Дарлинн
Звезда

*Джас, как всегда, был прав, о чем Джерри и сообщил ему, прыгая на батуте.*
Логично-то, логично, но ты же знаешь этих женщин. У них с логикой... плохо, в общем.
То, что влюбилась, - это понятно. Но, видишь, в чем дело? Жених-то на самом деле есть,
она его не выдумала. Я его даже видел. Она хочет, чтоб мы в кущи-то... втроем!
Даже не ожидаешь от нее таких... хм... фантазий, скажи.
*Джерри сел на край батута и сокрушенно помотал головой.*
Тараканы и теоретически подковаться, - это здорово, конечно. Но где на это время взять?
Завтра у тебя мальчишник, потом свадьба. Я загружен под самую завязку. Некогда мне по
библиотекам ходить и герметичный дом для тараканов искать. Я же не хочу, чтоб они по
моему жилью расползлись. Кстати, на что они клюют?
*По всему выходило, что быстрого выхода из создавшейся ситуации нету. Почавкать и в носу
ковыряться, - это, конечно, наука нехитрая. Джерри был готов даже бриться два раза в день.
Нет, лучше три. Утром, в обед и перед сном. Но это все меры долгосрочные, - когда еще
Печалька поймет, что он не герой ее романа. От напряженной работы мысли Джерри осенило,
и он долбанул себя кулаком по лбу.*
Надо с этим ее Джонни поговорить. На вид нормальный мужик, вроде, если не обращать внимания,
что призрак и гном. Может, ему такая... эээ... семья тоже не нужна? Втроем-то?
Да что мы все обо мне и обо мне? У тебя дела поважнее всяких там кущ. Так!
Рисом я закупился, но больше десяти мешков ко мне в гараж не влезло. Обойдемся? Я тут прикинул,
две тыщи, - это все же слишком много. Конечно, если у тебя в планах нет гостей по макушку засыпать,
чтоб и не дышали даже. Торт кто организует? Надо побольше брать. А ну как стриптизерша крупная
попадется? Бутылки с шампанским для обливания заготовили? Лучше бы, конечно, ванну наполнить,
но, по моим подсчетам, на ванну двести бутылок уйдет. А тебе экономить надо. У тебя семейная жизнь
на носу...