• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

"Собор Парижской Богоматери" / "Notre Dame de Paris"

  • Автор темы Автор темы анечка
  • Дата начала Дата начала
А

анечка

Гость
Мне жутко не нравится русский вариант арии Квазимодо из этой оперы "Страсти стон мой, Эсмеральда", и перевод какой-то не такой, и голос больно хрипатый... А вот версии на итальянском и французском очень красивые... Интересно, кто автор этой оперы? Только не пишите, что Виктор Гюго, он написал гениальную книгу "Собор Парижской богоматери", а уж на музыку переложить надо было уметь...
 
Вот что я нашел про "Notre-Dame de Paris".

Литературный перевод на русский язык: Вадим Поляковский
Авторы оригинальной версии: Ришар Коччианте (музыка) и Люк Пламондон (слова)

PlamCocc.jpg


А вот слова песни Belle (Красавица)

Квазимодо
Нет, не будет слов на языке людей,
чтоб описать волшебный блеск очей,
Она танцует в свете солнечных лучей,
И сам готов пойти я в ад вслед за ней.

Себя я вижу с Эсмеральдой лишь во сне
Устал молиться я, к чему все это мне?
Тот, кто первым бросит камень в сторону ее
жить недостоин и немедленно умрет.

О, Люцифер! Осуществи мечту мою -
Дай с Эсмеральдой мне побыть вдвоем в раю!

Фролло
Грех, уж не дьявол ли явился вместе с ней,
чтоб искусить меня в плену страстей?
Тот самый дьявол, что страшит в веках людей
Вдруг не дает покоя мне, душе моей.

В ней воплотился самый первородный грех
Ужель преступник я, никчемный человек?
Та, что для меня всю жизнь девчонкою была
Весь груз грехов людских вдруг на себя взяла.

Святая Дева, ты хоть раз мне помоги
И дай проникнуть к Эсмеральде в сад любви!

Феб
Я взглянул на жаркий блеск ее очей,
движенья рук, и платье, что на ней,
не верю я в ее безгрешные уста,
и что она все так же девственно чиста.

Любовь моя, позволь мне изменить хоть раз,
меня пленяют этот стан, движенье глаз.
Пусть превращусь в бездушный камень сразу я
и не дойду с тобой, любовь, до алтаря.

О, Флер-де-Лис! Прости меня, но я совру
И Эсмеральды все ж цветок любви сорву!

Вместе
Себя я вижу с Эсмеральдой лишь во сне,
Устал молиться я, к чему все это мне?
Тот, кто первым бросит камень в сторону ее
жить недостоин и немедленно умрет.

О, Люцифер! Осуществи мечту мою -
Дай с Эсмеральдой мне побыть вдвоем в раю!

Побыть в раю!

P.S. Если захотите, могу кинуть оригинальный текст на французском.

P.P.S. Не могу удержаться, чтобы не написать здесь еще 2 варианта этой песни (таких переводов очень много). :)

1.
Belle!
И это слово применимо только к ней
Когда являет миру свое тело в танце - ей
Равна лишь птица, что пытается взлететь
И мое время наступило умереть
Когда я весь горю от этой страсти к ней
О чем могу просить я “Нотр Дам”, как не о ней
Кто первым может упрекнуть ее и бросить камень- ей!
Тот на Земле не может жить среди людей
О Люцифер, позволь пока я не угас
У Эсмеральды волосы погладить только раз

Фролио:

Belle!
И это Дьявол поселился в ней
Что б отвести мои глаза от Бога – к ней
Он разбудил во мне такие страсти к ней
Что вместо неба взор стремится только к ней
И этот первородный грех лежит на ней
Преступником я стал от страсти к ней
Вчера ее воспринимали для утех
И вот она уже несет сегодня крест для всех
О “Нотр Дам” позволь хотя бы только раз
В сад Эсмеральды дверь открыть и там оставить нас.

Фобюс:

Belle!
Большие черные глаза, что Вас чаруют в ней
Невинность девушки – присутствует ли в ней?
Ее движения во мне волнуют кровь
И вызывают мою дикую любовь.
О Дульсинея, изменю тебе я с ней
Пред тем как встать пред алтарем с тобой, не с ней
Я слово чести не могу сдержать, когда я с ней
Никто и никуда не может взор стремить свой - только к ней
Даже под страхом стать вдруг статуей пред ней
О Флер Де Лис я жить так больше не могу
И собирать цветы любви иду в ее саду

Втроем

Belle!
Когда я весь горю от этой страсти к ней
О чем могу просить я “Нотр Дам” как не о ней
Кто первым может упрекнуть ее и бросить камень ей
Тот не заслуживает жить среди людей
О Люцифер, позволь пока я не угас
У Эсмеральды волосы погладить только раз.

2.
Кто
Отрицать твою посмеет красоту
Ты как птица, что стремится в высоту
Когда танцуешь ты, не отвести мне взгляд,
А под ногами разверзается ад
Движенья юбки яркой взглядом я ловлю
И богородице я больше не молюсь
Пусть
Тебе завидуют за красоту твою
того, кто камень в тебя бросит я убью
О Люцифер, позволь лишь раз, затем я твой
По волосам ее мне првоести рукой

Нет,
Неужели это дьявол во плоти
Мне мешает праведную жизнь вести
Желанье жерзкое сведет меня с ума
Меня терзает страстью сам сатана
Твой грех - желанье вызывать у всех мужчин
Из-за него сходу сума не я один
О
На преступление меня толкает он
Я забываю Божий и людской закон
О боже, кажется, я все готов отдать
Чтоб в сад любви ее один лишь раз попатсь

О
Надо мной твои глаза имеют власть
Твоей юбки вихрь во мне рождает страсть
И каждый взгляд и каждый жест мне говорит,
Что для меня лишь это сердце горит.
Моей невесте не могу быть верен я
Так пусть измена будет все ж до алтаря
Нет, не осуждайте, ибо не мужчина тот,
Кто от нее свой взгляд сопкойно отведет
О Флер-де-Лис, прости, я клятв не смог сжержать
И лишь ее цветок любви хочу сорвать

Движенья юбки яркой взглядом я ловлю
И богородице я больше не молюсь
Пусть
Тебе завидуют за красоту твою
того, кто камень в тебя бросит я убью
О Люцифер, позволь лишь раз, затем я твой
По волосам ее мне првоести рукой
 
Знаете, я ,конечно, слышала о огромной силе музыки, но на себе не испытывала до сих пор. Сейчас же целый день слушаю кассету...Notre-Dame de Paris! Слушаю и плачу, слушаю и радуюсь! Такой душевный подъём!!! В кассете 16 песен на французском и 1 на русском! Так что сравнить голоса Квазимодо, Фролло и Феба я могу!
Голос Квазимодо русского мне больше нравится, чем французского!
Голоса Фролло примерно одинаковые!
Мне очень нравится голос Феба русского (Макарского) мне очени и очень нравится, но у французского исполнителя голос просто неземной (очень сильный, мелодичный и красивый)!
PS: а вообще-то я не понимаю: почему все заболели песней Belle? Поверьте в этом мюзикле есть и лучше песни, хотя эта мне тоже очень нравится!
PPS: очень хочу посмотреть этот мюзикл! Кто был, поделитесь пожалуйста впечатлениями!
PPPS: вот ссылка на официальный сайт:http://www.ndp.ru/
 
А мне нравится
Le temps des cathedrales
Ave Maria paien
Belle
Dechire
А вообще этот мюзикл-просто суперская вещь!!!
 
Notre Dame de Paris - русская версия

Полазила я в интернете, разные форумы Нотр-Дамовские посмотрела и пришла к выводу, что бОльшая часть публики предпочитает французскую версию мюзикла... Не знаю - не знаю.... Может, я просто не воспринимаю французский язык, но мне не очень нравится. А вот русская версия в Оперетте - это что-то с чем-то!!! Я в восторге, да в таком, что уже четыре раза сходила. Еще бы наверное пошла, но только на Фролло-Маракулина (тот, что не толстый). Такого потрясающего голоса я никогда не слышала! По-моему, француз-Лавуа намного хуже поет, но это мое субъективное мнение. Вот кто мне из наших не понравился, так это Петкун, двое других, особенно Яременко, лучше.
Еще на счет перевода... Чего он народу не нравится, не понимаю? Хотели глубокого смысла - почитайте книгу...;) Все же музыка важнее, чем слова, я думаю...
 
А мне вот тоже французская версия больше нравится, правда игры актёров не видела, только голоса! Но нравится только из-за одного Феба-француза(вот это и правда неземной голос), а вот Квазимодо и Фролло наши лучше!
Ах да, я ещё русскую Эсмеральду не слышала!
А книга-супер!
 
Moonchild, Belle, по-моему, не самая лучшая песня из мюзикла, мне очень нравится "Луна" и "Ты гибель моя" - вот это кайф! "Соборы" тоже супер.
Я слышала, что скоро на CD выйдет, обязательно купи - не пожалеешь. :)
 
честно признаю, до прослушивания "нотр дам де пари" мягко говоря была не в восторге от Петкуна...
сейчас же, как минимум его зауважала...
 
Belle
по-русски, альтернативная версия,
гуляющая по инету .

Спирт! Озарил мою больную душу ..
Нет! .. Я закуской градус не нарушу ..
Змей! .. Зелёный змей терзает сердце мне опять ..
О, пиво с водкой как же вас мне размешать ..

Мой тяжкий крест - похмелья вечная печать ..
Я каждый день с у тра готов сто грамм принять ..
Нет! .. Алкаш отверженный с отенком на челе ..
Я никогда не буду трезвым на земле ..
и после пьянки мне не обрести покой ..
Я вновь стакан возьму дрожащею рукой!

Рай! .. Обещает рай косяк с травою ..
Дай! .. Затянуться, а не-то завою ..
И-и-и-и! .. Заценим, как плывёт над городом утюг ..
Или быть может мы увидим новый глюк ..
Над коробком с травой трясусь едва дыша ..
В раба мужчину превращает анаша ...

Нет! .. Другой наркотик мне вообще не по плечу ...
А на "Момент" садиться даже не хочу ...
От "Беломора" мне не обрести покой ...
Я вновь косяк забью дрожащаю рукой ...

:D :D :D :D Ужас!:D :D :D
 
Неужели меня пустили сюда??? Не верю!!!! Здрасте всем!!!! С января сюда зайти не мог!!!!
Ну да ладно, отхожу от темы.
Я был на Нотре два раза.
Превый раз попал на
Квазимодо- Яременко
Эсмеральда- Светикова
Фэб- Секирин
Фролло- Голубев
Гренгуар- Дыбский
Клопен- Есин(но точно не уверен)
Флер-де-Лиз не помню))
Второй раз попал не
Квазимодо- Петкун
Эсмеральда- Дольникова
Фэб- Макарский
Фролло- Маракулин
Гренгуар- все тот же Дыбский
Клопен- Ли
Флер-де-Лиз- вроде, Стоцкая.
Позволю себе сравнить исполнителей))
Квазимоды. Я давно был наслышан разных бает о Петкуне и его Квазимоде. Но больше было негативных. Поэтому я не слищком расстроился, когда попал на Яременко. Потом я понял, что мне очень повезло. Конечно, для этой роли он немного староват( да простит меня господин Яременко), а может быть это был эффект от грима. Но с ролью он справился на пять!!!И голос, и актерский талант. Глядя на него, казалось, что горб он носит с рождения.
Но мне было все же интересно как с этой ролью справился Петкун. Вы знаете,окончательное мнение мое еще не сформировалось. С одной стороны, он ходил абсолютно прямо, от чего портился эффект; ногу волочил как-то неестественно....Но подкупил меня в нем голос. Необычный, отличающийся от остальных...я не знаю как это сказать...короче, мне понравилось))))
Эсмеральды. Обе девочки молодцы. Справились одиноково хорошо. Единственное, что хотелось бы заметить- у Теоны Дольниковой все же более цыганская внешность, чем у Светы. Но это уж не от них зависит))
Фэбы. Я, как и многие, наверное, был наслушан о таланте Антона Макарского. И поэтому, беря билеты, я надеялся попасть на него. Но из-за замены я попал на Секирина. Сразу скажу, что я не разочаровался. Но и не был потрясен. Голос как голос, внешность как внешность, талант как талант.
Попав же на Макарского, я понял, что такое дар. Он на сцене, как рыба в воде. никаких комплексов, никакой боязни зала( а такая бывает часто, уж поверте бывшему актеру)). А главное, что переход от влюбленного Фэба, к безжалостному произошел сам-собой, чт оя отношу к вышему пилотажу)))
Фролло. Маракулин!!!!!!Слов больше нет! Когда я узнал, что с ним я пролетел в первый раз ,я был жутко расстроен, т.к. хотел спектакль с Маракулиным и Макарским....Но попался Голубев.
Я не мог представить, какого Фролло может сыграть Голубев с такой добродушной фигурой. К тому же было очень много разговоров про "шарик с ручками" в песне "Тень"( кто видел, тот поймет). Но, как бы в облом мне, на сцене появися не душка Фролло, а вполне безжалостный человек, который не остановиться ни перед чем.
Именно бежлалостный, но не растерянный. А именно таким представлялся мне Фролло, именно таким его преподнес Даниель Лавуа. Именно таким его показал и Маракулин. Любовь, ненависть, страдание- все это я увидел у Александра. Ну и, конечно, голос!! Слов нет!!!!
Гренгуаров сравнивать не могу, т.к. видел только одного. Дыбского. Но мне понравилось. Мощный голос, техника, пластика.....
Из Клопенов мне больше понравился Ли. точнее сказать, что Клопена я увидел только у Сергея. У господина Есина его не было.
Ну вот и все. Добавлю только то, что песня "Бал шутов" была испорчена из-за меленькой сцены. Негде было развернуться танцорам с какими-то штуками на колесах)))) Зато "Кабаре "Приют любви" была на высоте.
Ну а в общем наши ребята справились с поставленной задачей. Осталось только отшлифовать технику, актерам понять до конца своих героев, и наш вариант может спокойно конкурировать с французской версией.
Ребята, вы все молодцы!!!!! ъ
P.S.прошу прощения за возможные ошибки и за то, если своим текстом кого-то задел)))
 
Нотр Дам самый лучший от французского производителя!!! Ничего лучше я не смотрела!!! :)
 
да.. французский мне очень понравился.. вся эта работа - цвет, песни - просто изумительно! я в восторге.
самая первая песня - увертюра уже просто уносит в этот мир - очаровывает =)))
 
Первым я посмотрела оригинальный, французский вариант. И только потом русский. Читала тексты на английском. После всех сравнений пришла к выводу, что на родном языке, в "родном" исполнении Нотр Дам захватывает, чего не скажешь о русском, особенно о заезженной "Бель", от которой потом тошнило, и текст песни не имеет почти ничего общего с французской песней!
 
нуу.. пошлости хватает в обоих =)).
хотя русское не смотрела, да и не хочется =))
 
Не знаете, мюзикл еще идет в Москве? Очень хочется сходить, посмотреть. Или, может, где-то можно найти хоть запись?
 
Французская версия - самая лучшая, без всяких сомнений!
Нотр Дам самый лучший от французского производителя!!! Ничего лучше я не смотрела!!!
Угу. Наишикарнейшей, наивпечатсяющее зрелище!
 
Назад
Сверху