• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

На каком языке вы общаетесь во время поездок заграницу?

На английском.. :D
если понимают по-русски, то на русском естественно, или на литовском :D:D смотря куда едем..
а так, не люблю с иностранцами общаться, я слишком пугливая, чтоли...:D но т.к. родители языка не знают, то приходится...
 
На том из тех четырех, что я знаю, которыц лучше всего подходит (английский, французский, испанский и естесна русский)
 
Лучше для собственного кошелька общаться на родном для местности.
 
Прикол на тему общения на местном языке. :) Я была в Италии, а тетя моя звонила мне в отель. Ей девочки-телефонистки сказали, как по итальянски сказать "пожалуйста, номер комнаты такой - то". Ну она и сказала. В ответ дама с ресепшена начала трындеть на итальянском, на что моей тете пришлось объяснять итальянке, что она собстно одну фразу только и знает))
 
Чаще всего на русском, реже на английском (но по английски я крайне плохо говорю). Благо я отдыхала только в Турции и Египте, там все по русски говорят, как в отеле, так и продавцы в магазинах, знают наш великий и могучий хотя бы на примитивном уровне, и это приятно :). Но заметила такую вещь, что с теми, кто говорит по русски, как-то хуже относятся
Но обычно на отдыхе я перехожу на английский если меня по русски уж совсем не понимают
 
На английском, причем немецкий, который неплохо знала в институте, выветрился за одно лето. Встал вопрос ребром - либо английский, либо немецкий. Организм выбрал английский, руководствуясь принципами самосохранения.
 
В основном на английском. Реже на другом... Я в основном бываю в странах определенного региона, и там все или на английском, или на испанском. =)
 
Смотря куда еду. :D В основном на английском, хотя общеупотребительные словечки вроде "здравствуйте", "спасибо", "пожалуйста", "до свидания", "да" и "нет" знаю и на немецком, французском, польском и чешском. В Словакии изъяснялась по-словацки, в Чехии в основном тоже - там этот язык прекрасно понимают. :)
 
восновном на Русском, в туристических городах местные его обычно знают и иногда даже довольно хорошо)
 
Чаще всего на английском, но в тех отелях, местах отдыха, где разговаривают на немецком, я с радостью использую этот язык. Русский заграницей ещё не приходилось применять, разве что в Египте, да и то не по- существу, когда продавцы уличных лавок кричат тебе вслед, заученное за года- "Руссо туриста коммуниста.." и в этом духе.
 
Французский с нижегородским (с)))))
вообще - да, английский. и божественный язык жестов, конечно! куда же без него! еще немецкий и испанский в соответствующих странах)
 
Хочу сказать, что наши русские туристы ведут себя по большей степени за границей (в отношении языка) не очень воспитанно. Едут за границу и все время возмущаются, что в отеле обслуживающий персонал не знает русского языка. Но я так считаю - хочешь, чтобы вокург тебя говорили все на русском - дорога в Сочи или Крым, а за граница она на то и есть, чтобы говорить на местном языке или международном английском. Как сказал один балиец на вопрос "почему ты учишь русский" - "да, русский учу, сложный это язык, но что делать, если русские на другом говорить не умеют и не хотят". Стыдно, честное слово за русских стало..
 
PAMELLA
Почему мы хотим, чтобы персонал отеля знал русский? Да потому, что в Турцию и Египет ездит русских больше, чем туристов из других стран вместе взятых. Турцию вообще все называют "всероссийской здравницей". Да и становится приятно, создается ощущение (хоть и на самом деле это не так) что русский стал языком международного общения))))
 
Lenusik написал(а):
Да потому, что в Турцию и Египет ездит русских больше, чем туристов из других стран вместе взятых.
Вовсе нет...все зависит от отеля...есть отели, которые предалагются русскими турфирмами больше, чем остальные. Итог - в таких отелях отдыхают только русские, ну там и персонал на русском говорит. Я говорю про страны, где русские появляются не так часто, как в Турции\Египте...там нужно уважать страну и отправляясь в страну, где русские редкие гости, нужно подучить хотя бы элементарные фарзы на русском..
 
у меня лично никогда не было проблем объяниться в какой-то стране, языка которого я не знаю...я не считаю ,что все обязаны знать русский, это человек отправляющийся куда-либо должен купить разговорник или путиводитель где естьк акие-о фразы - всегда приятно что-то ляпнуть на каком-нибудь языке если тебя еще и поймут - вообще класс))) но в основном английский знают везде, так что проблем нет
 
Никогда с этим проблем не было.
У меня с мужем получается довольно успешно общяться с местными на нашем ломаном английском. И частенько осваиваем несколько слов на родном языке страны.
На Кипре все было абсолютно без проблем. Там люди с английским очень дружат, но и из России выходцев полно. Так что могут даже несколько слов на русском сказать.
В Испании мы были на Канарских островах, там много туристов из Великобритании, так что английский тоже распространен. Бвло весело общаться в глухой деревне на смеси английского и испанского (там по английски говорили примерно как мы). Через несколько дней после прилета всякие "спасибо", "пожалуйста" и "добрый день" уже от зубов отлетали. Так прикольно, мы и дома ими продолжаем пользоваться иногда.
В Чехии было веселее всего. Мы говорили и на английском и на русском и на чешском. Очень оказался понятный и замечательный язык.

Я знаю, что у туристов бывают проблемы в неанглоязычной стране, если они отклоняются от туристических маршрутов. Например если поехать смотреть какую-то самую обычную деревушку во Франции, то там вас могут и не понять.
 
Назад
Сверху