Когда-то я переводила стихотворение Кассандры Chosen One (с её разрешения), тот вариант мне не очень нравился, поэтому недавно я написала новый перевод, который уже более-менее приличный.
Надеюсь, Кассандра, ты не против, что я его тут выкладываю
Ну здравствуй, избранный! Пора
Вставать нам на защиту мира.
Ты, говорят, силён и храбр,
И любишь маму - очень мило.
Убить _тебя_? Легко! Но нет,
Скорее я себя прикончу.
Любовь уже живёт во мне,
Ты можешь спать спокойно ночью.
Разнообразной жути мы
С тобою наглядимся вдосталь,
Но всех крутых созданий тьмы
Ты победишь довольно просто.
Взгляд голубых печальных глаз -
За них хоть в ад, так душу ранит.
Но мучиться так каждый раз?
Давай, быстрей живи, избранник.
Мы победим всё зло, ведь ты силён,
Всё замечательно, но есть один закон:
Если ты счастлив, ты должен смеяться,
Если ты болен, ты должен смеяться,
Если умрёшь...
О, нет, невозможно!
Но всё же
Если умрёшь, то изволь улыбаться.
Облазим кучу разных мест
Планетки нашей захудалой.
Других планет и звёзд - не счесть,
Их тоже обойдём, пожалуй.
Мы встретим тех, кто за тебя
Согласен жить в сливной канаве.
Ведь от ужасных, злых ребят
Наш избранный потом избавит.
Ты крут, наш избранный, ты просто ас,
Но, если помнишь, есть один закон у нас:
Если ты счастлив, ты должен смеяться,
Если ты болен, ты должен смеяться,
И если умрёшь...
Да, если ты вдруг покинешь нас,
То изволь улыбаться.
До чёрта одержав побед,
Великим станешь ты и лучшим.
Но "смерть от старости" - сей бред
Не продаётся. Слишком скучно.
Когда всё зло ты победишь,
Мы о тебе забудем тут же.
Умри же молодым, малыш,
Нам бывший избранный не нужен.
Если ты счастлив, ты должен смеяться,
Если ты болен, ты должен смеяться,
И если умрёшь -
А когда-нибудь ты, конечно, умрёшь -
Не забудь про улыбку.
P.S. А оригинал всё равно лучше, честное слово
