• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Джоан Роулинг - настоящий писатель?

  • Автор темы Автор темы Ameli04
  • Дата начала Дата начала
A

Ameli04

Гость
Мне недавно сказали, что Роулинг не придумывала Гарри, а украла идею другой женщины, с которой судилась. Это правда? :confused: :confused: :confused:
 
Я знаю, что имена многих героев она брала из малоизвесных книг, но что бы такое?!

Спасибо, успокоили!!!!
 
Да врят ли.Тогда бы такой процесс забабахали-мало бы не показалось!Ведь ГП очень популярен!Насчет того,что Роуллинг брала многие имена из книг:это тоже понятно,ведь если узнать значения этих имен,то становится ясна их символичность.Есть у меня расшифровочка имен персонажей ГП,могу выложить,если кто-нибудь желает ознакомиться.
 
Имена персонажей в основном не из малоизвестных книг, а из мифологии. Некоторые названы в честь реальных людей.
А я бы посмотрела расшифровку. Вдруг что-то новое будет.

^kisuni^ написал(а):
Расшифровка и так понятна Сразу в глаза бросается
Не всегда. Я, например, не знала про Дамблдора и Грюма (Хмури). И более чем уверена, что многим расшифровка в глаза не бросается. Я бы вообще создала отдельную тему по этому поводу ;)
 
Вот расшифровка,скачивала ее очень давно,сразу после выходаа 4 книги.Орфографию сохранила,а ошибки встречаются.
Аластор Греческий бог, посылавший людям месть и расплату.
Альбус В переводе с латыни означает "белый" (может, Роулинг его так назвала за седые волосы?) или "мудрый" (больше похоже на правду!).
Арабелла "Ара" означает "меняться", а "белла" - "войны" с латыни. Так что Арабелла означает "меняющая ход войны".
Арагог "Арахнид" означает "паук". "Гиг" - это гигант. Соедините эти два слова и получите "большого паука". Но вот автору захотелось поменять получившийся "арагиг", на более благозвучное "арагог". И еще Роулинг весьма увлекалась в молодости Толкиеном. Многим должно быть известно, что в его "Властелине Колец" одного из значимых действующих лиц зовут Арагорн. Роулинг просто могло понравиться такое звучание.
Волдеморт Существует легенда, что Волдемортист, злой маг, хотел уничтожить Мерлина, заколодовывая людей, а, возможно, и переманивая их на свою сторону. Это происходило еще до времен короля Артура. Само слово может переводиться с французског либо как "полет смерти", либо как "вор смерти". А вот с латыни это слово переводиться как "желающий умереть".
Гермиона Гермиона была героиней из древнегреческой мифологии. Ее любили одновременно двое мужчин. Гермиона была дочерью Елены из Трои и Менелая. Двое, полюбивших ее, были Орестес Второй и Неоптолемей, сын Ахиллеса. Они неистово боролись за ее любовь. Орестес Второй умер от укуса змеи. Могут ли эти два поклонника Гермионы быть Крумом и Роном? И может ли кто-то из них двоих погибнуть от рук Волдеморта, чьим символом является змея. "Гермиона" переводиться с греческого, как "знатный, родовитый". А вот это уже, скорее всего, ирония Роулинг. Также Гермиона является главной героиней пьесы Шекспира "Зимняя сказка". Эту пьесу Джоанна Роулинг увидела одной из первых в своей жизни - когда они с классом ходили в театр.
Гилдерой Разбойник с большой дороги, который был очень красивым. А вот источника этого имени я не нашла…
Гренджер В книге под названием "Frindle" есть персонаж с такой фамилией. В этой книге мисс Гренджер всегда подчиняется всем правилам и убеждает людей поступать также.
Дементор По-английски "to dement" значит "сводить с ума". А так это слово латинского происхождения.
Драко Драко - это созвездие, кторое похоже на дракона, но на самом деле - змея. В этом есть скрытый смысл, не так ли? Но в переводе с латинского "Draco" означает "Дракон".
Draco Dormiens Nunquam Titillandus "Не будите спящего дракона" - надпись на гербе Хогвартса. Латынь.
Дамбльдор "Шмель" в переводе со староанглийского.
Диггори, Седрик Диггори Керк - герой одной из любимейших книг Роулинг "Хроники Нарнии" К.С. Льюиса. Несложно заметить, что Седрик - довольно прозрачная модификация имени Керк.
Дурмштанг Немецкая фраза, означающая "шторм" или "стресс".
Дарсли Небольшой городок поблизости места рождения Роулинг.
Дадли Также небольшой город в Англии.
Локхарт Городок в Австралии недалеко от Вага-Вага.
Людо "Ludo" значит "играть" в переводе с латыни.
Люпин "Lupin" означает "Подобный волку". Canis lupus - научное название волка.
Люциос Может означать "Люцифер" (дьявол), также может означать "свет".
Малфой "Mal foi" означает "нечестность", или, дословно, "злая честь", в переводе с французского.
МакГонаголл Означает "плохой поэт" в переводе с латыни. Также был такой шотландский поэт, который, видимо, взял такой значимый и, в то же время, традиционно-шотландский псевдоним.
Минерва В римской мифологии - богиня мудрости. В греческой мифологии - богиня войны. Она карала людей.
Нагини "Naga" значит "змея" на древнеиндийском.
Николя Фламел Действительно живший средневековый французский алхимик.
Нимбус "Nimbus" с латинского "облако". Также в греческой мифологии был бог с таким именем.
Норрис, миссис Персонаж из книги любимой писательницы Дж.К.Роулинг Джейн Остен.
Парвати Парвати - это индийская богиня, жена бога Шивы-Разрушителя.
Пивз "Peeve" означает "чертенок" или что-либо, выводящее вас из себя.
Поттер Может происходить от имени соседа Роулинг Яна Поттера или же от имени писателя Денниса Поттера, писавшего повести о лесе, недалеко от которого жила в молодости сама Роулинг.
Рем Был братом Ромула, основавшего Рим. По легенде оба брата были вскормлены ВОЛЧИЦЕЙ.
Рубеус От латинского "rubor", означающего "застенчивость, смущение" и все тому подобное.
Слизерин, Салазар Антониу ди Оливейра Салазар был португальским диктатором с 1932 по 1968 г. Известен крайне жесткими политическими убеждениями.
Северус Сочетание "Sever Us" означает "разлучи нас".
Сириус Происходит от звезды Сириус, или Псовой (Собачьей) Звезды.
Снейп Город в Англии.
Фигг "Figulus" означает "гончар", т.е. то же, что и "Potter". Может, она - тайный хранитель Гарри.
Филч В переводе с английского означает "украсть, стянуть".
Флер Делакер В переводе с французского - "Цветок сердца". Также существует другой вариант:"цветок двора", что указывает на благородное происхождение носительницы имени.
Хедвиг Святой, живший в германии в 13-14 веках.
Хагрид В древнегреческой мифологии Хагрид был богом ювелирных украшений или драгоценных камней. Считалось, что этот бог был самым добродушным из всех обитателей Олимпа. Хагрид был выгнана с Олимпа за свою виновность в смерти сына Персея (того, который убил Медузу Гаргону). Но Зевс позволил ему остаться как смотрителю животных.
Экспекто патронум Заклинание против дементора. "Expecto" означает "Ожидать", а "patronum" - защита. Целиком заклинание можно перевести как "Жди сопротивления!"
Эрни и Стэн Водитель и кондуктор волшебного автобуса "Ночной Всадник". Наделив их такими именами, Роулинг почтила память своих дедушек.
 
Я не знаю,настоящий она писатель или нет,но то что она мифологию знает отлично - это да. Как она еще русские сказки сюда не успела впихнуть.Хотя кто знает впереди еще две книги. О именах и фамилиях героев судить не решусь,потому что разве мало примеров "однофамильцев" в абсолютно разных книгах разных авторов.У мемя Роулинг вызывает уважение уже тем,что она написала книгу в нужное время и в нужной теме,и этим вполне обеспечила безбедное существование всей своей семьи.
 
На самом деле глупый вопрос ..если она не писатель то почему у неё столько литературных премий.....???
 
Все всегда готовы посудиться, просто так или, чтоб получить деньги. К тому же всем известно, что если тебе на ум пришла мысль, то такая же мысль пришла еще кому-то.
 
Если она не писатель, то как она написала эти книги?
А если она плохой писатель,то почему так много людей их читает?
Наверное потому,что она хороший писатель?
 
Мне недавно сказали, что Роулинг не придумывала Гарри, а украла идею другой женщины, с которой судилась.
Мне кажется, что это просто утка, которую могли пустить с двумя целями. Либо как-то поставить под сомнение авторские права Роулинг, либо эту утку пустили с целью рекламы…
 
Роулинг? НЕ сама написала книгу? Бред. Полнейший.
Гера написал(а):
Мне кажется, что это просто утка, которую могли пустить с двумя целями. Либо как-то поставить под сомнение авторские права Роулинг, либо эту утку пустили с целью рекламы…
Полностью согласна. Глупость какая. Чего только ненапридумывают...
 
Nordic Angel, мне кажется, что Snape - это snap + snake
Во всяком случае, у меня именно такие ассоциации.
 
Сабж по моему бредовый. Роллинг замечательный писатель, уже обеспечивший себе место в истории.
 
никогда в жизне такого бреда не слышала!!!!!! Это просто жалкие завистники, у которых нет такого таланта как у Джоан Р. вот и пишут все что не пропади.
 
Alessa написал(а):
Неее, это еще не совсем бред. Бред - вот он:
большое спаисбо, получила удовольствие :)

разве что это инетресно:
школьники Хогвартса в обычные дни носили черную мантию, в праздники – бархатную малиновую накидку с белыми пуговицами. А братья Мальтийского ордена носили в мирное время черную рясу, а перед сражениями облачались в бархатные одежды малинового цвета с белым крестом на груди;
хотя тоже за уши приятнуто, скорее всего.
И вот это:
вот какие экзамены приходится сдавать Поттеру на С. О. В. (Стандартах Обучения Волшебству): защита от темных искусств, колдовство, уход за магическими существами, травология, зельеварение, трансфигурация, астрономия, прорицание и История магии. А вот какие предметы изучали послушники в монастырской школе Мальтийского ордена: защита от дьявольских козней, уход за одомашненными животными, травология, алхимия и трансфигурация (изготовление философского камня), проповедование и история христианства.
Но последнее можно с большей легостью отнести к эрудированности Ро.

а вот это уже совсем любопытно:
Гарри – человек-змей

Во всех книгах Ролинг не дает читателям забыть, что Гарри – змееуст, парень умеет разговаривать на змеином языке. Сейчас к змеям отношение неоднозначное. Но древние христиане называли Иисуса "змеем добра". Кроме того, змея еще и символ целительства и спасения. Недаром символом медицины и госпитальеров-иоаннитов вообще является змея, обвивающая чашу.
н езудумывалась об этом. Но это снова - скорее плюс. Не вижу ничгео плохого в христианской символике, котрая присутсвует в ГП (притом, кроме христианской - еще и древнегреческая и пр.)

даже Кураев ничего плохого в ГП не усмотрел :)



АААА!! ПАРАНОЙА! :crazy: Блин, не буду детям Рикки-Тикки-Тави читать.
Кстати, в "" Кубке огня" присутствует еще одна змея – Нагайна. Это тоже реальный исторический персонаж, если этими словами можно назвать змею Нагайну из сказки "Рикки-Тикки-Тави" Киплинга. Как Редьярд Киплинг был связан с Мальтийским орденом, неизвестно. Но на его могиле стоит восьмиконечный мальтийский крест

Бог мой, их круто напарили.
авторы "АнтиГарриПоттера" уверяют, что содержание этой книги им уже известно. Якобы одному из авторов передал полгода назад эту рукопись незнакомец во время приема в посольстве Франции в Москве.

– В этой книге все окончательно становится на место, – утверждает Петр Образцов. – Название заключительной части – "Гарри Поттер и Колесо защиты".

Они что, думали, Ро деградировала?
В книжном магазине "Флориш и Блотс" Гарри находит брошюрку "Как искать Хоркруксы
еще круче - под подушкой нашел. Или Дамблдор воскрес и подарил.
Гарри Поттер в день летнего солнцестояния (этот же день считается днем рождения Иоанна Крестителя) проводит над собой особый обряд, позволяющий отыскать все Хоркруксы Волдеморта
Крруто.

АААА!!! Снова паранойа. Уже другого характера. Политического... :crazy:
Самым маленьким читателям первой книги тогда было лет девять. Сейчас им уже 15, а к моменту выхода седьмой книги будет лет 16 – 17. Еще год, и все они станут избирателями в своих странах. А через лет пять на выборах в парламенты всех, но прежде всего – англоязычных, стран будут выдвинуты кандидаты, которые станут клясться в своей верности Философскому камню, Тайной комнате, Кубку огня и ордену Феникса. В предвыборных речах они вовсю будут использовать символику книг о Гарри Поттере, а на самом деле – символику ордена иоаннитов. Что затеет Мальтийский орден к этому времени, остается только догадываться.

А нам один юный священно служитель на "лекции", оказавшейся проповедью, сказал, что ГП - христианская книга :) ссылался он в том числе на авторитет того же Кураева.

В общеМ, этот мир меня все больше пугает...
А по теме - кто бы не написал ГП, это человек, во-первых, имеет хорошее образование, а во-вторых, точно знает, чего хочет. То есть книга получилаьс именно такаЯ, какая и должна быть : вроде для детеЙ, но и взрослым есть в чем покопаться.
 
Изменившаяся
хехе, а даже этот бред как-то купил. пожалел, прочтя первые же три страницы :(
 
Назад
Сверху