• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Михаил Юрьевич Лермонтов

Лермонтов один из моих излюбленных поэтов. Его всегда приятно читать. Ему можно довериться. Но если (как я вижу из этой темы) его сравнивать с Пушкиным, то это выйдет не в выгоду Лермонтову. Не люблю их сличать, но если доводится, тогда все равно не оставляет ощущение, что передо мной работы мастера и ученика. Кто ученик - понятно. В чем же разница? Нет, не в лирике. Поэзия Лермонтова туже, стих слабее (как есть разница между сочинениями восемнадцатилетнего и восьмидесятилетнего, вот такая приблизительно разница), это поэзия юнца. Что нисколько не плохо.
Больше всего люблю два отрывка. Первый из "Мцыри" (с. 7):

...и как сон
Все это смутной чередой
Вдруг пробегало предо мной.
А мой отец? он как живой
В своей одежде боевой
Являлся мне, и помнил я
Кольчуги звон, и блеск ружья,
И гордый непреклонный взор,
И молодых моих сестер...
Лучи их сладостных очей
И звук их песен и речей
Над колыбелию моей...
В ущелье там бежал поток.
Он шумен был, но неглубок;
К нему, на золотой песок,
Играть я в полдень уходил
И взором ласточек следил,
Когда они перед дождем
Волны касалися крылом.​

А второй из "Демона" (ч. II, с. X).

Клянусь я первым днем творенья,
Клянусь его последним днем,
Клянусь позором преступленья
И вечной правды торжеством...​

Пожалуй, именно клятва Демона - самое любимое. Наизусть помню. Удивительное сочитание любви и наслаждения, невинности и предрешенности.
Кстати, меня удивило такое мнение: Пушкин - реалист. С этим я бы поспорил.
 
Мне тоже Лермонтов ближе, чем Пушкин. Возможно потому, что имя А.С. еще со школы в печенках сидит - уж слишком его было много.
А Лермонтов... Я слышала, что когда он служил на Кавказе, горцы звали его Шайтан, что боялись его до безумия, такой он был отчаянный.
И знаете, это чувствуется в его поезии - буйство чувств, разочарованность в жизни, особенно в женщинах, они у него вечно в чем-то виноваты.
И эта тема смерти, всегда звучащая в его стихах.
Мне, особенно в школе, нравились его стихи с уклоном в мистику. У нас есть двухтомник его произведений, так я прочла его от и до.
Особенно нравится это:
НОЧЬ

В чугун печальный сторож бьет,
Один я внемлю. Глухо лают
Вдали собаки. Мрачен свод
Небес, и тучи пробегают
Одна безмолвно за другой,
Сливаясь под ночною мглой.
Колеблет ветер влажный, душный
Верхи дерев, и с воем он
Стучит в оконницы. Мне скучно,
Мне тяжко бденье, страшен сон;
Я не хочу, чтоб сновиденье
Являло мне ее черты;
Нет, я не раб моей мечты,
Я в силах перенесть мученье
Глубоких дум, сердечных ран,
Все, — только не ее обман.
Я не скажу «прости» надежде,
Молве не верю; если прежде
Она могла меня любить,
То ей ли можно изменить?
Но отчего же? Разве нету
Примеров, первый ли урок
Во мне теперь дается свету?
Как я забыт, как одинок.
<Шуми>, шуми же, ветер ночи,
Играй свободно в небесах
И освежи мне грудь и очи.
В груди огонь, слеза в очах,
Давно без пищи этот пламень,
И слезы падают на камень.

А еще нравятся переводы Лермонтова.
Например, Перчатка (Шиллер)

Вельможи толпою стояли
И молча зрелища ждали;
Меж них сидел
Король величаво на троне;
Кругом на высоком балконе
Хор дам прекрасный блестел.

Вот царскому знаку внимают,
Скрыпучи дверь отворяют,
И лев выходит степной
Тяжолой стопой.
И молча вдруг
Глядит вокруг.
Зевая лениво,
Трясёт жёлтой гривой
И, всех обозрев,
Ложится лев.

И царь махнул снова,
И тигр суровый
С диким прыжком
Взлетел опасный
И,встретясь со львом,
Завыл ужасно;
Он бьёт хвостом,
Потом

Тихо владелица обходит,
Глаз кровавых не сводит...
Но раб перед владыкой своим
Тщетно ворчит и злится,
И невольно ложится
Он рядом с ним.
Сверху тогда упади
Перчатка с прекрасной руки
судьбы случайной игрою
Между враждебной чертою.

И к рыцарю вдруг своему обратясь,
Кунигунда сказала,лукаво смеясь:
"Рыцарь, пытать я сердца люблю.
Если сильна так любовь у вас,
Как вы твердите мне каждый час,
То подымите перчатку мою!"

И рыцарь с балкона в минуту бежит,
И дерзко в круг он вступает,
На перчатку меж диких зверей он глядит
И смелой рукой подымает.

И зрители в робком вокруг ожиданье,
Трепеща, на юношу смотрят в молчанье.
Но вот он перчатку приносит назад.
Отвсюду хвала вылетает,
И нежный, пылающий взгляд-
Недальнего счастья заклад-
С рукою девицы героя встречает.

Но досады жестокой пылая в огне,
Перчатку в лицо он ей кинул:
"Благодрности вашей не надобно мне!"-
И гордую тотчас покинул.
1829
 
Назад
Сверху