H
Hoagie
Гость
Как известно, американцы иногда любят поизучать русский язык. Ну, бывает у них. Англичане, что интересно, тоже любят руский язык. Не все, но кое-кто любит. Можно предположить, что и австралицы с новозеландцами тоже порой снизоходят до русского языка, не говоря уже об ирландцах, англоговорящих канадцах и той туевой хуче народов и стран, в которых английский язык считается вторым государственным языком.
Партия и Правительство позаботились об этих мятущихся душах: в 1981 году под авторством Alexander Lipson совместно с Steven J. Molinsky был выпущен учебник специально для англоговорящих граждан, стремящихся изучать русский язык. И знаете... Меня всегда беспокоило то, почему примеры, диалоги и упражнения в учебниках так нарочито идиотичны. Но я еще не догадывался, до какого маразма могут дойти составители учебника русского языка
Я бы дал ссылку на сайт со сканами отдельных страниц этого колоссального учебника, но увы, не могу. Сочтут за рекламу. Меня уже один раз надели на якорь за подобное. Так что особо любопытным придется собственноручно купить учебник на... а-а-а-а!;-) Фи-игушки, я не попадусь на эту удочку во второй раз. Короче, сами ищите, а то меня за рекламу коммерческого ресурса вообще выпотрошат наизнанку нафиг окончательно совсем.
А чтобы был резон искать, рискну и процитирую таки одно из упражнений этого учебника (хотя и это небезопасно - авторское право, знаете ли...). В учебнике много иллюстраций, так что цитата получится бледноватой, но что уж тут поделаешь:
Товарищ Бородин
Comrade Borodin
Товарищ Бородин – хороший гражданин. - Comrade Borodin is a good citizen.
Крадет ли Бородин карандаши? - Does Borodin steal pencils?
Конечно нет! - Of course not!
Что он делает каждый день? - What does he do every day?
Он работает на заводе с энтузиазмом. - He works at the factory with enthusiasm.
Почему? - Why?
Потому что он настоящий ударник. - Because he is a real shock-worker/
Товарищ Бородин - очень культурный человек. - Comrade Borodin is a very cultured person
Поэтому он читает книги. - Therefore, he reads books.
И я думаю, что он моется каждый день. - And I think that he washes every day.
Любит ли он курить в троллейбусе? Does he like to smoke in trolleybuses?
Конечно, нет! - Of course not!
Он знает, что это не хорошо, а плохо. - He knows that this is not good, but bad.
Партия и Правительство позаботились об этих мятущихся душах: в 1981 году под авторством Alexander Lipson совместно с Steven J. Molinsky был выпущен учебник специально для англоговорящих граждан, стремящихся изучать русский язык. И знаете... Меня всегда беспокоило то, почему примеры, диалоги и упражнения в учебниках так нарочито идиотичны. Но я еще не догадывался, до какого маразма могут дойти составители учебника русского языка

Я бы дал ссылку на сайт со сканами отдельных страниц этого колоссального учебника, но увы, не могу. Сочтут за рекламу. Меня уже один раз надели на якорь за подобное. Так что особо любопытным придется собственноручно купить учебник на... а-а-а-а!;-) Фи-игушки, я не попадусь на эту удочку во второй раз. Короче, сами ищите, а то меня за рекламу коммерческого ресурса вообще выпотрошат наизнанку нафиг окончательно совсем.
А чтобы был резон искать, рискну и процитирую таки одно из упражнений этого учебника (хотя и это небезопасно - авторское право, знаете ли...). В учебнике много иллюстраций, так что цитата получится бледноватой, но что уж тут поделаешь:
Товарищ Бородин
Comrade Borodin
Товарищ Бородин – хороший гражданин. - Comrade Borodin is a good citizen.
Крадет ли Бородин карандаши? - Does Borodin steal pencils?
Конечно нет! - Of course not!
Что он делает каждый день? - What does he do every day?
Он работает на заводе с энтузиазмом. - He works at the factory with enthusiasm.
Почему? - Why?
Потому что он настоящий ударник. - Because he is a real shock-worker/
Товарищ Бородин - очень культурный человек. - Comrade Borodin is a very cultured person
Поэтому он читает книги. - Therefore, he reads books.
И я думаю, что он моется каждый день. - And I think that he washes every day.
Любит ли он курить в троллейбусе? Does he like to smoke in trolleybuses?
Конечно, нет! - Of course not!
Он знает, что это не хорошо, а плохо. - He knows that this is not good, but bad.