• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Какой фильм вы хотите видеть в гоблинском переводе?

  • Автор темы Автор темы ImDRUNK
  • Дата начала Дата начала
Пиратов и переводить по-моему не надо. И так смешно. Матрицу мне нравится, как мы перевели. Я хочу, чтобы Гоблин Поттера зас*ал. И "звёздных войн" к примеру. Чем больше Гоблина, тем лучше!
 
Да и Матрицу тоже неплохо бы, но мне было бы интереснее услышать "Криминальное чтиво" в гоблнском переводе...Как же Траволта будет на гоблинском говорить?

Так Гоблин переводил "Криминальное чтиво"
неее... Титаник перевели бы... я бы тогды посмотрела :D
Да много рахных фильмов хотела бы посмотреть, но на ум что-то сейчас ничего не приходит
 
Матрицу и Пиратов Карибского моря 8))))
Воть
3.gif
 
Гоблинские переводы фильмов.

Какие бывают? Какие смотрели? Какие вам показались смешнее всего?
Говорят, некоторые переводы не содержат в себе шуток. Сплошной мат. ПО-моему к таким фильмам относится Блейд.
 
Из гоблинских мне больше всего понравилась Матрица!!!мы с друзьями смеялись до потери пульса!!!да и Братва и кольцо тоже ничего!!!Но лучшая первая часть!!!
 
хм да..... сейчас уже трудно разобраться он ли это перевел или не он....
но вобщем то это не так то и важно.......вот властика 3 вы смотрели?
по моему первые два у него лучше получились....
да кстати звездные войны он перевел....."буря в стакане"
и матрицу тоже "шматрица"
а исчо обоих шреков....
ииии совсем недавно вышел ........."ночной базар!" во как!
эт на ночной дозор пародия.......
 
Не буду оригинальна-Гарри Поттер.Во время просмотра 3й части,то и дело ловила себя на мысли,как можно все обставить,получилось бы очень здорово!
Из гоблина смотрела все части Вк и Шматрицу.Все супер!Првда больше понравилось "Братва и кольцо! и "Шматрица",остальные части Вк послабее,не мудрено,реплик у персонажей фильма было мало.Правда была в полном восторге от заключительного поцелуя Арвен и Арагорна!Ах да,еще смотрела кусочек "Бумера"-не понравилось,может от того,что фильмы в таком жанре не люблю!
 
Я б тоже хотела Гарри посмотреть в гоблине..а ещё можно сериал..к примеру, Зачарованных,только там очень много серий..всё ведь не сделают,хотя б одну посмотреть,а вообще меня очень приколол Властелин Колец "Возвращение Бомжа"...эт весело было..и вторая часть тоже клёвая..
 
Тут недавно лазила в инете, искала саунды и наткнулась на один сайт и нашла кое чего интересненькое
Кому интересно вот все фильмы от Гоблина:
1) 13 воин
2) 28 дней спустя
3) антибумер
4) блэйд 1 и 2
5) безумный Макс 2: воин дороги
6) взвод
7) властелин колец 2, 1 и 3
8) голый пистолет
9) живая мертвячина
10) за пригоршню долларов
11) звездные войны часть 1
12) карты, деньги, 2 ствола
13) клан сопрано
14) кобра
15) коммандо
16) криминальное чтиво
17) кровавый четверг
18) Леон
19) Х-men(люди на букву ХА)
20) Мертвец
21) На несколько долларов больше
22) Не грози южному централу
23) Нечто
24) Невероятные приключения Уолласа и Громита
25) Обитель зла
26) От заката до рассвета
27) Открытый простор( вечный гон)
28) Рэмбо 2
29) Пес – призрак: путь самурая
30) расплата
31) побег из курятника
32) последняя фантазия
33) пьяный мастер
34) святые из трущоб
35) снайпер
36) с****или(snatch)(большой куш)
37) терминатор 1 и 2
38) убить ДЕбилла 1
39) харлей Девинсон и ковбой Мальборо
40) хищник
41) цельно-металическая оболочка
42) черная дыра / кромешная тьма
43) чужие
44) чужой
45) чужой 3-4
46) шматрица
47) шрек 1 и 2
48) Южный парк
 
Ну это все фильмы,которые он переводил,те именно переделанных фильмов у него не много.Интересно "Люди Х" обыкновенный перевод или переделанный?А то купила я терминатора,оказалось обычный перевод,просто нецензурные слова дословно переведены,а не заменены на "черт побери" :)
 
Очень хотелось бы посмотреть "Титаник" в переводе Гоблина. Я не могу сказать, что мне у него все нравится, но вторая часть "Властелина Колец" - по-моему, это просто по-настоящему талантливый "антиперевод".
 
Назад
Сверху