Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
нечистивой от слова "чистота" или ты имел в виду "нечЕстивой" от слова "честь"?Sirin написал(а):своею нечистивой оскорбил
в данном случае также является синонимом "еще", "тоже" и пишется слитно.Sirin написал(а):а так же мастерски играла роль
Конечно "нечестивой". Спасибо. Исправил.Old_Nik написал(а):нечистивой от слова "чистота" или ты имел в виду "нечЕстивой" от слова "честь"?
"...сказал Климентий, приметив миленькую английскую девочку в клетчатой юбке, едва скрывавшей такие молодые и такие круглые коленки..." (Глава 2.)Old_Nik написал(а):А где же традиционные нетрадиционные похождения Климентия?
раньше его привлекало нечто, находящееся повыше коленок и с другой стороныSirin написал(а):и такие круглые коленки
да, сразу вспоминаю уроки физики.. эх, молодость!Sirin написал(а):– Ну туда-сюда, как эбонитовую палочку
В 10-ой главе первой части его комментариев также нет.Old_Nik написал(а):а где же комментарий знаменитого Варламова?
любимый прием постмодернистов - книга как цитата многих книг._Барабанщик_ написал(а):К чему все эти отсылки к литературной классике, довольно прозрачные и без комментариев (для начитанного человека,разумеется) - я не понял.
У комментариев гораздо большее значение. А в остальном - хе, смысл есть, но я, разумеется, его не скажу))_Барабанщик_ написал(а):К чему все эти отсылки к литературной классике, довольно прозрачные и без комментариев (для начитанного человека,разумеется) - я не понял
Я никогда не причислял себя ни к одному жанру ни к одному направлению, - я пишу так, как вижу, то, что я пишу))Old_Nik написал(а):любимый прием постмодернистов - книга как цитата многих книг.
Ну, это всего-лишь еще один "узор"))Old_Nik написал(а):в последнем отрывке чуть не сдох, пока читал про орхидеи...
по-моему, слово "корт" мужского родаSirin написал(а):над половинками обеих кортов
у детектива Пуаро были шикарнейшие, видные издалека усищи. Вы путаете его с Дэвидом СушеSirin написал(а):джентльмен, в черной паре, с усиками, как у детектива Пуаро
Вторая "И" - это что? Начало предложения, которое на нем же и заканчивается, или часть инициалов (хотя точки после "И" не стоит)?Sirin написал(а):Кулыгин И. И (затем сменивший фамилью на более благозвучную – Калугин).
полу женского, полу мужского по рождению, а вот по происхождению "полу" должно, по идее, писаться слитно с прилагательнымSirin написал(а):полу русский, полу ирландец по происхождению
кто такой совей?Sirin написал(а):по глупости-совей-невразумительной
думаю, это уже прикол автора. просто хотел уточнить, может, у меня уже у самого галлюцинации начались, только без русалочекSirin написал(а):доставили в Белфаст... ну, а там уж к нам, по меж-островному мосту
а может, в креслЕ-каталке?Sirin написал(а):Улисс дремал в кресло-каталке
"Ребус" разгадан!Old_Nik написал(а):у детектива Пуаро были шикарнейшие, видные издалека усищи. Вы путаете его с Дэвидом Суше
Пропущена точка. (Исправлено.) NB Кулыгин преобразился в Калугина! Л. Толст. и А. Чех!Old_Nik написал(а):Вторая "И" - это что?
Опечатка. (Исправлено.)Old_Nik написал(а):кто такой совей?
Верно думаешь!Old_Nik написал(а):думаю, это уже прикол автора
Всему свое время. Будут и Америка, и проч. страны!Old_Nik написал(а):А когда уже Дакота появится?
а что, Варламов уже не справляется?Sirin написал(а):Верно думаешь!
Похоже, мне нужен хороший редактор.
жду с нетерпением! а то думал, когда они гостили в Америке, что тут-то и появится долгожданная Дакота.. ан нет!Sirin написал(а):Всему свое время. Будут и Америка, и проч. страны!