Брэдбери.
Отчего же... Если человек рассказывает о своем увлечении не как об особенном для своего окружения, это наводит на определенные выводы. Что не нужно быть какой-то не такой, выделяться, чтобы читать фантастику во Франции. Тем более, что там и сериал в девяностых шел, "Театр Рея Бредбери" - слышала о таком?Оладушка написал(а):Но, думаю, не стоит из этого делать какие-то глобальные выводы.
возможно, тебе - да.Меня больше интересует обыкновенный человек с его не менее обыкновенными интересами и заморочками.Оладушка написал(а):гораздо интереснее, чем рассказы, как героиня боится темноты и какие чувства испытывает из-за открытого балкона и переезда.
Скорее, по их отсутствию. Высказываний Мари в рассказе почти нет, действий - и того меньше. Переживания, как я уже много раз повторила, ограничиваются страхом темноты, неприятием холода и неудачным переездом. Странно ли, что от такой информации напрашивается вывод, что других переживаний - по поводу работы, каких-то других интересов, прочитанной книги, в конце концов - у героини нет? Думаю, достаточно было бы одной-двух фраз, какой-нибудь мысли Мари или авторской ремарки о её профессии (занятии, увлечениях, бизнесе), чтобы всё стало на свои места. Не сомневаюсь, если б в тексте об этом была бы хоть пара слов, рассказ никак не перестал быть историейNobody написал(а):расскажи, как у тебя сформировался образ домохозяйки? По каким ее словам, действиям, высказываниям?
просто сделался бы более убедительным и правдоподобным.обыкновенного человека с его не менее обыкновенными интересами и заморочками