• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Религия в произведениях

KISA Ванская

Ассоциация критиков
Религия в нашей повседневной жизни занимают далеко не последнее место. И не надо мне говорить, что вы атеисты - не в этом дело. Вы же, когда идете \ едете куда-либо, вполне можете пройти мимо церкви, подумав что-то по поводу стоящих возле нее нищих. Или, пробиваясь сквозь толпу, вспомнить, что сегодня праздник. Может произойти какое-то событие связанное с религией и все, в том числе вы, будете его обсуждать. Уже не говоря про суеверия, вроде стучания по дереву и посыпание рассыпавшейся соли сахаром. Да и на кладбищах мало у кого просто памятники, все-таки, привычнее для всех ставить кресты.
Вопрос: почему герои ваших произведений могут быть лишены религии? Я понимаю, если размер не так уж и велик, герой просто мог не успеть столкнуться с ее проявлениями, но, когда религиозный аспект отсутствует в крупных вещах - это настораживает. Я не говорю, что герой обязан ходить в церковь и молиться, но когда на три сотни страниц текста он не разу не встретил чего-то связанного с религией - это настораживает.
Для современного мира в произведение это еще полбеды, но когда описывается более раннее время (допустим, век, эдак, 15) - просто абсурдно выглядит.
Ниже идет рассуждение на тему религии в фэнтези
Разговор о религии в прошлом отсылает нас к разговору о религии фэнтези. Почему-то, некоторые авторы забывают, что, когда у человека нет научных объяснений (а в фэнтези мирах прогресс, чаще всего, заходит не слишком далеко) - он ищет во всех событиях волю Бога (Богов). Прочие же не забывают, но предпочитают создать свою собственную религию на основе какой-нибудь древней или без особой основы - полагаясь на собственную фантазию... Это все, конечно, хорошо, но все мифы, легенды и боги (кстати, для фэнтези-миров свойственно многобожество) придумываются по ходу написания произведения (вообще-то, это камень и в мой огород: вечно забываю продумать все до конца), потому могут возникать странные ситуации.
Допустим:

Герой родом из страны А. в ней молятся духу льда, но проживает наш герой в стране Б., где молятся духу пламени. Об этом выясняется где-то в четвертой главе и у героя начинаются мелкие проблемы, потому, что не молиться духу льда он не может. Но в первых трех главах упоминается, что герой в стране Б. живет уже не первый год. Почему ж проблемы раньше не начались? И почему герой переселился в столь негостеприимную для людей его веры страну?

Вообще описать пантеон созданного мира лучше заранее и отдельно от произведения, потому, что лирические отступления с кратким изложением истории того или иного бога - не всегда приветствуются читателями.
А тут уже начинается самое веселое: (ниже я говорю о случае, когда в произведении наблюдается многобожество)
Многие религии древности собирались из различных культов, которые могли слиться в один, в схожих направлений. Именно потому один бог мог сочетать сразу несколько качеств, присущих еще парочке других. Имена тоже не должны появляться неизвестно откуда, если бога солнца зовут Эритини - надо объяснить почему и "потому, что он - бог" - не подходит, ведь богам поклоняются люди, они и придумывают им имена. Если бог спустился на землю и сам себя назвал - значит это будет что-то означать на божественном языке. Или же солнце будет носить его имя.
В связи с переплетением культов и поглощением ими друг-друга - возникает переплетение и родственных связей между богами. Можно, конечно, сказать, что, мол все они возникли из абсолюта и супруги, как и дети, им не нужны, но не стоит забывать, что боги древности - были значительно ближе к людям по характеру действий. И если для человека немыслимо отсутствие родителей и жены - то и для бога, то же самое.
И не стоит забывать, что ни одна легенда не возникает на пустом месте. Произошло какое-то историческое событие, его воспели, увеличили размах, переделали сотню раз - и получилась легенда. Причем эта легенда должна быть связана с другими легендами и нести в себе некое легко-читаемое послание, если хотите - мораль.
Еще: то, что происходит с героями легенд - должно более или менее быть возможным в реальной жизни, то есть: если героя преследуют многие годы за покражу хлеба, то в реальности хлеб должен считать, хотя бы, священным атрибутом. И не важно, то, что герою помогают и препятствуют все боги подряд, а под ноги бросаются чудища всех мастей (причем если чудище не простое то у него должна быть своя легенда, которая тоже должна вытекать из какого-то реального события), главное то, что люди вели себя так, как могли бы вести себя люди того времени.
Когда бог один - все значительно проще, но ведь не надо забывать про то, что человек не может не искать дополнительных помощников в решении жизненных горестей. Точно также, как и мелких духов, веру в которых искоренить практически невозможно.
Да и не надо забывать про бытовые проявления веры. То есть: жительница фентезийного мира не будет креститься также как и мы, потому, что верит в абсолютно другого бога. А на кладбище у них будут стоить не кресты, а нечто иное. Да и обряды у них должны значительно отличаться от наших.
Если подвести итог всему мной сказанному (моему ИМХО, которое уж никак не является истиной в последней инстанции): надо (в случае нашего мира) не забывать про разные мелочи, на которые мы почти не обращаем внимания. (В случае фэнтези мира) заранее разобраться с богами и героями, чтоб потом вставлять в нужных местах упоминание он них.
А вы что думаете по этому поводу?
 
KISA Ванская написал(а):
Я не говорю, что герой обязан ходить в церковь и молиться, но когда на три сотни страниц текста он не разу не встретил чего-то связанного с религией - это настораживает.
По-моему, в большинстве далеких от религиозной тематики текстов как минимум можно встретить восклицания «Черт возьми!», «Иди к черту!», «Боже мой!», «О Господи», «Хвала Аллаху!» и т. п. Будет ли это признаком указания на определенную религию?

С построением альтернативных миров и альтернативных религий как их составляющих, как мне кажется, все намного сложнее. Постоянным читателям фантастики и фэнтези такой вопрос, наверное, будет в первую очередь интересен.
Ряд писателей просто вводят религии нашего мира в свой, частично альтернативный. Им проще. Кто-то выстраивает целый пантеон вымышленных богов, выстраивает целую структуру культов.
Вот меня всегда мучили два вопроса:
1) Почему религии в фэнтезийных мирах в большинстве случаев политеистические?
2) Много ли в таких фэнтезийных религиях оригинальности как таковой?
 
NADYN Иногда бывает, что нет даже такой малости, вроде как автор пытается не показывать своего отношения и потому избегает всяческого упоминания. Или же совершенно не к месту говорится...

NADYN написал(а):
1) Почему религии в фэнтезийных мирах в большинстве случаев политеистические?
Чтоб показать, что это все происходит не в нашем мире к тому же "давным-давно". Плюс, многим однобожие набило оскомину (родные не в меру религиозные, на улице проповедники достали и.т.д). Да и как-то считается, что, мол, удобнее, чтоб каждый отдельный бог за что-то свое отвечал.
NADYN написал(а):
2) Много ли в таких фэнтезийных религиях оригинальности как таковой?
Если автор не полениться заглянуть в парочку книжек по древни религиям, да проследить, чтоб не просочились штампы - будет оригинально.
 
KISA Ванская написал(а):
Если автор не полениться заглянуть в парочку книжек по древни религиям, да проследить, чтоб не просочились штампы - будет оригинально.
Или очень сумбурно?
 
NADYN написал(а):
Будет ли это признаком указания на определенную религию?
Далеко не всегда))
Вообще, религия в произведениях если и появляется, то подчиняет себе его все. Вот, например, Пастернак с его "бессмертием", или Достоевский, или Толстой. Себя я не определяю, как атеиста, но и как набожного паломника тоже. Для меня есть вера, но она никак не соприкасается с церковью, тогда как атеист - это верующий наоборот: он отрицает и отрицанием живет. Но эта вера мне представляется в ином значении, нежели классическое определение этого слова. Как тут не вспомнить стихотворенье Набокова: "остаюсь я безбожником с вольной душой в этом мире, кишащем богами".
 
"В мире существует, как минимум, несколько христианских конфессий, и, кроме того, есть еще ислам и буддизм, не говоря уже об остальных: массонах, теософах, оккультистах, суфиях, кастанеде и других. Например, Пауло Коэльо опирается в основном на христианство, его творчество пронизано христианскими символами, причем в них отчетливо видно сильное влияние католичества (то же самое вероятно можно найти у Маркеса). Данное замечание весьма существенно, попробуйте, например, сравнить его с православной прозой - отличия просто бросаются в глаза.
...
Кроме того, есть также литературный Восток.
Омар Хайям был, например, суфием и когда он пишет об опьянении - он имеет ввиду совсем не наши русские пьянки, гораздо больше он говорит об опьянении окружающим его миром (распространенный суфийский образ, там можно еще, например, быть пьяным от любви), то есть переводит свои размышления в русло мировоззренческое, а уж никак не алкагольное. Но нашим любителям выпить, в том числе литературным, хоть кол на голове теши, они способны опошлить что угодно.
Китайское и японское литературное творчество пронизано образами из буддизма и дзен-буддизма, а кроме того на японцев большое влияние оказал синтоизм. К сожалению русская литература часто недостаточно хороша знакома с китайским буддизмом (многие из неграмотных и примитивных попыток хиппи вызывают у посвященного искреннее недоумение, герои Керуака на самом деле только прикидываются буддистами), для которого характерна созерцательность, наблюдение со стороны и отсутствие оценок и императивов. Например "нирвана" - слово буддийское и думается не зря оно было выбрано Куртом Кобайном для названия своей группы. В его песнях много буддийских образов. Достаточно процитировать его "All in all that is all that we are" ("Все во всем - это все, что мы есть"). То же самое касается и эротики, даосский автор не скажет как на западе "я пропитан эротикою и летаю" или "я летаю в возвышенных мыслях платонической любви". Нет, он будет полностью согласован с буддизмом, он скажет "я танцую, пью и пою", я это вижу и фиксирую это как факт. Наполнен ли мой танец эротикою или мой танец – возвышенность моего мышления, это не мне судить, я свободен от концепций, оценок и мнений, интерпретируйте это как вам угодно, я же просто отмечаю реальный факт, что я "танцую, пью и пою". Часто это состояние хорошо понятно женщинам, иногда они гораздо ближе к истине божественного. Да, даосский текст тоже наполнен жизнью, но это другая жизнь, жизнь в восточном "недеянии", что совсем не означает нашей русской лени, жизнь в гармонии с окружающим, это не западные и не наши православные императивы, это даосизм или дзен-буддизм, как смесь индийского буддизма и китайского даосизма. "Ян" - это солнце, жгучее, светлое и активное (мужское). "Инь" - это луна, прохладное, темное и пассивное (женское), в данном случае я просто цитирую китайские трактаты. Даосский мастер не действует так же как западный, он, даже работая, постоянно созерцает и рефлексирует ("инь"), и лишь затем активно порхает ("ян"), что, кстати, в природе часто не присуще женским особям, иногда порхают как раз самцы, самки же терпеливо ждут пока самец напорхается. В даосских текстах часто гораздо больше легкого, но не легковесного, настроения - все забивающий собой западный "ян" для них просто глуп: о чем можно говорить с тем, кто еще не научился замечать вокруг себя движение истинной природы вещей?
Многие литераторы теологической ориентации идут путем синтеза религий. Этот путь избрали, например, Блаватская, Рерихи, Кастанеда и самый литературно одаренный из них Ричард Бах ("Чайка по имени Джонатан Ливингстон")."

из статьи http://www.proza.ru/texts/2005/07/27-126.html
---
Что касается фантастики, то, например, у Хэрбетта в его цикле о "Дюне" явно видны мусульманские мотивы.
 
Назад
Сверху