• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Переводы песен.

  • Автор темы Автор темы Helen
  • Дата начала Дата начала
Дамы и господа, я вмешаюсь в ваши готические изыскания, ладно?

Более чем вольный перевод:

Reamonn - Star
Звезда

Tell me if you got a problem
Tell me if it’s in your way
Tell me if there’s something bothering you
Tell me what should I say
You know I’d do most anything
You know I’d change the world
You know I’d do most anything for my little girl
Tell me if you got a problem
Tell me now what’s inside
Show me if you broke your heartstrings
You know you never need to hide
You know I’d do most anything
You know I’d paint the sky
You know I‘d do most anything for you my guiding light
Cause you’re my Star shining on me now
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star, my star
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star
Once upon a time a memory
Once upon a time girl
Once upon a time perfect life
Once upon a perfect world
You know I’d do most anything for you my guiding light

You know I’d do most everything to keep you in my life
Cause you’re my Star shining on me now
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star, my star
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star
Just a memory
Every dream is of you and me
If I wish upon a star
Well I hope that’s where you are
When Heavens turn
You know you’ll shine you’re in my heart for all time
When Heaven turns you know you’ll shine in worlds apart
Cause yeah you are my Star
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star, my star
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star,
Shining on me now
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star, my star
A love from worlds apart I need for you,
You are my shining star




Расскажи мне о своих проблемах,
Если они преграждают твой путь,
Если что-то тебя беспокоит,
Что же я должен сказать?
Ты знаешь, я сделаю почти все,
Я изменю мир,
И это все - для моей малышки.
Расскажи мне о своих проблемах,
О том, что в твоей душе,
Скажи, если я разбиваю твое сердце,
Ты знаешь, что не нужно прятаться.
Ты знаешь, я могу почти все,
Я могу раскрасить небо,
Я могу все - для моей звездочки.

Ведь ты - моя звезда, светишь на меня
Для тебя мне нужна любовь далеких миров,
Ты освещаешь мой путь, моя звездочка,
Любовь другого мира,
Ты свет моей звезды.
Однажды…Воспоминания…
Однажды... Малышка…
Однажды…Идеальная жизнь…
Однажды…Идеальный мир
Ты знаешь, я сделаю все для своей путеводной звездочки,

Чтобы удержать тебя в своей жизни,

Ведь ты - моя звезда, светишь на меня
Для тебя мне нужна любовь из далекого миров,
Ты освещаешь мой путь, моя звездочка,
Любовь другого мира,
Ты свет моей звезды.
Просто воспоминания,
Все мои сны - о нас
Когда я смотрю на звезды,
То надеюсь, ты там.
Даже когда все пойдет прахом,
Я знаю, ты будешь освещать мое сердце
Когда все обрушится, ты будешь светить в далеком мире
Ведь ты - моя звезда
Любовь другого мира нужна тебе,
Моя звезда,
Любовь другого мира,
Ты - моя звездочка,
Освещающая мой путь.
Любовь другого мира-для тебя,
Моя звезда,
Далекого мира,
Для моей путеводной звезды…

Очень прошу хотя бы просмотреть...И еще, очень спорный момент насчет once upon a time a memory, хотелось бы посоветоваться...

Californicated добавил [date]1065805793[/date]:
Кстати, песня об отношениях отца и дочери, так что "малышка" пишу применительно к маленькой девочке...
 
Ладно, раз уж тему подняли...
Оригинал:
The Curse Of Feanor (Blind Guardian)

Taken the long way
dark realms I went through
I arrived
my vision's so clear
in anger and pain
I left deep wounds behind
but I arrived
truth might be changed by victory

Beyond the void but deep within me
a swamp of filth exists
a lake it was of crystal beauty
but Arda's spring went by
I've heard the warning
well curse my name
I'll keep on laughing
no regret
no regret

Don't fear the eyes of the dark lord
Morgoth I cried
all hope is gone but I swear revenge
it's my oath
I will take part in your damned fate

I will always remember their cries
like a shadow which covers the light
I will always remember the time
but it's past
I cannot turn back the time
(I) don't look back
there's still smoke near the shore
but I arrived
revenge be mine

I will take part in your damned fate
Morgoth I cried
hear my oath
So don't fear the eyes of the dark lord

"Suddenly I realized _______Soon you will be free
the prophecies____________Set your spirit free
I've never believed in
my deeds were wrong
I've stained the land
and slain my kin___________Burning Soul
there's no release from my sins
it hurts__________________THE CURSE OF FEANOR RUNS LONG
time and only time will tell us
tell, was I wrong or right?
when anger breaks through
I'll leave mercy behind"

I will take part in your damned fate
Morgoth I cried
hear my oath
So don't fear the eyes of the dark lord

I will always remember their cries
like a shadow they'll cover my life
but I'll also remember mine
(and) after all I'm still alive

Morgoth I cried
all hope is gone but I swear revenge
hear my oath
I will take part in your damned fate

he said


Перевод:

Проклятье Феанора

Выбрав длинный путь,
Я прошёл через тёмные царства
И я достиг.
Мои видения чисты,
С гневом и болью
Я оставлял позади глубокие раны,
Но я достиг.
Истина должна быть изменена победой!

Вдали пустота, но бездна внутри меня,
Болота брани продолжают возникать…
Озеро. Оно было прозрачно и прекрасно,
Но весна Арды прошла.
Я слышал предупреждение,
Что прокляло моё имя,
Но продолжил путь со смехом.
Без сожаления
Без сожаления.

Не бойся взгляда тёмного властелина!
«Моргот! - кричал я, -
Все надежды ушли, но я поклялся отомстить!
Это моя клятва –
Твоя смерть предрешена!»

Я вечно буду помнить их крики,
Что, как тень, закрыли свет,
Я вечно буду помнить то время…
Но оно прошло.
Я не могу повернуть время вспять
И не смотрю назад.
Вдоль берега стоит безмолвный туман…
Но я прибыл,
И отмщение будет моим!

«Твоя смерть предрешена,
Моргот! – кричал я, -
Услышь мою клятву!»
И не бойтесь взгляда властелина тьмы!

Внезапно я понял__________________________Скоро ты будешь свободен!..
Предсказание.____________________________Сделай свой дух свободным!..
Я никогда не верил,
Что мои деяния были ошибочны.
Я запятнал землю
И погубил свой род.________________________Муками горящая душа!..
От моих грехов нет избавленья.
Это ранит…______________________________ПРОКЛЯТЬЕ ФЕАНОРА ДЛИТСЯ ВЕЧНОСТЬ!..
Время и только время скажет нам,
Скажет, был я прав или ошибался?
Когда гнев одержит победу,
Я оставлю милосердие позади.

«Твоя смерть предрешена,
Моргот! – кричал я, -
Услышь мою клятву!»
И не бойтесь взгляда властелина тьмы!

Я буду вечно помнить их крики,
Что, как тень, покрыли мою жизнь,
Но я буду помнить и мои,
И то, что после всего я всё ещё жив!

«Моргот! - кричал я, -
Все надежды ушли, но я поклялся отомстить!
Услышь мою клятву –
Твоя смерть предрешена!»

Он сказал…
 
Хотелось бы увидеть перевод песни про ежика. Автор - Терри Пратчетт. В адаптированном переводе :)
 
вот-с песня Элен Ролле с французского, мой перевод, правда довольно-таки ужасненький.

Pour l'amour d'un garconUne fille
Ca a le coeur tout rempli de chansons
Qui refleurissent a toutes les saisons
Pour l'amour d'un garcon

Une fille
Ca a les yeux tout remplis de bonheur
Quand un matin elle sent battre son coeur
Pour l'amour d'un garcon

Ca peut parfois n'etre plus que chagrin
Lorsque personne ne lui tient la main

Une fille c'est si fragile et si tendre a la fois
Et ca peut tellement souffrir quelquefois
Pour l'amour d'un garcon

Ca peut parfois n'etre plus que chagrin
Lorsque personne ne lui tient la main

Une fille
Ca peut aussi avoir le coeur brise
Et passer toutes ses nuits a pleurer
Pour l'amour d'un garcon

Une fille
Ca reve de passer toute sa vie
Sans dire un mot tout tendrement blottie
Dans les bras d'un garcon

Для любви
Это девушка
Все ее сердце наполнено песнями
Которые всегда цветут
Из-за любви к парню.

Это девушка
Ее глаза наполнены счастьем
Когда как по утрам у нее разбивается сердце
Из-за любви к парню

Здесь не может иногда быть большей печали
Когда человек в твоих руках.

Если бы девушка была хрупкой и нежной одновременно
То страдание было сильнее порою
Из-за любви к парню.

Здесь может иногда не быть большей печали
Когда человек в твоих руках.

Эта девушка
ее сердце, как морской ветерок
Проводит всю ночь в слезах
Из-за любви к парню.

У одной девушки
Этот сон длится всю ее жизнь,
не говоря нежных слов и таясь...
Из-за любви к парню.
 
Miranda Rich, СУПЕР! Спасибо Дарье за наводку ;)

Хотела бы кого-нибудь попросить перевести вот эту песню с испанского... Можно просто перевод, без стихов :) Спасибо заранее! ;)

"No Me Ames"

Dime porque lloras
De felicidad
Y porque te ahogas
Por la soledad
Di porque me tomas
Fuerte asi, mis manos
Y tus pensamientos
Te van llevando
Yo te querio tanto
Y porque sera
Loco testarudo
No lo dudes mas
Aunque en el futuro
Haya un muro enorme
Yo no tengo miedo
Quiero enamorarme
No me ames, porque pienses
Que parezco diferente
Tu no pienses ques es lo justo
Ver pasar el tiempo juntos
No me ames, que comprendo
La mentira que seria
Si tu amor merezco
No me ames, quedate otra dia
No me ames, porque estoy perdido
Porque cambie el mundo, porques es el destino
Porque no se puede, somos un espejo
Y tu asi serias lo que yo de me reflejo
No me ames, para estar muriendo
Dentro de una guerra llena de arrepentimientos
No me ames, para estar en tierra, quiero alzar el vuelvo
Con tu gran amor por el azul del cielo
No se que decirte, esa la verdad
Si la gente quiere, sabe lastimar
Tu y yo partiremos
ellos no se mueven
Pero en este cielo sola no me dejes
No me dejes, no me dejes
No me eschuches, si te digo "no me ames"
No me dejes, no desarmes
Mi corazon con ese "no me ames"
No me ames, to lo ruego
Mi amargura dejame
Sabes bien, que no puedo
Que es inutil, que siempre te amare
No me ames, pues te hare sufrir
Con este corazon que se ileno de mil inviernos
No me ames para asi olvidarte de tus dias grises
Quiero que me ames solo por amarme
No me ames, tu y yo volaremos
Uno con el otro y seguiremos siempre juntos
Este amor es como el sol que sale tras de la tormenta
Com dos cometas en la misma estela
No me ames
No me ames
No me ames
No, no me ames
No me ames
No me ames
No me ames...
 
NO SEX (Limp Bizkit)

Went too fast way too soon.
I feel disgusted and you should to.
Its no good when all that's left is the sex. The sex.
Sex has become all I know about you.
Memories of those filthy things we do.
There's not one single thought that is left after sex with you
Should've left my pants on this time,
Instead you had to let me dive right in.
Should've left my pants on this time.
You let me dive right, you let me dive right in
Wait...
Its my ass, your perfume
That make my temptation hard to refuse.
So I guess we undressed to have sex...dirty sex.
Sex has become all I know about you.
Memories of those filthy things we do.
There's not one single thought that is left after sex with you
Should've left my pants on this time,
Instead you had to let me dive right in.
Should've left my pants on this time.
You let me dive right, you let me dive right in
How could you respect yourself?
You couldn't respect yourself cuz I didn't respect myself.
I couldn't infect myself with...
Realize that I'm worth more than that (x3)
Realize that I mean more than that!!
Should've left my pants on this time,
Instead you had to let me dive right in.
Should've left my pants on this time.
You let me dive right, you let me dive right in

НИКАКОГО СЭКСА

Движется слишком быстро. Ждать слишком долго.
Я чувствую отвращение, и ты тоже должна
Херово, когда всё, что осталось - это сэкс. Сэкс.
Сэкс - это всё, что я знаю о тебе.
Воспоминания о тех грязных вещах, что мы делаем.
Не остатётся никаких мыслей после сэкса с тобой.
Следовало оставить свои штаны на это время,
Но вместо этого ты должна была позволить мне нырнуть прямо в тебя.
Следовало оставить свои штаны на это время,
Ты позволишь мне нырнуть прямо, позволишь нырнуть прямо в тебя.
Подожди...
Это мой зад, твой парфюм
Который слишком искушает, и трудно отказаться.
Я думаю, мы раздеты, чтобы заняться сэксом. Грязным сэксом.
Сэкс - это всё, что я знаю о тебе.
Воспоминания о тех грязных вещах, что мы делаем.
Не остатётся никаких мыслей после сэкса с тобой.
Следовало оставить свои штаны на это время,
Но вместо этого ты должна была позволить мне нырнуть прямо в тебя.
Следовало оставить свои штаны на это время,
Ты позволишь мне нырнуть прямо, позволишь нырнуть прямо в тебя.
Как ты можешь уважать себя?
Ты не можешь уважать себя,
Потому что я не уважал себя.
Я не могу заразить себя...
Я стою большего, чем это
Я стою большего, чем это.
Я подразумеваю больше, чем это!
Следовало оставить свои штаны на это время,
Но вместо этого ты должна была позволить мне нырнуть прямо в тебя.
Следовало оставить свои штаны на это время,
Ты позволишь мне нырнуть прямо, позволишь нырнуть прямо в тебя.
 
Comens-la-la
Эх, я думаю, надеюсь, что такие люди найдутся. Знаю, что Аско знает испанский, но он сюда вряд ли заглянет... А через переводчик пока не пробовала - они так коряво переводят...
 
Назад
Сверху