• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Смотрите ли вы фильмы на иностранных языках?

  • Автор темы Автор темы Гера
  • Дата начала Дата начала
Смотрю кино на английском, когда есть время и желание. Очень полезная штука, хоть и немного напрягает, т.к. русский я знаю, естественно, лучше. Мультики стараюсь смотреть как раз в оригинале, потому что у нас озвучка иногда не ахти. И часть юмора теряется.

Но это, конечно, на любителя.
 
Да, смотрю. Сайлент-Хилл видел последним.
 
Постоянно смотрю. Никакого дискомфорта при этом не испытываю. Вообще полезно :)
 
С английским немного натянутые отношения, но пытаюсь как-то привыкать к обычной английской речи, отключаю русский перевод в фильмах, и смотрю с титрами.
 
Бывает, смотрю с титрами. И для языкознания полезно и озвучка оригинальная обычно звучит лучше
 
Частенько смотрю фильмы на английском. Начала, чтобы свой инглиш развивать, а потом как-то втянулась, да и интересно порой послушать какие голоса у актеров на самом деле.

Frau_Muller можно, например, в инете поискать или купить диск, у меня дома огромная коллекция dvd и почти на всех возможен выбор языка для просмотра.
 
Я на английском люблю смотреть, особенно если есть русские субтитры.
 
На английском языке нам стали показывать фильмы на английском. Это что-то. Чувствую себя идиотом - ничего не улавливаю на слух. А надо еще теоретически обсуждать фильм...
 
Обычно, когда до премьеры какого-нибудь классного фильма в России много времени - ищу в инете на языке оригинала (чаще всего английском). Имхо, лучше уж так, чем с поганым переводом или сабами. Не могу сказать, что понимаювсё, но - суть ясна, и это для меня главное. :)
Ariadna написал(а):
Никакого дискомфорта при этом не испытываю. Вообще полезно
ППКС.
 
Magnolia, когда нам на уроке английского включают какие-нибудь фильмы на английском, я тоже мало что понимаю.
А с субтитрами - другое дело))
 
Понятнее зато! И можно понимать, как русская фраза звучит на английском.
 
Я не фильм, я сериал на английском смотрю. "Скорую помощь". Просто последних сезонов на русском языке нет, а смотреть-то хочется. Правда улавливаю я далеко не все...
 
Смотрю фильмы на английском, в последнее время довольно часто. Но стараюсь все-таки скачивать с английскими же субтитрами - я на слух не так хорошо воспринмаю язык, как с "подстрочником".
 
Смотрю когда настроение есть или перед экзаменами по англ. В основном это фильмы, где звучит чистый английский акцент
 
Смотрю, если есть возможность.
И в большинстве своем это интереснее, чем дубляж.
Вот к примеру, перевод "Последнего бойскаута" ни в коей мере не отображает богатство языка :)
 
Все смотрю на англ. Немецкие с субтитрами, французские даже не пытаюсь...
 
Назад
Сверху