Выпроводив подгоревшую мадам, Люсия взялась за борьбу с тараканами.

Почему-то яд на эту заразу никак не желал действовать, приводя девушку в отчаяние.

Потом какая-то добрая душа все-таки дотравила нашу живность. Очевидно у нее, в отличие от нас, в запасе оказался качественный химикат.

Люсия страдала от встречи с шестилапыми представителями фауны долго, и даже почетный золотой знак продавца ее не утешил.

В общем, теперь Люсия с утроенным вниманием следила за появлениями своей зеленой подруги, и всегда успевала перехватывать ее, перебрасываться парой слов и отправлять восвояси пока та не набезобразничала.

Линни в конце концов покорила гончарное искусство, и пристроила рядом с кассой станок флориста, чтобы в перерывах между наплывами покупателей полепливать искусственные цветочки.

Некоторые покупатели стали проявлять нездоровый интерес к нашим волшебным статуям – ходили от одной к другой и что-то долго им рассказывали, потеряв интерес к полкам с товарами.

Решили в очередной раз закрыть лавочку, чтобы обновить ассортимент покупателей на более адекватных.

Рудольфу пришлось попрощаться со своей моделью и найти новую жертву в новой порции посетителей.

Со временем Люсия стала принимать успех семейного предприятия излишне близко к сердцу, и когда папина модель получала неудачную боевую раскраску и отбирала у магазина звезды, очень расстраивалась.

Однако Рудольф в конце концов овладел мастерством стилиста в совершенстве, и отпустил своего подопытного кролика на волю, решив переключиться на флористику.

Линни, оказывается, не только работала кассиром и мастерила, а попутно еще и поигрывала на бирже с разной степенью успешности,

что не помешало ей, правда аж через четверо суток после открытия магазина, заработать, наконец, золото кассира.

Ее дочь к этому времени уже могла похвастаться серебром кладовщика, но не развитие Люсии – цель данной поездки.

Поэтому покупателей можно разгонять, чтобы они не мешали главной задаче старичков – усовершенствованию бизнес-навыков.
Чтобы не водить в дом чужих, Линни, как и супруг, решила развивать мастерство стилиста на домашнем предприятии, для чего пригласила в закрытый магазин одного из своих старых приятелей, и начала набивать руку на нем,

то расстраивая, то радуя свою дочь,

которая теперь проводила все время у мольберта, периодически отвлекаясь лишь для того, чтобы продать очередной собственный шедевр или выставить с участка злую колдунью.

Рудольф освоил в совершенстве флористику,

и взялся за изготовление игрушек, подняв свой уровень мастерства уже до серебра,

когда Линни, наконец, достигла высот стилистики,

а значит уже можно возвращаться в родной дом, по которому бизнесмены ужасно соскучились. Шутка ли – почти неделю отсутствовали. Недоразвитых навыков осталось совсем немного – дома добьем.

Пропащие бизнесмены вернулись домой аж через 6 дней отсутствия – а там все еще среда и середина осени.



Почему-то яд на эту заразу никак не желал действовать, приводя девушку в отчаяние.

Потом какая-то добрая душа все-таки дотравила нашу живность. Очевидно у нее, в отличие от нас, в запасе оказался качественный химикат.

Люсия страдала от встречи с шестилапыми представителями фауны долго, и даже почетный золотой знак продавца ее не утешил.

В общем, теперь Люсия с утроенным вниманием следила за появлениями своей зеленой подруги, и всегда успевала перехватывать ее, перебрасываться парой слов и отправлять восвояси пока та не набезобразничала.

Линни в конце концов покорила гончарное искусство, и пристроила рядом с кассой станок флориста, чтобы в перерывах между наплывами покупателей полепливать искусственные цветочки.


Некоторые покупатели стали проявлять нездоровый интерес к нашим волшебным статуям – ходили от одной к другой и что-то долго им рассказывали, потеряв интерес к полкам с товарами.


Решили в очередной раз закрыть лавочку, чтобы обновить ассортимент покупателей на более адекватных.

Рудольфу пришлось попрощаться со своей моделью и найти новую жертву в новой порции посетителей.


Со временем Люсия стала принимать успех семейного предприятия излишне близко к сердцу, и когда папина модель получала неудачную боевую раскраску и отбирала у магазина звезды, очень расстраивалась.

Однако Рудольф в конце концов овладел мастерством стилиста в совершенстве, и отпустил своего подопытного кролика на волю, решив переключиться на флористику.


Линни, оказывается, не только работала кассиром и мастерила, а попутно еще и поигрывала на бирже с разной степенью успешности,

что не помешало ей, правда аж через четверо суток после открытия магазина, заработать, наконец, золото кассира.

Ее дочь к этому времени уже могла похвастаться серебром кладовщика, но не развитие Люсии – цель данной поездки.

Поэтому покупателей можно разгонять, чтобы они не мешали главной задаче старичков – усовершенствованию бизнес-навыков.
Чтобы не водить в дом чужих, Линни, как и супруг, решила развивать мастерство стилиста на домашнем предприятии, для чего пригласила в закрытый магазин одного из своих старых приятелей, и начала набивать руку на нем,


то расстраивая, то радуя свою дочь,


которая теперь проводила все время у мольберта, периодически отвлекаясь лишь для того, чтобы продать очередной собственный шедевр или выставить с участка злую колдунью.


Рудольф освоил в совершенстве флористику,

и взялся за изготовление игрушек, подняв свой уровень мастерства уже до серебра,

когда Линни, наконец, достигла высот стилистики,

а значит уже можно возвращаться в родной дом, по которому бизнесмены ужасно соскучились. Шутка ли – почти неделю отсутствовали. Недоразвитых навыков осталось совсем немного – дома добьем.

Пропащие бизнесмены вернулись домой аж через 6 дней отсутствия – а там все еще среда и середина осени.
