Клоун
Снова полон зал гостей,
На арене кипят страсти:
Дрессировщик в львиной пасти,
Снова не собрать костей!
Звёздный час вот-вот пробьёт,
И ты выйдёшь вновь на сцену,
Как в исколотую вену,
Гимн тебе толпа споёт!
Твоя судьба - смешить людей,
А в глубине души становишься всё злей!
(А в глубине ты с каждым днём всё злей и злей!)
Клоун - твоё призванье,
Клоун - твоё названье,
Клоун, хэй, улыбнись,
Выходи сыграть на бис!
Ты выходишь из гримёрки,
Аплодирует весь зал,
Для тебя народ весь встал,
И балладу воют волки.
Под дождём идёшь домой,
За тобою след от грима,
Словно Колизей от Рима,
На тебе ярлык "изгой".
Твоя работа - вызвать смех,
А за душой прикрыт улыбкой грех!
Клоун - твоё призванье,
Клоун - твоё названье,
Клоун, хэй, улыбнись,
Выходи сыграть на бис!
Клоун - не знает счастья,
Вся жизнь - одно ненастье,
Улыбка его фальшива,
Как и жизнь эта паршива.
Ты не любишь улыбаться,
Ты не любишь никого,
Лишь дешёвое вино,
Ты не помнишь как смеяться!
Улыбка на губах
И слёзы на щеке...
Топор в руках
И голова твоя в мешке!
Весь город провожал его в последний путь,
А грим по снегу разливался, словно ртуть!
Клоун - твоё призванье,
Клоун - твоё названье,
Клоун, хэй, улыбнись,
Выходи сыграть на бис!
Клоун - не знает счастья,
Вся жизнь - одно ненастье,
Улыбка его фальшива,
Как и жизнь эта паршива.