• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Русская версия... или?

  • Автор темы Автор темы Silence
  • Дата начала Дата начала

Silence

Гуру
какой язык вы используете в играх? предпочитаете оригинальную английскую версию (без глюков, но некоторым неудобством) или ждете перевода на русский (с глюками, но зато на родном, до боли понятном языке)?

вспоминаются далекие начало-середина девяностых, когда о таком шике как "русская версия" я даже не могла мечтать и тихо радовалась, играя на буржуском языке. признаюсь, покупка в далеком 2000 году сидирома и модема меня разбаловали :( стало чем-то вроде принципа достать "русскую версию"\руссификацию, даже если я знаю какими глюками мне это грозит. самый глупейший пример - симы. мучаюсь два года с типичными глюками русских версий, а поставить английскую версию не могу себя заставить.
и дело тут не в английском, который я знаю более чем достаточно для понимаю игр... а скорее в "зажралась"... решила недавно сыграть в несколько старых стратегий, (разумеется, неруссифицированных). меня хватило минут на 10. я поняла, что мне западло соображать, что и как... а ведь лет 7-8 назад я спокойна играла, не заморачиваясь... :(
в общем противники инета в очередной раз могут обозвать всемирную паутину - злом :D
 
Silence
в общем противники инета в очередной раз могут обозвать всемирную паутину - злом
Я хоть и не противник, но хочу так сказать. Раньше играла во все старенькие квесты на инглише и неплохо жила, и проходила ведь, без всяких там солюшенов (чтоб их!)
А с появлением инета что? тоже лень соображать, недавно вот решила в первый Monkey Island (английская версия ессно) поиграть и несмотря на то, что это мой любимый квест, мне влом было его проходить, прошла с прохождением...:(
А раньше ведь никаких прохождений не знала и радовалась каждому новому пройденному в игре шагу, чуть ли не до потолка прыгала, как очередную головоломку разгадаю...
 
Английскую, и только английскую. Неудобств для меня никаких (на язык не жалуюсь :D), а плюсов - видимо-невидимо. Мало того, что переводы... как бы это сказать... "блещут интеллектом", когда одно имя в одном абзаце дважды встречается, переведено по-разному (были такие HMM) - от такого неудобств намного больше, чем от неизвестного слова - так ведь есть еще и глюки игры, притом бывает, что вообще невозможно пройти игру из-за того что она русифицирована :(
Нет уж, все русификации - в сад :Е
я поняла, что мне западло соображать
А это другое дело :) со мной такое тоже бывает, инет тут не при чем. Зависит от степени усталости, имхо. Но, когда постоянно устаешь, переходит в привычку - "подумать? нет, что вы, спасибо, я лучше трясти буду" :(
 
В основном английская версия, но если диск от Буки, Акеллы... где хороший перевод, то безусловно на русском.
 
Я придпочитаю русский. Но если попадётся на инглише, то жаловаться не буду. Silence у меня симы от Фаргус и никаких глюков. Попробуй.
 
Эх, русская, русская и только русская. Проблемски у меня с инглишем:(. Причём, в какой-нибудь стратегии я , конечно, пойму в чём дело и на инглише, но ужасно не хочу этого делать.
 
Зависит от игры. Если это симулятор чего-либо, к которому мануал идёт толщиной с ногу, то необходима русская версия, а если игра жанра "всех зарублю" - так хоть китайская.
Но опять же, стараюсь приобретать качественно переведённые игры от Буки, 1С или Акеллы.
Jasana Согласен, имена героев в "Платиновой серии НоММ" - это что-то... :D
 
Я беру либо Англицкую, либо русскую лицензионную ( 1с, Бука, Акелла).
 
Jasana
нет....
в том-то и маза...
что в далекие времена, когда у меня не было инета (т.е. возможности руссификации).. все шло ОК...
сейчас же - :(

Lansa
у меня этих дисков - стопка. как никак год модерировала симовские форумы. толку - минус ноль
 
Согласен, имена героев в "Платиновой серии НоММ" - это что-то...
Lenivets, то, насколько я помню, было в переводе Armaggeddon Blade. Платиновую версию я не видела и боюсь смотреть :) И то, это просто дискомфорт создает, но вот извраты типа уже упоминавшегося мной официального перевода Морра, где нет пункта advancement в разговорях с гильдейцами...
Все-таки пиратки дают минимум глюков.
Если это симулятор чего-либо, к которому мануал идёт толщиной с ногу, то необходима русская версия
Кстати, играла в третий принцессмейкер, который только на китайском (или на японском? понятия не имею, все в иероглифах) Да, практически все тексты непонятны, но играть можно :) Правда, с использованием небольшого мануала на английском.

что в далекие времена, когда у меня не было инета (т.е. возможности руссификации)..
Silence, совсем не поняла :( а что, русифицированное у вас так просто не продается? Обязательно из инета качать?
Думается мне, наличие инета - просто совпадение, а так лень/надоело играть/времени жалко.
 
Jasana
нет...
это я к тому, что свое западло покупать... вот и перекатывают знакомые-компутерщики английские версии (других у них не водится)...
а мне потом страдай... :( качай руссификацию
 
Мне как-то удобнее играть в игры с русским переводом, т.к. мне понятнее и не нужно напрягаться, чтобы перевести что-то нужное в игре.:genius:
 
Все зависит от игры. Хит? Все равно русская, английская. Освою и пройду. Если игра так себе, может и поиграю на русском, но на английском забью. Конечно в английских вариантах трудней всего разбираться поначалу, особенно если гама вроде Master of Orion...
А вообще надо учить языки и играть в оригинальные версии.
 
Йех...Свой базовый английский я получил проходя всякие РПГ на Сони Плэйстейшн.Естественно, тогда о русских версиях на приставках никто и не слышал.
Сейчас стараюсь брать версии 2 в 1.Сначала пробую русскую версию, а потом уже по ситуации смотрю.
Исключение составляют спортивные игры: наши пираты спортом явно не интересуются и играть в спортивки с русским переводом просто нереально!
 
=>АКС<=
Гы..
Ну естесно если игра стрелялка или спортивная то там и понимать нечего.
А вот если квест и тому подобное то желательно русскую хатя мне пофиг какую брать главное чтоб клевая была игра :)
 
Это уж как получится... В арк на голом инглише я играть не могла - косячно было перед компом со словарями сидеть :) Зато в глючных симсов играю тока на английском... Причём у меня и в английской версии глюки встречаются :mad: Благо, FAQ на форуме пока спасает... Так что всё зависит от уровня английского в игре. На инглише-то, канешна, лучше... :)
 
Но, когда постоянно устаешь, переходит в привычку - "подумать? нет, что вы, спасибо, я лучше трясти буду"
Знакомо:) Хотя старые игры у меня тоже в оcновном на инглише. Просто кроме симсов уже мало на что времени хватает, думаешь-еще напрягаться с переводом нада:D
 
Назад
Сверху