• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Как будем читать новую книгу (оригинал, сеть, официальный перевод)?

Опрос Опрос Как будем читать???

  • В оригинале (со словарем в обнимку)

    Голосов: 10 30.3%
  • С пиратского перевода в сети

    Голосов: 12 36.4%
  • Буду ждать официального выхода книги ГП и ПП на родном языке

    Голосов: 8 24.2%
  • Попробую всеми возможными способами

    Голосов: 3 9.1%
  • Не буду читать

    Голосов: 0 0.0%

  • Всего проголосовало
    33

Гера

Ассоциация критиков
Как будем читать/читаем новую книгу??? Высказываемся господа!!!:)
 
а мне понравилось читать в оригинале. И словарь в обнимку я не держу.. как то ввсё само сабой понимается :) и даже если не знаешь слово, то уже можно догадатся по предложению, что оно означает. ;)
 
Что нахожу в сети читаю на русском, что нет приходится своими силами, но предпочитаю конечно на русском
 
Моего варинта нет :D Сейчас читаю с компа оригинал, без словаря чудно обхожусь, а потом куплю русскую версию

и даже если не знаешь слово, то уже можно догадатся по предложению, что оно означает
о, ты цитируешь мну из мсна :D
 
••• думала, что сложно сначала, но потом попробовала как ты. И в правду.. если я сомневаюсь смотрю в инете в словаре, и почти всегда то слово оказывается в точности как я и думала
 
В оригинале читаю + использую пиратский перевод. Может, где-нибудь есть главы на немецком? Я английский не очень хорошо знаю, чтение продвигается медленно и с большим трудом.
 
Пыталась читать оригинал с экрана компа. Ничего хорошего не вышло. Зато потом распечатала первые семь глав, и чтение пошло-поехало!!! Правильно, к Роулинг очень лёгкий стиль и даже подробности про цветочки-вещи-и прочее очень легко понимаются без словаря!
В конце концов хочу распечатать всю книгу (это вылетит примерно на 150 листов с двух сторон), но по-моему это дешевле, чем выкладывать такие деньги за оригинал!
 
Я жду,когда снитч все переведёт.ТОгда и буду читать.
 
я читаю со СНИТЧа...тем более, что я там корректор..:D
 
Поскольку грамотный переводчик все-так лучше переварит текст, чем я со своим домоученным англицким, то имеет смысл подождать нормального перевода. Не любительского, Боже упаси! Так что я сначала подожду нормальноо пиратского, а за неимением такового - Росмэновского
 
Читать на английском да еще с экрана монитора мне все-таки лень, распечатывать тоже лень. Подожду более или менее приличного перевода всей книги.
 
Нет, на английском решила не читать,т.к. поняла что можно вечерок подождать и глава которую сегодня с запарми будеш переводить, снижая удовольствие от прочтения, появится в нормальном переводе завтра!!!
 
Купила книжку, когда была на Мальте, уже пол книжки за спиной, словаря никакого не нужно, и так все понятно (я предыдущие 5 прочитала на инглише)...
 
первую главу успела прочитать в переводе "Снитча".. а вторую главку вот сижу и перевожу.. кто будет быстрее - я или сеть? =)) так и буду читать ;)
 
Уже читаю в русском инетовском переводе, чего не доперевели, читаю на англицком со словарем :D
 
Назад
Сверху