дон Сезар де Базан написал(а):
Мне кажется, оценка пародии и есть - "понравилось/не понравилось"
Мне
кажется, что Вы неправы.
Предназначение пародии несколько иное -- акцентировать внимание, обыграть какое либо неудачное слово, идею, сюжет, стиль. То, что Вам не понравилось в оригинале. То, что кажется Вам смешным и/или глупым и/или некрасивым.
Соответственно, и оценка пародии
после этого -- строится с учетом того, достигнута ли поставленная цель.
Ну, например:
Оригинал:
------------
Люблю говядину, свинину –
Не ту, что на столе, а ту,
Что за рекой бредёт к овину
И роет жёлуди в саду…
(с) НИКОЛАЙ ХОРЬКОВ (фрагмент)
Пародия:
----------
Паслась овчина у болота.
Неслась конина по степи.
В загоне, пожирая что-то,
Свинина делала «пи-пи».
В навозе рылись «ножки Буша»,
Ища какой-нибудь продукт.
На древесине зрела груша –
Потенциальный сухофрукт.
Средь огурцов зелёных, брюквы,
Что составляло винегрет,
Стоял Поэт с заглавной буквы,
Слагая жалостный сонет.
Я в нём узнал Хорькова Кольку,
Он был в грамматике силён
И всех любил! Любил, поскольку
Был ЧЕЛОВЕЧИНОЮ он!
(с) Александр Фролов
Здесь всё ясно, не правда ли?
А
что "обыграли" Вы в своей "пародии"? В ответ на то, что (безмерно уважаемый мною автор!) написал (извините за откровенность, но всё же скажу) ПОЛНУЮ ЧУШЬ (я не знаю, от скуки, или просто руки чесались), Вы решили ответить ТЕМ ЖЕ? Написать АНАЛОГИЧНУЮ чушь? Это называется "перепевка", "подражание", "повторение" и т.д., и т.п.
Но!
ГДЕ здесь пародия?!
А нету её.
PS Прошу заметить: ВСЁ вышеизложенное относится ТОЛЬКО к этому четверостишию и НИКАК не может распространяться на всё остальное, что находится выше в Вашей теме или за её пределами. Кстати, немало примеров очень хороших пародий я у Вас видел. Но вот ЭТО -- повторяю ещё раз -- нет, не пародия.
С уважением, ikki.