• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Языки Арды

  • Автор темы Автор темы Daremif
  • Дата начала Дата начала
D

Daremif

Гость
дайте пожалуйста мне словари квениа...позор мне, у меня нету
ashamed.gif
 
Arnett, я думаю, что он вообще маловероятен, ведь Толкин не описал этот язык в той степени, чтоб его создавали словарь.
 
об ударениях в квенья :)
В двусложных словах ударение ставится на первый слог: lótë, círya, falma.
В словах из трех и более слогов ударение -- пенультиматное (на предпоследний) слог -- если в предпоследнем слоге есть дифтонг (angamaitë), долгая гласная (elentári) или сочетание двух и более согласных (Isildur). Следует помнить, что буквы th обозначают одну согласную [þ], а вот буква x -- две, [k]+.
Антепенультное (на третий с конца слог) ударение ставится, если в предпоследнем cлоге -- краткая гласная, и этот предпоследний слог заканчивается на гласную или на одиночную согласную: falmali, Óromë, namarië. А также если предпоследняя гласная -- u,

(Печкин)
 
ИМХО - пора :)

Читая произведения Профа, посвященные истории Средиземья, мы неоднократно встречаем персонажей, разговаривающих на непонятных языках. Часть наречий - валарин, адунаик, черное наречие, кхуздул и пр. - встречаются редко, часть - квэниа, синдарин - достаточно часто. Но все они безусловно стоят отдельного внимания. Итак:

Черное наречие

"Говорят, что Саурон создал Черное Наречие в Темные Годы [вторая эпоха], и что он хотел сделать его языком всех, кто служил ему, но не достиг этой цели...Когда Саурон восстал вновь, Черное Наречие стало языком Барад-дура и капитанов Мордора" (LotR, приложение Е)

О структуре и словарном запасе черного наречия известно немного. Из полных фраз известно лишь две: это знаменитая надпись на Кольце (""Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul" = "Одно Кольцо, чтобы править ими всеми, Одно Кольцо, чтобы найти их, Одно Кольцо, чтобы собрать их всех и во Тьме соединить их") и идиома мордорского орка, учавствовавшего в похищении хоббитов ("Ugluk u bagronk sha pushdug Saruman-glob bubhosh skai" = "В выгребную яму Углука, sha! Куча дерьма, великий дурак Саруман, skai!", где непереведенные слова являются аналогами эмоциональных слов а ла "ха", "йоу" и пр.).
Sic! все остальные фразы, например, полное заклинание Колца на ЧН являются плодом безумного воображения фанатов.

Чуть больше известно отдельных слов: "ghash" = "огонь", "snaga" = "раб", "olog-hai" и "uruk-hai" = "троллей (раса, народ)" и "орков (раса, народ)" соответственно, название Призраков Кольца "nazgul" = "кольцепризрак" и пр. Примчетельно, что многие слова ЧН основаны на других языках - напр. валарине и синдарине. Так слово из языка орков Первой Эпохи (на основе которых Сау фантазировал свое ЧН) "golug" = "нолдор" являет собой искажение слова "Golodh (мн.ч. "Gelydh", "Gоelydh" или просто "Golodhrim"), которым в Дориате называли нолдор. Слово "tark" = "нуменорец", "человек Запада" явно происходит из квэнийского "tarkil", которым Эльдар называли нуменорцев. Еще одно слово берет начало из валарина, языка Валар: "nazg" = "кольцо" возможно происходит от слова из наречия Валар "naskad" = "кольцо", которое должны были знать как Вала Мелькор, так и Майа Саурон.

На основе известных фраз и слов ЧН, сделаны реконструкции. Любопытствующие могут прочитать анализ реконструкторов под тэгом и заодно запомнить основные ругательства орков из скромного словника :)

"Надпись на Кольце была сделана на древнем Черном Наречии", сообщает нам Приложение F, "тогда как проклятие мордорского Орка ... было сказано на более испорченной форме этого языка, используемой солдатами Темной Крепости, капитаном которых был Гришнакх (Grishnakh). Sharku [sharku?] на этом языке означало 'старый человек'." (Имеется ли в виду под "этим языком" Черное Наречие как таковое или его испорченная форма? Формулировка не совсем ясна, но наиболее вероятно последнее. Проф отмечает, что слово shark, от которого происходит прозвище Сарумана - Sharkey - принадлежит языку Орков.)
Таким образом, единственным известным нам примером чистого Черного Наречия является надпись на Кольце: "Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul." - "Одно Кольцо, чтобы править ими всеми, Одно Кольцо, чтобы найти их, Одно Кольцо, чтобы собрать их всех и во Тьме соединить их." Слово nazg означает 'кольцо', оно также встречается в Nazgul - 'Кольцепризрак(и), Призрак(и) Кольца'. Ash - это числительное 'один', agh - союз 'и', похожий на скандинавские og, och. Burzum означает 'тьма'. Это слово, очевидно, включает тот же элемент burz, burz- (темный), что и Lugburz - 'Темная Крепость', как на Черном Наречии называлось томесто, которое Сумеречные Эльфы звали Barad-dur. Следовательно, -um в burzum должно быть абстрактным словообразовательным суффиксом, подобным '-ness' в соответствующем английском слове darkness. Burzum имеет суффикс ishi со значением 'в'. В транскрипции он отделяется от основы дефисом, но в надписи на Кольце, сделанной на Тенгваре, ничего подобного нет, поэтому его можно рассматривать либо как постлог, либо как окончание локатива. (Это удивительно похоже на Квенийское -sse и может служить аргументом в поддержку теории о том, что Черное Наречие в некоторой степени было основано на Квенья и являлось его извращением. Элемент burz- (темный) также смутно напоминает Эльфийскую основу слова 'черный' - MOR.)

В слове durbatuluk (to rule them all - чтобы править ими всеми) разделение морфем можно произвести так: durb-at-ul-uk (rule-to-them-all - править-#-ими-всеми, в данном случае английская частица to - признак инфинитива - переводится на русский союзом 'чтобы'). Возможен альтернативный вариант: durb-a-tul-uk, но суффиксы, состоящие из гласного и согласного звуков, представляют более аккуратную систему - помните, что мы имеем дело с искусственным языком. Соответственно, мы имеем gimb-at-ul (find-to-them - найти-#-их), thrak-at-ul-uk (bring-to-them-all - собрать-#-их-всех), krimp-at-ul (bind-to-them - соединить-#-их). Глаголы с окончанием -at переводятся на русский как глаголы в неопределенной форме: durbat, gimbat, thrakat, krimpat - править, найти, собрать, соединить. Следовательно, мы можем говорить о глаголах на -at как о глаголах в неопределенной форме, хотя это может также оказаться и специальной формой, указывающей на цель действия: Кольцо было сделано для того, чтобы контролировать, находить, собирать и соединять другие Кольца Власти. В Черном Наречии применялся не только суффикс -ul, означающий 'их, ими', но и, что более удивительно, суффикс, а не отдельное слово, в значении 'все, всех, всеми': -uk.

Известное нам проклятие мордорского Орка выглядит так: "Ugluk u bagronk sha pushdug Saruman-glob bubhosh skai". В одном месте Проф переводит его как: " В выгребную яму Углука, sha! Куча дерьма, великий дурак Саруман, skai!" Утверждается, что это - "испорченная" форма Черного Наречия, но для нас, конечно, затруднительно говорить о том, насколько она отличается от исходного языка Саурона. Звук o использован трижды, хотя мы знаем, что "в Черном Наречии o было редким". Однако, звук u встречается пять раз (исключая человеческое имя Саруман), поэтому нельзя говорить и о том, что в этом диалекте o переходило в u. Толкин не утверждал, что o в Черном Наречии отсутствовало (ср. Olog-hai).

Можно сделать следующие наблюдения: sha и skai - это, очевидно, просто презрительные восклицания, они не переводятся. Главный элемент в составных словах из двух существительных стоит в конце, так же, как в Квенья и английском (Saruman-glob - Саруман-дурак). Соответственно, можно разделить bag-ronk (выгребная-яма) и push-dug (дерьма-куча) - хотя возможны и другие варианты (ba-gronk или bagr-onk, pushd-ug или pu-shdug). Прилагательное следует за определяемым существительным: Saruman-glob bubhosh - великий дурак Саруман (ср. также Lugburz 'Крепость Темная' - Lug Burz, написанное как одно слово). В английском переводе трижды встречается определенный артикль the, но он не имеет эквивалента в оригинале (u должно означать предлог 'в, к'). Это наводит на мысль о том, что в Черном Наречии не различались определенные и неопределенные существительные (что само по себе не является дефектом, так как так же обстоит дело в таких крупных языках, как русский и китайский). Нужно заметить также, что использование предлога u (в, к) указывает на то, что в Черном Наречии, наряду с постлогами, имелись и предлоги. (Хотя это может быть одним из моментов, в которых эта "испорченная" форма Черного Наречия отличается от Оригинала. Возможно, на чистом языке Саурона выражение 'в выгребную яму' выглядит как *bagronk-u?)

Несколько отличающийся перевод орочьего проклятия был опубликован в Vinyar Tengwar: "В навозную яму Углука с вонючим дерьмом Саруманом, свиные потроха, га!" Этот перевод выглядит более поздним по сравнению с упоминавшимся выше. Похоже, что Толкин забыл первоначальный вариант перевода и просто сделал новый. Мы выбираем в качестве истинного перевода первый вариант, хотя этот выбор достаточно произволен.

Кроме надписи на Кольце и проклятия, мы знаем всего несколько слов. Olog-hai и Uruk-hai обозначают расы особенно сильных и воинственных созданий, очевидно, выведенных Сауроном: разновидности Троллей и Орков, соответственно. Hai, несомненно, означает народ или расу.

Интересно то, что слово Nazgul имеет одинаковые формы единственного и множественного числа. Возможно, что существительное само по себе не имело категории числа, и для уточнения значения к нему добавлялись определители, такие, как ash (один) или hai (народ). Поэтому, когда мы говорим о Призраках Кольца в общем, мы можем употреблять просто слово Nazgul, но один конкретный Призрак - это ash Nazgul. Вся "раса" или категория Призраков Кольца, в таком случае, будет обозначаться конструкцией Nazgul-hai. Но все это - чистые измышления. Мы никогда не встречали слово Nazgul в тексте на Черном Наречии.

Таким образом, получается вот такой вот краткий русско-орочий словарь (имена орков, перевод которых неизвестен, исключены. ИЧН - испорченное черное наречие, адаптированное орками во времена отсутствия Сау):

agh - и

ash - один

-at - суффикс неопределенной формы глагола или, возможно, специальный суффикс цели действия: Ash nazg durbatuluk - Одно Кольцо, чтобы править ими всеми.

bagronk (ИЧН) - выгребная яма, возможно, bag-ronk - выгребная-яма.

bubhosh (ИЧН) - великий.

burz - темный в Lugburz; burzum - тьма.

dug - куча в pushdug.

durb- - править, неопределенная форма durbat, достоверно известно только с суффиксами: durbatuluk - чтобы править ими всеми. Глагол durb- похож на Квенийское tur- того же значения.

ghash - огонь (утверждается, что это слово происходит из Черного Наречия, возможно, представляет собой исходную форму).

gimb- - находить, неопределенная форма gimbat, достоверно известно только с суффиксом: gimbatul - чтобы найти их.

glob (ИЧН) - дурак.

gul - "любой из главных невидимых слуг Саурона, полностью подчиненных его воле" - призрак(и) в составном слове Nazgul - Призраки Кольца.

hai - народ, в Olog-hai и Uruk-hai; ср. также Oghor-hai.

ishi - в, постложный суффикс: burzum-ishi - во тьме.

krimp - соединить, неопределенная форма krimpat, достоверно известно только с суффиксом: krimpatul - чтобы соединить их.

lug - башня, крепость в Lugburz.

Lugburz - Темная Крепость, на Синдарине - Барад-дур (Barad-dur).

nazg - кольцо: ash nazg - одно кольцо, Nazgul - Призрак(и) Кольца.

Nazgul - Призрак(и) Кольца, nazg + ul.

Oghor-hai - Друэдайн (Druedain) (Черное Наречие или испорченная форма).

olog - разновидность Троллей, очевидно, выведенная Сауроном; в Olog-hai.

pushdug (ИЧН) - навозная куча, возможно, pushdug - навозная-куча.

ronk - яма в bagronk.

skai(ИЧН) - презрительное восклицание.

sha (ИЧН) - презрительное восклицание.

shark (ИЧН?) - старый человек.

snaga - раб (возможно, ИЧН). Употреблялось как название более мелких Орков.

thrak - собрать, неопределенная форма thrakat, достоверно известно только с суффиксами: thrakatuluk - чтобы собрать их всех.

u (ИЧН) - в, к.

-uk - все, суффикс.

-ul - их, суффикс.

-um - суффикс, служащий для образования существительного от прилагательного, аналог английского -ness.

uruk - разновидность крупных Орков.

ЗЫ: примечательно, что сам Толкин не любил ЧН: один из почитателей прислал ему стальной кубок. К своему разочарованию, Толкин обнаружил, что на нем были "выгравированы ужасные слова с Кольца. Естественно, я никогда не пил из него, а использовал его под пепельницу" (Письмо №422)
 
Кхуздул

"в тот час, когда Ауле завершил свой труд и, довольный своими созданиями, принялся учить гномов язык. который он выдумал для них, Илуватар заговорил с ним" (QS, глава 2)

Информации о структуре и словарном запасе Кхуздула немного боьлше, чем о Черном наречии и тем не менее язык гномов остается малоизучен. Быть может, это связано с тем, что до нас дошли лишь эльфийские и людские предания, а язык гномов не поьлзовался особой популярностью - он был слишком тяжел. Да и сами гномы не любили учить ему. А настоящие имена гномы не открывали никогда и никому. В истории остались лишь знаменитый клич гномов: "Baruk Khazad! Khazad ai-menu!" = "Топоры Гномов! Гномы на вас!", несколько географических названия ("Khazad-Dum", "Zirak-Zigil", "Kibil-Nala" и др.) и имена ("Azaghal" и др.). Примечательно, что некоторые слова из наречия гномов перешли в язык эльфов: так слово "kheled" = "зеркало, стекло" превратилось слово синдарина "heledh" с тем же значением.
Sic! В отличие от эльфийских языков, в Кхуздуле сочетание букв KH и ТХ читается ровно как КХ и ТХ (LotR, приложение F). Поэтому бросайте камнями в того, кто говорит "Казад Дум", "Келед Зарам" и "Барук Казад" ;)

Сам Проф писал, что Кхуздул "был создан в набросках, с некоторыми деталями структуры и очень маленьким словарем". Под тэгом - анализ структуры Кхуздула и известных источников наречия + небольшой словарик, с помощью которого можно объяснить гномам - где копать :)

Структура Кхуздула
О Кхуздуле мы знаем, что "структурно и грамматически он сильно отличается от всех других языков Запада того времени". Речь Гномов всегда считалась "трудным языком". В наше время многие европейцы думают так о китайском.

Фонология Кхуздула была в некоторых отношениях необычна по сравнению с другими языками того времени. В нем было, по крайней мере, две взрывных аспираты - kh и th, то есть, "к" и "т" с придыханием (не путайте с немецким ch и английским th). В Кхуздуле также есть неаспирированные согласные, подобные русским "к" и "т", но, в отличие и от русского, и от английского языков, k и t - это самостоятельные фонемы, которые нужно отличать от kh и th. Поскольку мы знаем очень мало Кхуздульских слов, вовсе не удивительно, что мы не имеем минимальных пар, но k - kh и t - th выглядят противопоставленными изначально. Также в Кхуздуле встречаются звонкий взрывной b, глухие спиранты f и s, звонкие спиранты z и gh, боковой l, вибрант r (некоторые гномы использовали язычковый r, другие - вибрирующий r), носовые n и m и один полугласный y.

Если некоторые согласные были до некоторой степени необычными, то система гласных была достаточно ординарной. Краткие гласные формируют классическую систему из пяти звуков: a, i, e, o, u. Достоверно существование четырех долгих гласных: a, e, i, u. Отсутствие o может быть обусловлено тем, что мы знаем мало Кхуздульских слов. Долгие гласные могли сокращаться в безударном положении (?), сравните Khazad и Khazad-dum. (На самом деле, мы ничего не знаем об ударении в Кхуздуле.)

Базовая структура Кхуздула похожа на структуру семитских языков. Основы, от которых образуются слова, сами не являются произносимыми словами, а состоят только из согласных. Существительные, глаголы, прилагательные и т.д. образуются не только при помощи приставок и суффиксов (если такие способы вообще использовались), но также путем вставки определенных гласных между согласными основы, а иногда - путем удвоения одной из согласных. Часто слова изменяются по грамматическим формам путем изменения внутренней гласной вместо добавления суффиксов: ед.ч. Rukhs - Орк, мн.ч. Rakhas - Орки. Корневые согласные, называемые также радикалами, не изменяются, как *R-Kh-S в данном случае. В Кхуздуле, как и в семитских языках, корень обычно состоит из трех согласных. Несколько таких корней упоминаются у Профа: B-R-Z - красный, B-N-D - вершина, K-B-L -серебро, N-R-G - черный. Примером корня с двумя согласными является Z-N - "темный, смутный, туманный". Естественно, что когда эти корни выступают в качестве реальных слов, к ним добавляются гласные: baraz - красный или bund - "голова, глава, вершина" из B-R-Z, B-N-D. Радикалы Kh-Z-D содержат общую идею и могут наблюдаться в таких словах, как Khazad - Гномы и Khuzdul - Гномский (орочий, по-видимому, будет *Rukhsul). Те же радикалы Kh-Z-D, очевидно, содержатся в древнем Кхуздульском названии Нарготронда, Nulukkhizdin, но точное значение этого слова неизвестно (заметьте, что в двадцать первой главе "Сильмариллиона" допущена ошибка в написании - Nulukkizdin). Наиболее основное значение Kh-Z-D может быть связано с числом "семь": сравните с нуменорским hazid. Гномы произошли от Семи Отцов и разделились на Семь Родов - и, как мы знаем, даже в очень поздней и очень детской человеческой мифологии гномы по-прежнему ассоциируются с этим числом.

Анализ источников
Как уже упоминалось, Кхуздульских источников очень мало. Мы знаем несколько названий, надпись на могиле Балина и боевой клич "Baruk Khazad! Khazad ai-menu!" - "Топоры Гномов! Гномы на вас!"

"Baruk Khazad!", как уже сказано, означает "Топоры Гномов!" Baruk обычно считается примером "составной формы", подобной существующей в иврите - формы, в которой слово используется перед другим существительным, стоящим в родительном падеже и являющимся определяющим дополнением. Конечно, мы не можем быть уверены в том, является ли слово baruk простым множественным числом или специальной составной формой. Может оказаться существенным тот факт, что в остальных достоверных словах в форме множественного числа содержится долгая гласная: Khazad - Гномы, Rakhas - Орки, tarag - бороды, shathur - облака, ul - "ручьи, потоки", dum - "пещеры, залы, дворцы". Возможно, в простом множественном числе топоры - baruk? Слово shathur (облака) может представлять шаблон формы множественного числа -a-u-. В иврите гласные в словах в составной форме часто сокращаются. Или, поскольку u - это, несомненно, Кхуздульский элемент, означающий отношение родительного падежа (аналог английского of), он может быть включен в baruk между вторым и третьим радикалами? Слова с тремя простыми радикалами (1-2-3), похоже, имеют формы единственного числа 1u23 (B-N-D - bund - вершина, R-Kh-S - Rukhs - Орк) и множественного числа 1a2a3 (Rakhas - Орки, сравни Khazad - Гномы и tarag - бороды из Kh-Z-D и T-R-G). Поскольку baruk, похоже, имеет подобную структуру радикалов из трех согласных (*B-R-K), мы можем добавить в парадигму составную форму множественного числа 1a2u3 и склонять B-R-K следующим образом: ед.ч. burk - топор, простое мн.ч. barak - топоры, составная форма мн.ч. baruk - топоры [кого?] (англ. axes of) (аналогично tarug Khazad - бороды Гномов из достоверной формы tarag - бороды). Составная форма ед.ч. может выглядеть как 1u23u (*burku Khazad - топор Гномов), если Bundushathur - просто *Bundu Shathur - Вершина Облаков, и пишется вместе, когда употребляется в качестве названия горы (B-N-D - вершина).

Вторая часть боевого клича - "Khazad ai-menu!" - "Гномы на вас!" - единственное достоверно известное нам предложение. Ai - краткая форма от aya - "на", menu - винительный падеж ед.ч. слова "вы". Это, несомненно, именное предложение, не содержащее Кхуздульского эквивалента глагола "быть" (англ. be/is/are). Конструкции такого рода характерны для русского и многих семитских языков. Этот факт может быть аргументом в поддержку теории о существовании в Кхуздуле особой составной формы существительных, которая нужна, чтобы отличать выражение " X Y", означающее "X of Y", от "X Y", означающего "X is Y". (Ср. "Война Гнева" и "Война - это гнев".)

Мы знаем также надпись, сделанную на могиле Балина: "Balin Fundinul uzbad Khazaddumu" - "Балин, сын Фундина, властитель Мории". Имена Балин и Фундин - человеческие, поэтому их этимологии не относятся к делу. Нам остаются окончание -ul, использованное здесь для образования отчества, слово uzbad - "властитель, властелин, повелитель" - и хорошо известное название Khazad-dum - "Дворцы Гномов" (в рунической письменности нет знака дефиса). Окончание -u, очевидно, является признаком родительного падежа. Но почему это окончание отсутствует в Baruk Khazad? (Не имеет значения, является ли baruk простой или составной формой, включающей аналог английского of, ведь это изменение затрагивает только первое слово в словосочетании, а не второе, как в uzbad Khazaddumu). Очевидно, здесь мы имеем дело с формой косвенного родительного падежа, указывающей на то, что властитель управлял Морией, а не просто "владел" ею (возможна форма *uzbud Khazaddum по аналогии с Baruk Khazad). Эта теория находит сильную поддержку в Адунаике, языке Нуменора, который произошел от языка древних Людей под влиянием Кхуздула. В этом языке имеется так называемая косвенная форма, включающая u, которая используется в составных словах, например, gimlu-nitir - зажигающий звезду (gimlu - косвенная форма от gimli - звезда). Хотя эта косвенная форма в Адунаике используется только в составных словах, ее происхождение может быть связано с Кхуздульским косвенным падежом.

Нам достоверно известны формы и единственного, и множественного чисел только для одного слова: ед.ч. Rukhs - Орк, мн.ч. Rakhas - Орки. Как мы предположили выше, Khazad - Гномы и tarag - бороды могут быть образованы по тому же шаблону, поэтому существительные в ед.ч. могут выглядеть как *Khuzd - Гном и *turg - борода. Слово shathur - облака, очевидно, имеет другой шаблон образования множественного числа, и мы не можем реконструировать форму единственного числа. Возможно, эта форма будет иметь те же радикалы Sh-Th-R, но другие гласные. Мы знаем также существительные мн.ч. ul - "ручьи, потоки" и dum - "пещеры, залы, дворцы" (последнее может также быть собирательным). Является ли существенным то, что оба эти слова содержат тот же гласный u, что и shathur.

Достоверно известны только три глагола: gunud - "копать, рыть, прокладывать туннель", felek - "обтесывать скалы", и связанное слово felak - "использовать инструмент, подобный зубилу с широким лезвием". Слово felak может также употребляться как существительное, обозначающее такой инструмент. Этот пример показывает, что Кхуздульские глаголы не могут быть выделены среди других частей речи только по своей форме.

Мы знаем несколько прилагательных. Это слово Khuzdul само по себе, очевидно, означающее "Гномский", которое образовано от *Khuzd - Гном - присоединением окончания -ul, которое также используется для образования отчеств: Fundinul - сын Фундина. Мы также имеем sigin - длинный в Sigin-tarag - Долгобороды. Если прилагательные в Кхуздуле согласуются в числе, sigin может стоять во множественном числе. (С другой стороны, основная форма прилагательного может применяться в составных словах). Zirak (мн.ч. *zirik) может быть прилагательным "серебряный", но в другом месте предполагается, что оно означает "пик". Возможно, что прилагательные следовали за существительным, которое определяли (но не в составных словах).

В составных словах порядок элементов соответствует английскому: Khazad-dum - Гномьи Дворцы, Kibil-nala - Серебряная Жила, Kheled-zaram - Зеркальное Озеро, Gabilgathol - Великая Крепость, Sigin-tarag - Долгобороды. Название Zirak-zigil - Серебряный Пик соответствует этому шаблону, но позже Толкин, похоже, решил, что zirak означает "пик", а zigil - "серебряный". В таком случае, это слово может быть слиянием составной формы, как baruk Khazad: *Zirak zigil - "Пик из серебра" (Фродо, естественно, не знакомый с Кхуздулом, мог принять эту конструкцию за составное слово и написать Zirak-zigil). Если zigil - это прилагательное "серебряный", это может говорить в пользу предположения о том, что в Кхуздуле прилагательные следовали за определяемыми существительными.

Из местоимений нам достоверно известно только одно: menu, винительный падеж множественного числа от "вы".

Мы знаем только два предлога: aya - на (сокращенная форма ai в ai-menu - на вас) и u - в, из (англ. in/of) (достоверно только в середине составного слова Bundushathur - "Вершина облаков/в облаках", название горы).

Очень немного мы можем сказать о словообразовании. Известен шаблон 1a23un. Его значение - человек, вещь или место, характеризуемые значением корня. Примеры: Nargun - "Мордор, Черная Земля" из радикалов N-R-G - черный, и Tharkun - "Человек с посохом", гномское имя Гэндальфа (радикалы Th-R-K - посох?) Если согласные Z-Gh-L действительно являются радикалами слова "воевать", и Azaghal означает "Воин", то мы имеем шаблон a1a2a3. Слово Khuzdul - Гномский - может быть аргументом в пользу существования шаблона 1u23ul для образования прилагательных. Но, как говорилось выше, -ul может быть просто окончанием прилагательного, добавляемым к существительному в ед.ч. (*Khuzd - Гном).

Прилагательные baraz - красный (B-R-Z) и sigin - длинный (*S-G-N) явно представляют шаблоны для образования прилагательных 1a2a3 и 1i2i3.

Слово Mazarbul в выражении "Палата Мазарбула" (Палата Летописей), похоже, представляет более сложный тип словообразования. Если -ul - это просто окончание прилагательного (которое могло бы значить, что родительный падеж в переводе явно лишний), мы имеем слово mazarb - летопись (летописи?). Может ли оно быть разновидностью причастия прошедшего времени, или соответствующим существительным, или глаголом "вести летописи" (возможные радикалы *Z-R-B)? Если это так, мы имеем шаблон ma1a23.

Словарик:

aglab - язык, речь. Очевидно, содержит радикалы G-L, как и в iglishmek.

ai-menu - "на вас", с ai, сокращенной формой от aya, и menu.

Azaghal - имя повелителя Гномов Белегоста.

Azanul - форма, замененная Толкином на Azanulbizar

Azanulbizar - "Долина Туманных Ручьев" или "Долина Туманных Потоков" с элементами Z-N, ul, Bizar.

aya - на . Сокращенная форма - ai в ai-menu - "на вас".

baraz - красный в Barazinbar. Baraz - сокращенное наименование Barazinbar.

Barazinbar - "Красный Рог", одна из гор над Морией, на Синдарине - Карадрас.

baruk - "топоры [кого?]" (axes of) , Baruk Khazad! - "Топоры Гномов!" Возможно, составная форма множественного числа от *burk - топор.

bizar - долина в Azanulbizar.

B-N-D - радикалы bund.

B-R-Z - радикалы baraz.

bund - голова, глава, вершина в Bundushathur.

Bundushathur - "Облачная Вершина", одна из гор над Морией, на Синдарине - Фануидол. Элементы Bund-u-shathur - "Вершина облаков/в облаках".

Buzundush - Мортонд, Черный корень.

dum - пещеры, залы, дворцы - либо мн.ч., либо собирательная форма ед.ч. (в Khazad-dum).

felek - обтесывать скалы (радикалы, очевидно, *F-L-K).

felak - 1)сущ. инструмент, подобный зубилу с широким лезвием; 2)гл. использовать этот инструмент.

felakgundu, также ассимилир. felaggundu - "Пещерный каменотес" (имя, данное Гномами Финроду за его искусство работы с камнем, было изменено в Синдарине в Felagund).

Fundinul - "сын Фундина".

gabil - великий в Gabilgathol.

Gabilan - название реки Сирион. Очевидно, включает gabil - великий, ср. Gabilgathol.

Gabilgathol - "Великая Крепость", синдаринский Белегост.

Gamil Zirak - имя кузнеца из Ногрода. Возможный перевод - "Старое Серебро" или "Старый Пик", см. zirak.

gathol - крепость в Gabilgathol.

gundu - подземный зал, пещера (от корня gunud). Возможно, содержится в названии горы Gundabad.

gunud - копать, рыть, прокладывать туннель.

Ibun - имя одного из сыновей Мима.

iglishmek - язык жестов, применявшийся Гномами. Ср. aglab.

inbar - рог в Barazinbar. Радикалы M-B-R, отметьте очевидную диссимиляцию mb > nb.

K-B-L - радикалы kibil.

Khazad - Гномы, самоназвание. Ед.ч., возможно, *Khuzd.

Khazad-dum - "Гномьи Дворцы", Мория.

Khazad ai-menu! - "Гномы на вас!", боевой клич Гномов.

kheled - стекло, зеркало в Kheled-zaram - Зеркальное Озеро.

Khim - имя одного из сыновей Мима.

[Khuzud - Гномы, изменено Толкином в Khazad.]

*Kh-Z-D - радикалы в словах, относящихся к гномам: Khazad - Гномы (ед.ч. *Khuzd?), Khuzdul - Гномский и, очевидно, также в Nulukkhizdin - Нарготронд.

kibil - серебряный. Радикалы K-B-L. Предполагается, что это слово может быть связано с Квенийским telpe, но более вероятно заимствование синдаринского celeb.

Kibil-nala - Серебряная Жила, река Келебрант. Любопытно, что также приводится другой Кхуздульское название этой реки - Zigilnad. Толкин использовал в одном из черновиков приложения к LotR название Kibil-nala для Зеркального Озера, но в окончательном варианте заменил его на Kheled-zaram. Кристофер говорит об этом как о "незначительной ошибке".

Mahal - Гномское имя Ауле.

Mazarbul - летописи (летописей?). Если -ul является окончанием прилагательного, родительный падеж в переводе будет излишним.

M-B-R - радикалы inbar - рог. (Отметьте очевидную диссимиляцию mb > nb).

menu - вас (вин.п. мн.ч. от "вы").

Mim - имя Карлика.

-nad - элемент, встречающийся в Zigilnad, втором варианте названия реки Келебрант. В других местах эта река называется по-Кхуздульски Kibil-nala, поэтому nad может иметь то же значение, что и nala.

-nala - значение этого слова неизвестно, но если Кхуздульское название Kibil-nala значит то же, что и синдаринское Келебрант (Серебряная Жила), то nala можно перевести как "жила, тропа, течение, дно".

Narag-zaram - "Черное Озеро"? Включает радикалы N-R-G - черный.

Nargun - Мордор, включает радикалы N-R-G - черный.

N-R-G - радикалы слова "черный". Встречаются в Nargun - Мордор, Черная Земля. Слово "черный" может выглядеть как *narag, ср. baraz из B-R-Z.

Nulukkhizdin - Нарготронд . Очевидно, включает радикалы *Kh-Z-D - Гном. В Сильме написано с ошибкой: Nulukkizdin.

Rukhs - Орк, мн.ч. Rakhas.

Sharbhund - "Лысый Холм"? Так Карлики называли Амон Руд. Bhund может быть вариантом bund.

shathur - облако (облака). Shathur - краткое название Bundushathur, одной из гор над Морией.

sigin - длинный в Sigin-tarag. Если Кхуздульские прилагательные согласуются в числе, это может быть формой мн.ч. (или основная форма может быть предпочтительной в составных словах).

Sigin-tarag - Долгобороды.

tarag - бороды в Sigin-tarag. Ед.ч., возможно, *turg.

Tharkun - Гномское имя Гэндальфа, означающее "Человек с посохом".

Tumunzahar - "Обрывистая Впадина", Гномское название Ногрода.

-u - в/из (англ. in/of) в Bundushathur, Bund-u-shathur - "Вершина облаков/в облаках", uzbad Khazad-dumu - Властелин Мории.

ul - ручьи, потоки в Azanulbizar.

-ul - возможно, суффикс прилагательного (Khuzdul - Гномский, Fundinul - [сын] Фундина).

uzbad - повелитель, властелин, властитель.

zaram - озеро (в Narag-zaram и Kheled-zaram).

Z-G-L - радикалы zigil.

zigil - либо пик , либо серебряный. Составное слово Zirak-zigil означает "Серебряный Пик", но не совсем ясно, какой элемент переводится как "серебряный", а какой - как "пик". Согласно наиболее позднему объяснению Толкина, zigil - серебро, что согласуется с одним из вариантов названия Келебранта - Zigilnad.

zirak - либо пик, либо серебряный (имеется в виду цвет, а не металл).

Zirak-zigil - "Серебряный Пик", одна из гор над Морией, синдаринский Келебдил.

Z-N - радикалы слов темный, смутный, туманный. В Azanulbizar.

Z-R-K - радикалы zirak.
 
Валарин

Валарин является самым древним из языков Арды и самым малоизученным. Айнур не нуждались в звуковом выражении своих мылсей, так как общались телепатически, однако язык их - непреложная часть Воплощения (ср. "Валар придали себе форму и цвет", когда пришли в Эа в начале времен). "Голоса Валар сильны и суровы," - писал Румил из Тириона, - "а также быстры и неуловимы, многие звуки нам трудно повторить. Их слова обычно длинны и стремительны, как сверканье клинков, как вихрь из листьев, подхваченных сильным ветром, или камнепад в горах". Пенголод, мудрец из Гондолина, более лаконичен: "Валарин был неприятен для ушей Эльфов", поскольку в Валарине было много чуждых для языков Элдар звуков.

Между тем из Валарина было заимствовано много слов различными наречиями: Квэниа, Адунаик и даже Черное наречие. Так слово Квэниа "axan" = "закон, правило, заповедь" является модификацией слова Валарина "akašân" = "Он (Эру) говорит", в языке Ваниар есть слово "ulban" = "синий", которое также заимствованно из Валарина, хотя исходная форма неизвестна. Слово Адунаика "inzil" = "цветок" происходит от "iniðil" = "лилия". Не исключено, что частично Валарин использовал Ауле, создавая Кхуздул. В Черном Наречии ярким примером является слово "nazg" (см. Черное Наречие).

Идея Валарина неоднократно менялась. Изначально В. - протоязык, из которого созданы все остальные, после - идея языка Валар была полностью отвергнута (см. Письмо №282). Позже Толкин вернул Валар свой язык, но отверг идею протоязыка.

Исследователи языков предполагают, что создавая Валарин Толкин Предполагается, что при создании Валарина Толкин "вдохновлялся" древневавилонским языком. Анализ языка, словарик и правила чтения можно подсмотреть под тэгом, однако предупредю сразу: Валарин является, наверное, одним из самых малоизученных языков Арды.

В Валарине имеется огромное количество звуков, и Толкин использовал исключительно много специальных букв для их обозначения на письме. Существует, по меньшей мере, 7 гласных: a, e, i, o, u (долгий и краткий), плюс æ (как a в английском cat) и особая открытая разновидность o, вероятно, нечто среднее между английскими гласными a и o, как в card и sore. Имеется довольно много спирантов: ð (как th в английском the), þ (как th в английском thing), 3 (отсутствует в английском, спирантный эквивалент g, писался как gh в языке Орков: ghash), и χ, как в немецком или валлийском ach. Существуют звонкие взрывные согласные b, d, g и глухие p, t, k. Диграфы ph, th, bh предположительно обозначают аспирированные взрывные согласные, то есть, p, t, b, произносимые с придыханием. Имеется по крайней мере 3 сибиланта: z, s и š (английский sh в she, русский ш). Известны 2 назальных звука, m и n. Используются также вибрант r и боковой l, плюс полугласные y и w.

Большинство слов построены по шаблону (V)CVCV... и т.д., с группами согласных в конце, хотя br, lg, ll, gw, šk, st встречаются и в середине слов.

Примечание: C - согласный звук (англ. consonant),V - гласный звук (англ. vowel).

Инфикс мн.ч. -um- встречается в Mâχanumâz - "Власти, Аратар" (ед.ч. Mâχanâz). Это все, что мы можем сказать о грамматике Валарина.

Слово dušamanûðân (искаженный), похоже, является пассивным причастием. Если бы мы знали глагол "искажать", мы могли бы выделить морфемы, используемые для образования таких причастий. Однако, единственный известный нам глагол akašân означает "Он говорит". Вероятно, это слово можно разделить на корень "говорить" и аффиксы, означающие третье лицо мужского рода ("он") и настоящее время, но мы не можем сделать это с какой-либо долей уверенности.

Как указывал Румил, слова в Валарине, особенно имена, обычно довольно длинны, до 8 слогов, как в Ibrîniðilpathânezel (Тэлперион).

Все известные имена Валар оканчиваются на -z: A3ûlêz (Aulë ), Arômêz (Oromë ), Mânawenûz (Manwë ), Tulukastâz (Tulkas), Ulubôz или Ullubôz (Ulmo). Другие имена не имеют этого окончания, даже имя Майа Оссе (Ošošai, Oššai). Может иметь значение тот факт, что слова ayanûz (Айну) и Mâχanumâz (Аратар) имеют то же окончание.

О синтаксисе нам известно только одно - прилагательные следуют за определяемыми существительными: Aþâraphelûn Amanaišal - Арда Неискаженная, Aþâraphelûn Dušamanûðân - Арда Искаженная.

Словарик (не пытайтесь говорить с Валар на их наречии - засмеют :))
Долгие гласные представлены при помощи знака циркумфлекса (^). Слова nasar (красный) и ulban (синий) в языке Ваньяр заимствованы из Валарина, но их первоначальные формы неизвестны, поэтому здесь они не приводятся:

A3ûlêz - имя неизвестного значения, изменившееся в Aulë в Квенья.

amanaišal - неискаженный

aþar - срок, праздник (перешло в Квенья, изменившись в asar в Нолдорине с общим изменением þ [th] > s). Ср. aþâra .

aþâra - назначенный, определенный - в Aþâraigas, означающем "назначенный жар" и используемом как название Солнца, и Aþâraphelûn, предположительно означающем "назначенное жилище", но используемом в том же смысле, что и Квенийское "Арда" (на значение этого чисто Эльфийского по происхождению слова повлияло Aþaraphelun). Aþâraphelûn Amanaišal - Арда Неискаженная, Aþâraphelûn Dušamanûðân - Арда Искаженная

akašân - предположительно означает "Он говорит" в отношении Эру; первоисточник Квенийского axan - закон, правило, заповедь.

Arômêz (в источнике буква o имела диакритический символ, указывающий на то, что она открыта и напоминает a) - имя, изменившееся в Orome в Квенья и в Araw - в Синдарине. Согласно Эльфийской народной этимологии, Orome означает "дующий в рог", но оригинальное Валаринское имя просто указыват на этого Валу и не имеет этимологии.

ašata - волосы на голове, также просто šata

ayanûz - Айну (Квенийское слово ainu в действительности заимствовано из Валарина). Толкин утверждает, что в Валарине ayanu- было "именем Духов, первыми созданных Эру". Можем ли мы заключить, что ayanu- - это основа слова, подразумевая, что в ayanûz долгота конечного гласного и суффикс -z указывают на некий тип склонения, скажем, именительный падеж единственного числа?

Dâhan-igwiš-telgûn - вероятно, Валаринское название Таникветил (Taniquetil). Квенийское название является частью изменением, частью "искажением", обусловленным народной этимологией: Taniquetil можно перевести как "высокое белое место", хотя это и не хороший Квенья. Более общее, но, вероятно, менее точно написание - Dahanigwishtilgûn.

delgûmâ - Валаринское слово, точное значение которого не известно. Однако, утверждается, что оно повлияло на Квенийское telume - "свод, купол, (особенно) небесный свод", которое изменилось в telluma (свод, купол).

dušamanûðân - искаженный

Ezellôχâr - Зеленый Холм, включает Валаринское слово со значением "зеленый", которое неизвестно как таковое, но было заимствовано Ваньар в форме ezel, ezella. Изменилось в Квенья в Ezellohar (вероятно, превратилось в Erellohar в диалекте Нолдор-Изгнанников с общим изменением z > r).

Ibrîniðilpathânezel - Валаринское название Тэлпериона. Этимология неизвестна, но похоже, что это название включает в себя слово iniðil (цветок) и, возможно, ezel (зеленый). Некоторые исследователи предлагают перевод "Серебряный-цветок лист-зеленый". Если это правильно, можно допустить существование слов ibri (серебряный или белый?) и pathân (лист).

igas - жар, экспериментально выделено из Aþâraigas (назначенный жар).

iniðil - лилия или другой крупный одиночный цветок (первоисточник Квенийского indil и, очевидно, Нуменорского inzil).

mâχanâz, мн.ч. mâχanumâz - Власти, величайшие из Валар, называемые Аратар на Квенья. Перешло в Квенья в форме Mahan, мн.ч. Mahani.

maχallâm - одно из кресел Валар в Кольце Судьбы, первоисточник Квенийского mahalma - трон.

mâχan - предположительно, означает "власть, официальное решение". Первоисточник Квенийского Mahan - один из восьми старших Валар, хотя чаще использовался перевод Аратар (Aratar). Составной элемент слова Mâχananaškad (Кольцо Судьбы), измененного в Квенья в Mahanaxar (прямой перевод на Квенья - Rithil-Anamo).

Mânawenûz - Благословенный. В Квенья сократилось и изменилось в Manwe.

mirub - вино, встречается в mirubhôzê- (предположительно, начало более длинного слова), соответствует Квенийскому названию особого вина или ликера miruvore, miruvor, представленному словом "мед" в переводе Namárië в LotR. Вероятно, первоначально слово было заимствовано в форме miruvózë и изменилось в miruvore в Нолдорине с общим изменением z > r. Возможно, в Ваньярине сохранилась форма miruvózë.

naškad (или anaškad?) - элемент, экспериментально выделенный из Mâχananaškad и, возможно, означающий "кольцо", ср. nazg (Черное Наречие).

Næχærra (в источнике с маленькой буквы) - оригинальное Валаринское имя коня Ороме, предположительно, звукоподражание его ржанию. Перешло в Квенья в форме Nahar.

Ošošai, Oššai - имя, предположительно означающее "пенящийся", перешедшее в Квенья в форме Ossai > Ossë, в Синдарине - Yssion, Gaerys.

Phanaikelûth (заметьте, не Phanaikelûþ ) - предположительно означает "светящееся зеркало", использовалось для обозначения Луны.

phelûn - жилище, экспериментально выделено из Aþâraphelûn.

rušur - огонь, также uruš.

šata - волосы на голове, также аšata

šebeth (заметьте, не šebeþ ) - воздух

tulukha(n) - желтый. Перешло в Ваньярин в форме tulka.

Tulukhastâz (Tulukhaštâz?) - предположительно, сложное слово, состоящее из tulukha(n) (желтый) и (a)šata (волосы на голове), отсюда значение - золотоволосый. Перешло в Квенья как Тулкас (Tulkas).

Tulukhedelgorûs - Валаринское название Лаурелина (Laurelin). Этимология неизвестна, но слово, несомненно, включает форму tulukha(n) - желтый.

ulu, ullu - вода. Встречается в Ulubôz, Ullubôz.

Ulubôz, Ullubôz - имя, содержащее элемент ulu, ullu (вода) и перешедшее в Квенья как Ulmo ("Льющий", согласно народной этимологии).

uruš - огонь, также rušur

З.Ы.: В "LotR", когда Пиппин взял палантир у спящего Гэндальфа, тот "повернулся и пробормотал несколько слов на странном языке". Возможно, это и был Валарин, родной язык Майа Олорина... :)
 
Человеческие наречья (часть первая)

Талиска

Талиска (Taliska) является одним из праязыков людей (а может быть и просто - праязыком). Достоверно известно, что он был наречием народа Беора на основе которого образовался Адунаик. Известно лишь несколько слов на Талиске, а грамматики и того меньше. Посмотреть на структуру Талиски можно под тэгом.

О грамматике Талиски известно только множественное окончанием (возможно – только для прилагательных мужского рода) - "-in": люди Беора называли короля Фелагунда "nom" = "мудрый", а эльфов "nomin" = "мудрые".

Так же краток и словарь:

Bor – камень

Dad – пес, собака

Hal – глава, вождь, правитель

Hal(a) – страж, часовой

Halad – смотритель, хранитель

Halbar – атаман, вожак

Haldad – сторожевой пес

Nom – мудрый (мн.ч = nomin)

Наречие Друэдайн

Наречие этого народа не изучено вовсе. Единственное, что мы о нем знаем – три слова в словарике, который лежит под тэгом.

Словарик:

Drughu – самоназвание друэдайн

Ghan-buri-Ghan – имя старейшины народа в Тртью Эпоху (перевод неизвестен)

Gorgun – орки (множественное число)


Наречие Рохиррим

"Он похож на саму эту землю; богатый и переливчатый, и в то же время жесткий и суровый, как горы. Но я не понимаю значение слов, только чувствую, что он обременен печалью Смертных Людей". (с) Леголас

При написании LotR Толкин «переводил» язык Рохана на староанглийский, стараясь воспроизвести для английских читателей его архаический привкус по сравнению с Всеобщим языком, который был представлен современным английским. Поэтому все слова языка Всадников, встречающиеся в ВК на самом деле таковыми не являются (имена). Между тем, в некоторых местах Толкин приводит слова из настоящего языка Рохиррим, которые представлены в нижеприведенном словарике под тэгом.


Грамматика языка Всадников известна в том же объеме, что и грамматика Талиски – множественное окончание "-in"

Нижеприведенный словарик:

Trahan – нора

Kastu – значение не известно, но от него произошло слово kust = маттом (мусом, мутом и пр.)

Kud-dukan – обитатель нор, хоббит. В LotR «переведено» как "holbytla"

Loho (Lo, Loh) – конь

Lohtur – «народ коней». Название народа Всадников, «переведенное» в Lothr как "Eotheod"

Lograd – «Конская марка», непосредственно название Рохан.

Turac – король

Rog – дикий человек (мн. ч. = Rogin)


Северные наречия

На Северном наречии известны только три слова, которые я даже под тэг заносить боюсь :) Это имена, «переведенные» Толкиным на староанглийский как Smeagol, Deagol и Smaug.

На СН первые два из них звучат как «Trahald» ("роющий норы, живущий в норе" или "склонный ползать по норам") и Nahald ("секрет, тайна" или "склонный прятаться, скрытный") и соответственно. Также Толкин упоминает, что "имя дракона Смог (Smaug) - это представление подобным же способом, в данном случае словом более скандинавского характера, Дэйльского имени Tragu, которое, вероятно, было связано с основой trah-, употреблявшейся в Марке и Шире". Следовательно, выдуманные имена Smeagol (псевдо-древнеанглийское) и Smaug (псевдо-скандинавское) включают общую основу, представляющую взаимосвязь между реальными Средиземскими именами Trahald и Tragu. Поскольку Trahald, как говорилось, означает "роющий норы, живущий в норе" или "склонный ползать по норам", интересно отметить, что сам Толкин говорил о том, что имя Smaug (представляющее Tragu) - это "прошедшее время устаревшего немецкого глагола Smugan - протискиваться через дыру".

Язык народа Дунланда
Во время обороны Хорнбурга Эомер не смог понять, что кричали нападавшие. Гамлинг объяснил, что "многие кричат на языке Дунланда... Я знаю этот язык. Это древняя речь людей, когда-то на ней говорили во многих западных долинах Марки... Они кричат 'Смерть Forgoil! Смерть Соломенным Головам!...' Так они называют нас".

Единственное известное Дунландское слово – forgoil. Возможно, for-go-il = солома - голова - окончание мн.ч.? Окончание -il могло быть заимствовано из Эльфийского, соответствующее Квенийское окончание частичного мн.ч. - li.
 
Человеческие наречья (часть вторая). Адунаик (часть первая).

Адунаик (Adûnaic, Númenórean)

Предком Адунаика является Талиска (который, согласно Толкину, в свою очередь испытал влияние эльфийских наречий и Кхуздула, а через него - Валарина) - язык Людей, которые сражались вместе с Эльфами против Моргота. В Анадунэ (Anadune), как назывался Нуменор на Адунаике, этот язык за три тысячи лет существования королевства испытал определенные изменения. Некоторые звуки исчезли, другие слились, поэтому некоторые согласные были потеряны. С другой стороны, появились новые гласные. Первоначально в Адунаике были только основные гласные a, i и u, но позже дифтонги ai и au упростились в долгие ê и ô. Помимо фонологических изменений происходил определенный приток заимствованных Эльфийских слов. Например, Квенийское lómë (ночь) вошло в Адунаик как lômi. Интересно, что слово сохранило свой Валинорский смысл: lômi- это прекрасная ночь под звездами, и тьма здесь не воспринимается как нечто мрачное и печальное. Мы также можем распознать другие Эльфийские имена, главным образом, имена Валар: Amân (Манве), Avradî (Варда), Mulkhêr (Мелькор). Однако, некоторые слова, выглядящие как заимствования из Квенья, на самом деле таковыми не являются. Хотя слово "небо" выглядит как menel в Квенья и minal в Адунаике, последнее предки Эдайн должны были заимствовать из Аварина задолго до того, как Люди пришли в Белерианд. Оно похоже на Квенийское слово просто потому, что языки Высоких и Темных Эльфов в конечном счете являются потомками одного праязыка. В действительности, среди слов Адунаика довольно много очевидных Эльфийских заимствований, ранних и поздних.

Анализ языка (первую его часть) можно наблюдать под привычным тэгом. Но там можно сломать голову, руки, ноги и все остальное - уж ооочень он эдакий...

Связные тексты на Адунаике отсутствуют. За исключением отдельных слов, рассеянных в "Отчете Лаудхэма" (в 9 томе «Истории Средиземья» - «Падение Саурона». Жаль, что я его не читал, оно на Адунаике :( ), большинство источников представляют собой обрывки фраз, с подстрочным переводом Лаудхэма, на котором основан и перевод, представленный здесь. (Согласно рассказу Толкина, Лаудхэм не знал значений нескольких слов, но их легко можно отыскать в других местах: Zigûrun - это Чародей, то есть, Саурон, а Nimruzîr - перевод на Адунаик Квенийского имени Элендил. Кроме того, автором добавлены некоторые заглавные буквы, так как Лаудхэм не знал, какие именно слова были именами и названиями.)

Kadô Zigûrun zabathân unakkha... - "И так / Чародей / смиренный / он пришел..."

...Êruhînim dubdam Ugru-dalad... - "...Эрухини [Дети Эру] / падали / под Тень..."

...Ar-Pharazônun azaggara Avalôiyada... - "...Ар-Фаразон / воевал / против Валар..."
...Bârim an-Adûn yurahtam dâira sâibêth-mâ Êruvô - "...Повелители Запада / раскололи / Землю / с согласия / Эру..."

...azrîya du-phursâ akhâsada - "...моря /чтобы хлынуть/ в разлом..."

...Anadûnê zîrân hikallaba... - "...Нуменор / любимая / пала..."

...bawîba dulgî... - "...ветры [были] черные..." (букв. "ветры / черные")

...balîk hazad an-Nimruzîr azûlada... - "...корабли / семь / Элендила / на восток..."

Agannâlô burôda nênud... - "Смертоносная тень / тяжелая /на нас..."

...zâira nênud... - "...жажда / на нас..."

...adûn izindi batân tâidô ayadda: îdô kâtha batîna lôkhî... - "...запад / прямой / путь / некогда / шел / теперь / все / пути / искривленные..."

Êphalak îdôn Yôzâyan - "Далекая / теперь / Земля Дара..."

Êphal êphalak îdôn hi-Akallabêth - "Очень далекая / теперь / Она-что-пала [Падшая]"

Известно также несколько восклицаний на Адунаике:

Bâ kitabdahê! - "Не трогай меня!"
Narîka 'nBâri 'nAdûn yanâkhim - "Орлы Повелителей Запада приближаются"
Urîd yakalubim! - "Горы наклоняются!"

Структура Адунаика

Как отмечал Кристофер Толкин, его отец действительно написал солидную работу об Адунаике. Эта ситуация уникальна для толкиновской лингвистики. Обычно приходится собирать информацию и анализировать примеры, рассеянные по огромному числу книг. На Адунаике мы могли бы достаточно уверенно говорить, если бы известный нам лексикон не был так мал. Здесь дается лишь краткий обзор основных моментов грамматики, а довольно подробное описание фонологии и ее развития опущено (видимо, автор работы подразумевал, что все свободно могут найти «Падение Саурона». Он просто не жил в России!). Сложные сведения относительно различных классов существительных и их склонения представлены здесь почти слово в слово. В случае с глаголом, нам придется положиться на собственный анализ, так как Толкин не дошел в своей работе до этой части речи. Также в "Отчете Лаудхэма" почти ничего не говорится о прилагательных. В основном он затрагивает фонологию и общую структуру языка, также в нем даются исчерпывающие сведения о склонении существительных.

Общая структура

Подобно семитским языкам нашего времени, в Адунаике использовалась система триконсонантных основ, видимо, заимствованная из Кхуздула. (Некоторые основы состояли только из двух согласных.) Но, в отличие от Кхуздула, каждая основа была связана с определенным гласным, который присутствовал во всех образованных от нее словах. Таким образом, слово KARAB, произведенное от основы K-R-B с "характеристическим гласным" a, имеет значение, совершенно отличное от значения слова KIRIB, образованного от другой основы K-R-B, отличающейся от первой только иным "характеристическим гласным" - i.
Обычно "характеристический гласный" (CV - "characteristic vowel") располагался между первым и вторым согласными основы. Таким образом, от основы G-M-L с CV i, означающей "звезда" или "звёзды", образуются слова gimli, gimlê, gimlu, gimlat, gimlî, gimlîya, представляющие существительное "звезда" в различных падежах и числах. Но CV также может быть приставкой (IGMIL), суффиксом (GIMLI) или вообще отсутствовать в своей обычной позиции между первым и вторым согласными (-GMIL, с каким-либо другим гласным в приставке). Новые слова могут образовываться перемещением CV, например, gimli - это просто "звезда", igmil - "фигура в форме звезды". Но если бы CV исчез полностью, стало бы невозможно отличать слова с одинаковыми согласными в основе. Следовательно, мы имеем золотое правило: одним из гласных основы должен быть либо CV, либо один из обычных вариантов его перегласовки.

Существительное

В Адунаике, как и во многих современных языках, имеются существительные мужского, женского и среднего рода. Однако в Адунаике есть еще так называемый "общий" род. В таких языках, как немецкий или скандинавские, чаще всего нет никакой связи между сущностью предмета и его родом. В Адунаике нет такого произвольного распределения родов. На самом деле Толкин/Лаудхэм сомневался, применимо ли вообще слово "род" к классам существительных в Адунаике, поскольку они напрямую связаны с полом или, в случае со средним и общим родом, с его отсутствием. Существительные мужского рода (м.р.) связаны с существами мужского пола и их функциями (например, "отец"), аналогично существительные женского рода (ж.р.) связаны с существами женского пола, а существительные среднего рода (ср.р.) - с неодушевленными объектами, за исключением персонифицированных. Например, ûrê ("солнце" - ср.р.) превращается в Ûrî (ж.р.), если Солнце рассматривается как женское существо (это связано с эльфийским мифом о том, что Солнце - это последний плод Лаурелин, который носит по небу Майя Ариэн - женщина). К общему роду (о.р.) относятся существительные, которые невозможно охарактеризовать в отношении пола, как, например, слово anâ ("человеческое существо"), а также названия животных вообще: karab - "лошадь" - о.р., karbû - "жеребец" - м.р., karbî - "кобыла" - ж.р.
Существительные мужского рода часто оканчиваются на -k, -r, -n, -d (Gimilkhâd, Gimilzôr, Pharazôn), женского рода - на -th, -l, -s, -z (Inzilbêth, Zimraphel). Эти правила не абсолютны, особенно в отношении личных имен: Azrubêl, перевод на Адунаик Квенийского Eärendil ("Любящий море"), - явно не женское имя. Формы существительных среднего и общего рода менее определенны, но Толкин/Лаудхэм приводит несколько общих правил, в частности, о предпочтении гласных -a, - â в последнем слоге существительных о.р.
Более важным, чем деление по родам, является разделение существительных на сильные и слабые: "сильные существительные образуют форму множественного числа и некоторые другие формы путем изменения последнего гласного основы, к слабым всегда добавляется окончание".
Существительные в Адунаике изменяются по трем числам: единственному (ед.ч.), двойственному (дв.ч.) и множественному (мн.ч.). Более того, в Адунаике есть три формы, которые можно назвать падежами: так называемая нормальная, субъектная (именительная) и объектная (косвенная) формы.
Как понятно из названия, нормальная форма - это основная, неизмененная форма существительного. Другими словами, существительное в нормальной форме ед.ч. морфологически не отмечено какими-либо аффиксами. Нормальная форма используется в тех случаях, когда грамматика Адунаика не требует применения субъектной или объектной форм (см. ниже). Обычно это предложения, в которых рассматриваемое существительное является дополнением или сказуемым. Например, в предложении "Ar-Pharazônun Bâr" ("Король Фаразон - Повелитель") слово Bâr (Повелитель) является сказуемым и стоит в нормальной форме. Возможно использование существительного в нормальной форме в качестве подлежащего, но в этом случае следующий за ним глагол должен иметь местоименный префикс.
Двойственное число нормальной формы образуется при помощи окончания -at, то есть, дв.ч. от huzun ("ухо") будет huznat ("два уха"). Гласный в слоге, предшествующем окончанию -at, может теряться, при этом образуется новое сочетание согласных, в данном случае - zn, но это зависит от того, к какому классу принадлежит существительное. Долгие гласные не теряются.
Множественное число нормальной формы образуется при помощи изменения гласного последнего слога на долгий î, то есть, мн.ч. от huzun - huzîn ("уши"). В некоторых классах существительных î добавляется к слову в качестве нового последнего слога, например, мн.ч. от batân ("дорога") будет batâni - но также и batîna. Отметьте различие между двойственным и множественным числами: можно подумать, что двойственное обозначает два предмета, а множественное - три и более, но все совсем не так просто. Двойственное число используется в случае наличия "естественных пар", как, например, huznat - "два уха" (пара ушей одного человека). Если мы отрежем одно ухо у Дика и положим его на стол вместе с ухом Тома, нуменорцы скажут, что на столе лежат huzin, а не huznat, так как эти уши не являются естественной парой.
Субъектная форма используется, когда существительное является подлежащим (отсюда и название). Также она применяется, когда существительное присоединено к другому существительному, как в "Ar-Pharazôn kathuphazgânun" - Король Фаразон Завоеватель" (в отличие от именного предложения "Ar-Pharazônun kathuphazgân" - "Король Фаразон - завоеватель" со сказуемым kathuphazgân в нормальной форме).
Субъектная форма может образовываться различными способами в зависимости от принадлежности существительного к определенному классу. В сильных существительных ср.р. подвергаются определенным изменениям гласные основы, например, zadân из zadan ("дом"), khibêl из khibil ("весна"), huzôn из huzun ("ухо"). (Эти формы в конечном счете являются результатами a-инфиксации, или, используя термин Лаудхэма, "a-укрепления": в измененных формах zadaan, khibail, huzaun сочетание aa превратилось в долгий â, а дифтонги ai и au монофтонгизировались в долгие ê и ô соответственно.) Слабые существительные ср.р. в субъектной форме имеют окончание -a, которое в сильных существительных является инфиксом.
Субъектная форма существительных м.р. и ж.р. образуется при помощи окончаний -un и -in соответственно: " Ar-Pharazônun azaggara avalôiyada" - "Король Фаразон воевал против Валар", "Zimraphelin banâth 'nAr-Pharazôn" - "Зимрафель - жена короля Фаразона". Последний пример сконструирован автором, поскольку Толкин/Лаудхэм не оставил нам примеров субъектной формы ж.р. на -in.
Существительные о.р. в субъектной форме имеют окончание -(a)n. Множественное число субъектной формы образуется при помощи окончаний -a у существительных ср.р. и -im в остальных случаях. Двойственное число субъектной формы образуется удлинением окончания -at нормальной формы до - ât. Объектная форма не является самостоятельной формой существительного и употребляется только в составных словах. Она образуется добавлением гласного u в качестве инфикса или суффикса, часто заменяющего гласный основы или вызывающего исчезновение гласного в предыдущем слоге: minul, azru, huznu, batânu - объектные формы от minal ("небо, небеса"), azra ("море"), huzun ("ухо") и batân ("дорога"), соответственно. Существительные в объектной форме используются в качестве первого элемента в составных словах, когда второй элемент обозначает источник действия, направленного на первый элемент. Например, Квенийское Earendil ("Любящий море") переводится на Адунаик как Azrubêl с azru - объектной формой от azra ("море"), так как море является объектом любви. Azrabêl со словом "море" в нормальной форме означает что-то вроде "любящий из моря".
Иногда объектные отношения между первым и вторым элементами составного слова могут быть достаточно неясными. Например, Квенийское Meneltarma - "Опора Небес" - на Адунаике выглядит как Minultârik. Существительное minal ("небо, небеса") здесь стоит в объектной форме minul. Смысл в том, что târik или опора поддерживает небо, то есть, небо является объектом действия опоры.
Объектная форма не имеет ни множественного, ни двойственного числа, поэтому в титуле Варды "Зажигающая звезды" не могла использоваться объектная форма gimlu от gimli ("звезда"). "Зажигающая звезды" на Адунаике выглядит не как Gimlu-nitîr, что могло бы означать "Зажигающая (конкретную) звезду", а как Gimilnitîr с собирательным (то есть, с точки зрения грамматики стоящим в ед.ч.) gimil - "звезды". Известно, однако, несколько составных слов, в которых первый элемент, стоящий в объектной форме, имеет значение мн.ч. или, по крайней мере, является неисчислимым.
В Адунаике нет родительного падежа. Вместо него часто использовались составные слова. Обладание могло выражаться префиксом an-, часто сокращавшимся до 'n: " Bâr 'nAnadûnê " - "Повелитель Запада", " Narîka 'nBâri 'nAdûn" - "Орлы Повелителей Запада".

Предложные аффиксы

В "Отчете Лаудхэма" упоминаются несколько "предложных" элементов: ô - "из, от", ad, ada - "к, по направлению к", mâ - "с", zê - "в". Эти элементы добавляются в качестве суффиксов к нормальной форме существительного. В "Отчете Лаудхэма" они не рассматриваются как падежные окончания. Еще один предложный элемент - это, очевидно, dalad - "под", как в Ugru-dalad - "под Тень". Аффикс dalad может включать в себя элемент -ad ("к"), ибо из контекста ясно, что имеется в виду не статичное положение под Тенью, а движение к этому положению: " Êruhînim dubdam ugru-dalad" - "Эрухини падали под Тень".
Нам известно несколько примеров употребления элемента ada ("к, по направлению к, против, в, в сторону"): Avalôiyada - "против Валар", akhâsada - "в разлом", azûlada - "к востоку". Примеры употребления mâ ("с") и ô ("из, от") встречаются во фразе sâibêth-mâ Êruvô - "с согласия [букв. от] Эру". И в Avalôiyada, и в Êruvô между конечным гласным основы и суффиксом появляется скользящий согласный - y и v, соответственно.
Частица "родительного падежа" an, 'n, описанная выше, также может рассматриваться как предложный аффикс.

Прилагательное

Нам известны прилагательные izindi - "прямой", burôda - "тяжелый", êphalak - "далекий" (и усиленное êphal êphalak - "очень далекий"), а также anadûni - "западный". Неизвестно, как образуются формы сравнительной и превосходной степени, если они вообще были в Адунаике. В отличие от таких языков, как немецкий, в Адунаике "нет форм прилагательных мужского, женского или среднего рода". Видимо, прилагательные согласовывались с определяемыми существительными в числе: слова dulgî ("черные") и lôkhî ("искривленные") имеют окончание -i, характерное для множественного числа в Адунаике. Существительные, которые они определяют, также стоят во мн.ч.: " bawîba dulgî " - "ветры [были] черные", " kâtha batîna lôkhî" - "все пути искривленные".

Немногое можно сказать об образовании прилагательных. Слово anadûni ("западный") образовано от существительного adûni ("запад") при помощи частицы an, имеющей значение родительного падежа, и буквально означает "запада", но его можно рассматривать как прилагательное. Король Ар-Фаразон в Акаллабет называется "Золотым", и pharaz означает "золото". Если pharazôn - это "золотой", то окончание -on должно использоваться для образования прилагательных. Но pharazon также может быть и существительным, так как -on определяется как окончание существительных.
Известно, что "прилагательные обычно предшествуют существительным". " Bawîba dulgî " не означает "черные ветры", это именное предложение "ветры [были] черные".

Наречие

Нам известно только два наречия: tâidô - "однажды" - и îdô - "теперь", последнее имеет вариант îdôn. Видимо, форма с конечным -n использовалась перед словами, начинающимися на гласный (включая полугласный y: îdôn Yôzâyan). Это напоминает употребление артикля a/an в английском или таких предлогов, как об/обо, в русском языках, хотя an и об не употребляются перед полугласными. Существительное Adûn ("запад"), очевидно, может быть использовано в значении "к западу". Частица bâ ("не делай, нет") также может рассматриваться как наречие.

Причастие

Мы имеем два примера причастия прошедшего времени на -ân: zabathân - "покорный, смиренный" - и zîrân - "любимый". Это окончание, очевидно, соответствует окончаниям - nâ в Протоэльфийском -na или -ina в Квенья. Оба причастия следуют за определяемыми словами.

Числительное

Известны только два числительных: satta - "два" - и hazid - "семь". Основа слова "один" - ?IR (? = глотальный взрывной согласный), отсюда божественное имя Êru - "Один, Единый" (Eru на Квенья), но действительная форма числительного "один" не приводится. Известно, что все количественные числительные, кроме "один", на самом деле являются существительными. В предложении они следуют за определяемыми существительными: gimlî hazid - "семерка звезд = семь звезд".

Местоимение

Нам неизвестны самостоятельные местоимения Адунаика, хотя они должны были существовать. Несколько местоименных элементов можно выделить из глаголов (см. ниже). В Адунаике "местоимения в третьем лице различались по родам (или даже полам)". u и i "являются главными компонентами основ местоимений 'он' и 'она'", но не ясно, как выглядели слова "он" и "она" на самом деле. " Hi-Akallabêth" переведено как "Она-что-пала", и можно предположить, что "она" на Адунаике - hi. Может быть, "он" - это hu? (На иврите hu' - "он", hi' - "она".) Слово nênud переведено как "на нас", возможно, "мы" или "нас" будет nên?

...Продолжение следует...
 
Я недели три назад хотела создать эту тему, отказалась от идеи, подумала, что интерес будет слишком мал
 
Кажется, ты была не права. Тут подфорум просто вымер подчистую. Есть версия, что все ударились в изучение языков :)
 
Alessa написал(а):
Кажется, ты была не права. Тут подфорум просто вымер подчистую. Есть версия, что все ударились в изучение языков :)

Да тут изучать пока нечего :) Я вот с ужасом думаю, как вешать материалы по квениа и синдарину... Они АААфигительно громоздкие, а в нете на русском их нет, придецца переводить...

ЗЫ: сегодня повешу продолжение про адунаик и начну вешать эльфийские наречия...
 
Человеческие наречья (часть третья). Адунаик (часть вторая).

Итак, продолжение грамматики и словарик.

Глагол

Кристофер Толкин из тех немногих заметок о глаголе в Адунаике, которые сделал его отец, извлек следующее:

"Было три класса глаголов:

1) биконсонантные (kan - 'держать');
2) триконсонантные (kalab - 'пасть');
3) производные (azgârâ - 'вести войну', ugrudâ - 'затемнять, омрачать').

Было четыре времени:

1) аорист, соответствующий настоящему времени в английском, но чаще использовавшийся как историческое настоящее или прошедшее в повествовании;
2) продолжительное настоящее;
3) продолжительное прошедшее;
4) прошедшее (часто использовалось как предпрошедшее вместе с аористом в значении прошедшего или как будущее совершенное вместе с аористом в значении будущего).

Будущее время, условное и желательное наклонения образовывались при помощи вспомогательных слов. Страдательный залог передавался безличными формами глагола с подлежащим в винительном падеже".
Под производными, очевидно, имеются в виду глаголы, образованные от существительных. Слово ugrudâ ("затенять, омрачать") явно произведено от ugru ("тень"). Azgârâ ("вести войну"), вероятно, включает существительное "война" (azgâ?, azgâr?).
Ниже приведены глагольные формы, встречающиеся в "Отчете Лаудхэма" и в окончательных вариантах известных фрагментов на Адунаике, вместе с подлежащими, так как глагол мог каким-либо образом согласовываться с подлежащим.

Прошедшее время:

· unakkha - "он пришел". Очевидно, производное от NAKH - "прийти, подойти".
· dubdam - "[Эрухини] падали".
· yurahtam - "[Повелители Запада] раскололи".
· hikallaba - "она-пала" (она = Нуменор).
· ukallaba - "[Властелин] пал". Bâr ukallaba - "Властелин пал", bârun (u)kallaba - "это был Властелин, который пал". Все это производные от KALAB - "падать".
· ayadda - "[прямой путь] шел".
· usaphda - "он понял".

Продолжительное прошедшее время:

· azaggara - "[Ар-Фаразон] воевал" (по-английски - "[ Ar-Pharazôn] was warring").

Продолжительное настоящее время:

· yanâkhim - "[Орлы] приближаются, от глагольной основы NAKH - "прийти, подойти".
· yakalubim - "[горы] наклоняются". Очевидно, производное от KALAB - "падать".

Форма, напоминающая условное наклонение:

· du-phursâ "[моря] чтобы хлынуть".

Повелительное наклонение:

· Bâ kitabdahê! - "не трогай меня!" Bâ - это отрицание "не делай, нет"
.
Прежде, чем анализировать сами глагольные формы, необходимо выявить различные аффиксы и отделить базовые формы глаголов.

Глаголы во мн.ч. определенно имеют окончание -m: yanâkhim - "(они) приближаются", yakalubim - "(они) наклоняются", dubdam - "(они) падали", yurahtam - "(они) раскололи". Сюда можно добавить также nam - "(они) есть" (английское "are") из раннего варианта фрагмента. Очевидно, этот глагол связан с Эльфийской основой NA - "быть".
Большинство глаголов имеют местоименные префиксы, которые переводятся местоимением только в тех случаях, когда в предложении отсутствует подлежащее:
· u- "он" в unakkha - "он-пришел", ukallaba - "[он] пал", usaphda - "он понял".
· hi- "она" в hikallaba - "она-пала" (ср. с ukallaba выше).
· yu- и ya- "они": yurahtam - "(они) раскололи" (они = Повелители Запада), yanâkhim - "(они) приближаются" (они = орлы), yakalubim - "(они) наклоняются" (они = горы). Относительно возможных различий между yu- и ya- см. ниже.
· ki- "ты"? в Bâ kitabdahê - "не [ты] трогай меня" (см. ниже).
· a- "оно"? в ayadda - "шел", подлежащее - неодушевленный объект (путь).
Эти элементы должны присоединяться к глаголы, когда подлежащее стоит в нормальной форме (оно должно непосредственно предшествовать глаголу). Местоименные префиксы также могут использоваться и в тех случаях, когда подлежащее стоит в субъектной форме (как в Bârim an-Adûn yurahtam dâira - "Повелители Запада раскололи Землю"), но это не обязательно.

В единственном известном нам примере повелительного наклонения, крике " bâ kitabdahê!" - "не трогай меня!", bâ, очевидно, означает запрет, отрицание. Следовательно, Kitabdahê должно означать "трогай меня". Возможно, основа со значением "трогать" выглядит как TABAD, ki- представляет собой местоименный префикс "ты", а - hê - суффикс "меня". Есть также предположение, что - hê - это окончание повелительного наклонения, и что буквальное значение фразы " bâ kitabdahê" - "ты не трогай". В Эльфийских языках можно найти элементы, соответствующие почти всем известным местоименным префиксам в Адунаике, но там нет ничего даже отдаленно напоминающего суффикс - hê. Этот факт укрепляет последнюю версию о значении этого суффикса.

Убрав из известных глагольных форм все местоименные суффиксы и окончания мн.ч., мы получаем следующий список базовых форм глаголов:

Настоящее время:

· nâkhi - "приближается" (основа NAKH - "прийти, подойти").
· kalubi - "наклоняется" (основа, очевидно, KALAB - "падать").

Возможно, -i в действительности является частью окончания мн.ч. -im (ср. с окончанием мн.ч. существительных в субъектной форме, например, в слове Bârim - "Повелители"), и базовые формы будут выглядеть как nâkh и kalub, но ничего определенного здесь сказать нельзя. Система будет более симметричной, если предположить, что -i является частью базовой формы глагола.

Прошедшее время:

· nakkha - "пришел" (основа NAKH - "прийти, подойти").
· dubda - "падал" (основа DUBUD).
· rahta - "расколол" (RAHAT).
· kallaba - "пал" (KALAB).
· yadda - "шел" (YAD).
· usaphda - "понял" (SAPHAD).
· azaggara - "воевал" (в SD:439 говорится, что слово azaggara образовано от базовой формы azgârâ ).

Условное наклонение:

· du-phursâ - "чтобы хлынуть" (PHURUS).

Повелительное наклонение:

· tabda или tabdahê - "трогай".

Словарик

Долгие гласные обозначены при помощи циркумфлекса (^). Диграфы th, ph, kh обозначают спиранты (th - как в английском think, ph = f, kh - немецкий ach-Laut), тогда как tth и kkh - это аспираты (t + th, k + kh), pph = p + f.

-a - окончание субъектной формы мн.ч. существительных ср.р..

abâr - сила, выносливость, верность. Очевидно, связано с bâr - повелитель, властелин.

-ad, -ada - к, по направлению к (предложные аффиксы). Ср. Avalôiyada, akhâsada.

Adrahil - мужское имя.

adûn - запад, на запад, к западу.

Adûnâim - нуменорцы, или, возможно, дунэдайн.

agan - смерть, ср.р., персонифицированное Agân - Смерть, м.р.

Agathurush - "Болотистая земля Тени" = Gwathló на Синдарине.

Aglahad - мужское имя.

AK(A)LAB(A), (A)KALBA - очевидно, модификации KALAB.

Akallabêth - "Она-что-пала", затонувший Нуменор (также hi-Akallabêth).

akhâsada - "в разлом". Включает частицу -ada, отсюда, возможно, akhâs - разлом, пропасть.

Alkarondas - "Замок моря", корабль Ар-Фаразона (Alcarondas). Видимо, было заменено словом Aglarrâma того же значения. Иногда слово Alcarondas рассматривают как Квенийское, перевод с Адунаика названия Aglarrâma.

Amatthâni - "Земля Амана", ассимилированное Amân-thâni.

ammî, ammê - мать.

an - префикс прилагательного со значением родительного падежа, часто сокращался до 'n: Narîka 'nBâri 'nAdûn - "Орлы Повелителей Запада", thâni anAmân, thâni n'Amân - "Земля Амана" (также Amatthâni).

-an - окончание субъектной формы существительных о.р. (также -n).

anâ - человек, человеческое существо; м.р. anû - мужчина, самец, ж.р. anî - женщина, самка (более специальные слова, чем naru - мужчина, kali - женщина).

Anadûnê - Западная земля, Нуменор.

anadûni – западный.

Ar-Abattarîk - Тар-Ардамин (Tar-Ardamin). Возможно, в Адунаике Abatta соответствует Квенийскому Arda

Ar-Adûnakhôr - Тар-Херунумен (Tar-Herunúmen), Повелитель Запада.

Ar-Balkumagân - Тар-Кириатан (Tar-Ciryatan), "Король-Корабел". Интересно, что это имя содержит объектную форму от balak ("корабль"), то есть, оно должно означать "строитель (конкретного) корабля", поскольку у объектной формы нет мн.ч. Тар-Кириатан "построил великий флот королевских кораблей", а не один. Ср. с Gimilnitîr - Gimlu-nitîr. Хотя мы знаем и другой пример существительного мн.ч. (или, по крайней мере, неисчислимого) в объектной форме - Nimruzîr. Возможно, Толкин отверг идею о том, что существительные в объектной форме не изменялись по числам?

Ar-Belzagar - Тар-Калмакил (Tar-Calmacil). Квенийское имя, видимо, включает в себя слово macil - "меч". Возможно, на Адунаике "меч" - zagar? (В любом случае, этот элемент связан с глаголом azgarâ - "вести войну".) Менее вероятно, что Квенийское имя содержит слово calma - "фонарь" (соответственно, bel или belza на Адунаике).

Ar-Gimilzôr - Тар-Телемнар (Tar-Telemnar). Telemnar может означать "серебряное пламя", но имя на Адунаике, видимо, содержит слово gimil - "звезды".

Ar-Inziladûn - Тар-Палантир (Tar-Palantir). Квенийское имя означает "дальновидный, прозорливый", но Inziladûn в Адунаике имеет значение "Цветок Запада".

Arminalêth - название города, Armenelos на Квенья.

Ar-Pharazôn - "Король Фаразон", Тар-Калион (Tar-Calion). От pharaz - золото. Субъектная форма Ar-Pharazônun. Ar-Pharazôn kathuphazgânun - "Король Фаразон Завоеватель".

Ar-Sakalthôr - Тар-Фалассион (Tar-Falassion). Квенийское имя, видимо, содержит слово falasse - "берег". Возможно, "берег" на Адунаике - sakal

Ar-Zimraphel - Тар-Мириэль (Tar- Míriel), см. Zimraphel.

Ar-Zimrathôn - Тар-Хостамир (Tar-Hostamir). Квенийское имя содержит mir (mírë ) "драгоценный камень" = zimra на Адунаике; ср. с Zimraphel = Miriel.

Âru - Король.

-at - окончание двойственного числа.

attû, attô - отец.

Avalê - богиня, Валиа.

Avalôi - Валар, Силы. Субъектная форма мн.ч. - Avalôim; Avalôiyada - "против Валар", содержит суффикс -ada.

Avallôni - Avallónë.

Avradî - Варда.

ayadda - шел.

azaggara - воевал, очевидно, от azgarâ -.

azar - звезда, но в "Отчете Лаудхэма" говорится, что на Адунаике "звезда" - gimli, а azra (azar) означает "море".

azgarâ - вести войну, ср. с azaggara и Ar-Belzagar.

azra - море. Объектная форма - azru- в Azrubêl; субъектная форма мн.ч. - azrîya; также в azra-zâin - "морские земли".

Azrubêl - "Любящий море", Eärendil на Квенья.

azûlada - на восток, к востоку, содержит суффикс -ada.

bâ - нет, не делай.

balak - корабль (мн.ч. balîk), объектная форма - balku- в Ar- Balkumagân.

banâth - жена.

Bâr - Повелитель, Властелин. Субъектная форма - bârun; Barîm an-Adûn - "Повелители Запада", Валар. Здесь субъектная форма мн.ч. - barîm.

batân - путь, мн.ч. - batîna.

bawîba - ветры, субъектная форма мн.ч.. Ед.ч. - bawâb.

bêth - выражение, высказывание, слово; в составных словах, например, в izindu- bêth, имеет значение источника действия - "говорящий".

BITH - говорить.

burôda - тяжелый.

dâira - Земля.

dâur - тьма, мрак.

dolgu - ночь (с оттенком зла, в отличие от lômi).

dubdam - пали.

dulgî - черные. Очевидно, от той же основы, что и dolgu - "ночь".

du-phursâ - чтобы пасть.

êphalak - далекий; êphal êphalak - очень далекий.

Êru - Один, Единый, Эру (Eru на Квенья); Êruvô - "от Эру"; Êruhînim - "дети Эру".

gimil - звезды, собирательное существительное, относящееся к звездному небу вообще. Gimilnitîr - "Зажигающая звезды", титул Варды, Elentári на Квенья. Gimlu-nîtir - "зажигающая (конкретную) звезду", неправильный перевод Elentári, иллюстрирующий тот факт, что объектная форма не имеет мн.ч.

Gimilkhâd - мужское имя, видимо, содержит gimil - "звезды".

gimli - звезда, мн.ч. gimlî.

hazad - семь (hazid). Возможна связь с Кхуздульским Khazâd - "Гномы", поскольку гномы были разделены на семь домов.

hi-Akallabêth - "Она-что-пала", Нуменор.

hikallaba - она пала.

huzun - ухо, дв.ч. huznat - пара ушей.

Îbal - мужское имя.

idô - сейчас, idôn перед словами, начинающимися с гласного.

igmil - фигура в форме звезды, мн.ч. igmîl.

-im - окончание субъектной формы мн.ч. существительных всех родов, кроме ср.р. в Adûnâim, Avalôim.

Imrahil - мужское имя.

Imrazôr - мужское имя.

-in - окончание субъектной формы слабых существительных ж.р.

Indilzar - Элрос.

inzil - цветок в Inziladûn - "Цветок Запада", Rothinzil - "Пенный цветок", также в женском имени Inzilbêth ("Говорящий цветок"?).

izindi - прямой.

izindu-bêth - говорящий правду, пророк.

izrê (< izrêi < izrêyî ) - возлюбленный, любимый. От основы ZIR.

?IR - один, единственный, одинокий (? - глотальный взрывной согласный).

kadar - город; kadar-lâi - городские люди.

kadô - и так.

KALAB - падать.

kali - женщина.

kallaba - пал, от KALAB.

kan - держать.

karab - лошадь, мн.ч. karîb, м.р. karbû – жеребец, ж.р. karbî - кобыла.

kâtha - все.

kathuphazgân - завоеватель, субъектная форма kathuphazgânun. Видимо, содержит объектную форму от kâtha - все (или от слова, с ним связанного). Возможно, "завоеватель" понимался как "тот, кто покорил всех/все"? К сожалению, конечный элемент phazgân невозможно перевести. Он может обозначать источник действия, поскольку содержит то же окончание - ân, что и [Ar-]Balkumagân - "[Король-]Корабел".

khâu, khô - ворон, мн.ч. kwâwi(m), khôi.

khibil - весна.

kitabdahê! - трогай меня! (из фразы bâ kitabdahê - "не трогай меня!". Возможно, от основы TABAD - "трогать" в форме -tabda- с местоименными аффиксами ki- ("ты") и - hê ("меня")?

kulub - корни, овощи, зелень, корнеплоды, собирательное существительное. Мн.ч. kulbî - определенное количество овощей, зелени, корнеплодов, корней растений.

lôkhî - искривленные.

lômi - ночь, без оттенка зла - в отличие от dolgu.

- mâ - с.

magân - плотник в Ar-Balkumagân - "Король-Корабел", "Король - Корабельный плотник".

manô - дух (из manaw-, manau), мн.ч. manôi.

mîk - маленький мальчик.

minal - небо, небеса. Объектная форма minul в названии горы Minul-Târik - "Опора небес", Meneltarma на Квенья. Minul-Târik значило бы "Небесная опора". Ср. также с Minal-zidar - "парить в небесах" (minil).

mîth - маленькая девочка.

miyât - близнецы (младенцы).

MIYI - маленький.

-n - окончание субъектной формы существительных о.р. (также -an).

nadroth - "задний след", след корабля; возможно, nad - задний?

NAKH - подойти, прийти. Ср. с unakkha.

nâlo - тень в agannâlo.

nardu - солдат.

narîka - Орлы (ед.ч., возможно, narâk).

naru - мужчина, альтернативная форма narû.

nênud - на нас.

nîlo - луна, ср.р., персонифицированное Nîlû - Луна, м.р.

NIMIR - сиять.

nimir - Эльф. Нормальная форма мн.ч. Nimîr, объектная форма nimru- в Nimruzîr. Ср.: "Дунэдайн называли Эльфов Nimîr (Прекрасные)".

Nimriyê - Эльфийский язык, Квенья.

Nimruzîr - Элендил, "Любящий Эльфов". Удивляет использование объектной формы nimru-: поскольку объектная форма не имеет мн.ч., Nimruzîr должно означать "Любящий (конкретного) Эльфа", а не "Любящий Эльфов вообще"..

Nimruzîrim - "Друзья Эльфов", субъектная форма мн.ч. от Nimruzîr.

nîph - дурак, также nûph.

nithil - девочка, девушка.

nitîr - зажигающий, зажигатель в Gimilnitîr.

nûlu - ночь, с оттенком зла.

nûph - дурак, также nîph.

nuphâr - родитель, дв.ч. nuphrât - "отец и мать" как пара.

-ô - из, от, предложный аффикс в Êruvô.

obroth - "перед-след", бурление воды у носа корабля. Отсюда, возможно, ob - "перед".

pâ - рука, мн.ч. pâi.

pharaz - золото. Ср. с Ar-Pharazôn.

phazân - принц, сын короля.

pûh - дыхание, вздох.

raba - собака, м.р. rabô - кобель, ж.р. rabê - сyка.

roth - след в nadroth, obroth (от основы RUTH). Слово roth также использовалось для обозначения следов на воде от кораблей и, следовательно, могло иметь значение "пена"; ср. с Rothinzil.

Rôthinzil - "Пенный цветок", корабль Эарендила, Vingilot на Квенья. См. inzil.

rûkh - крик.

RUTH - царапать, бороздить. Основа, от которой образовывались слова, означающие плуг и пахоту, но "в применении к кораблям означала следы на воде". См. roth, nadroth, obroth.

SAPHAD - понимать. См. usaphda.

saibêth - согласие; saibêth-mâ - с согласия.

sapthân (p часто произносилось как f) - мудрец, чародей.

satta - два.

sûla - труба.

sulum - мачта. Возможно, родственно Квенийскому tyulmâ.

tâidô - однажды.

tamar - кузнец.

târik - опора в Minul-târik - "Опора небес". Дв.ч. târikat

thâni anAmân, thâni n'Amân - "Земля Амана". Также Amatthâni.

ugru - тень; ugru-dalad - "под Тень"; ugrudâ - затенять, омрачать.

ukallaba - пал.

Ulbar - мужское имя.

-un - окончание субъектной формы существительных м.р.

unakkha - "он пришел", от NAKH.

ûrê - солнце, ср.р, персонифицированное Ûrî - Солнце, ж.р.; ûriyat - "Солнце и Луна" (в действительности ûriyat = Ûri + окончание дв.ч., луна подразумевается как пара солнца); ûrinîl(uw)at - "Солнце и Луна" (составное слово: Ûri + Nîlu + окончание дв.ч.), ûriyat nîlo - еще один способ сказать "Солнце и Луна", окончание дв.ч. присоединяется к первому слову, второе стоит в ед.ч.

urîd - горы. Ед.ч. urud?

urug - медведь, urgî - медведица.

uruk - гоблин, орк.

usaphda - он понял, от SAPHAD. Менее употребительный вариант произношения usaptha.

yakalubîm - наклоняются. Очевидно, от KALAB - падать.

yanâkhim - приближаются. Очевидно, от NAKH - прийти, подойти.

Yôzâyan - "Земля Дара", Нуменор, Andor на Квенья. Содержит zâyan (отсюда, возможно, yô - дар).

yurahtam - раскололи.

zabathân - смиренный, покорный.

zadan - дом.

zâin - земли, мн.ч. от zâyin.

zâira – жажда

Zamîn - женское имя.

zâyan - земля, мн.ч. zâin.

-zê - в.

zigûr - мудрец, чародей. Субъектная форма Zigûrun - Чародей (имеется в виду Саурон)

Zimraphel - Мириэль (Míriel), женское имя. Zimra, видимо, означает "драгоценный камень"; см. Ar-Zimrathôn. Квенийское Míriel можно перевести как "дочь драгоценного камня", возможно, дочь на Адунаике - phel

zini - женщина, альтернативная форма zinî.

ZIR - любить, желать, ср. с -zîr - "любящий" в Nimruzîr.

zirân - возлюбленный, любимый.

zôrî - няня, кормилица

Любопытно, что Средиземье не услышало Адунаик: выжившие Дунэдайн говорили на Синдарине и не испытывали особой любви к речи мятежных королей, пытавшихся запретить Эльфийские языки. Нелюбимый язык превратился в Вестрон, Всеобщий язык последующих эпох...
 
Ну, про квенья я могу понаписать. Особенно про десять падежей - оно меня сильно впечатлило. Только не сейчас - время нету. Сейчас вот мучаюсь вопросом - а был ли праэльфийкий? Точнее - а стоит ли его выделять в отдельный язык?
 
Alquen написал(а):
Ну, про квенья я могу понаписать. Особенно про десять падежей - оно меня сильно впечатлило. Только не сейчас - время нету. Сейчас вот мучаюсь вопросом - а был ли праэльфийкий? Точнее - а стоит ли его выделять в отдельный язык?

Про Квэниа у меня уже есть :) И праэльфийский в отдельный язык будет вынесен :) Все есть, надо только некоторое домучить переводом ;) А вообще, если дойдут руки, надо будет вывесить искусственные языки Профа, которыми он баловался вне цикла о Средиземьи :)
 
Это невбош, наффарин, там животный какой-то? нет, животный вроде его друзья создали. Дык там из "Тайного порока" взять или ссылку оставить просто.
 
Alquen написал(а):
Это невбош, наффарин, там животный какой-то? нет, животный вроде его друзья создали. Дык там из "Тайного порока" взять или ссылку оставить просто.

а я вот не совсем помню - есть ли в ТП полностью грамматика и словарь этих языков :)
 
Назад
Сверху