• Уважаемый посетитель!!!
    Если Вы уже являетесь зарегистрированным участником проекта "миХей.ру - дискусcионный клуб",
    пожалуйста, восстановите свой пароль самостоятельно, либо свяжитесь с администратором через Телеграм.

Прибалтийские языки

  • Автор темы Автор темы Igrushka
  • Дата начала Дата начала

Igrushka

Жюри КВМ
Наши государства можно называть многонациональными, сколько народов, столько и языков, но мы все время наблюдаем проблемы связанные с языком (особенно последнее время это часто встречается в Латвии и Эстонии), ущемление прав жителей и прочее.
Известно, что для большинства Прибалтийских- михеевцев родной язык русский, поэтому просьба ответить на следующие вопросы:

1) Знаете (пускай и на разговорном уровне) ли вы гос.язык?
2) Вам помогли освоить его в учебном заведении или при общении с людьми? А может у вас есть свой секрет обучения?


А теперь поговорим о самих языках, ведь они вообще не похожи друг на друга, эстонский имеет что- то сходное со Скандинавскими языками, латышский близок немецкому (без исторических событий тут не обошлось :D), а литовский..хм..честно, даже сложно сказать.

Самое интересное в том, что по мере продвижения на юг язык становится более активный, не имеющий как таковых пауз (т.е литовский)..а на латышский и эстонский думаю оказывает давление север..:D (это так к слову)..более нордические языки.
 
У меня вообще парадокс с эстонским - я когда говорю быстро - то нормально, а как начинаю задумыватся над падежами (у эстонцев их аж 16 :)), формами слова, особенно при письме, то всё - спасибо, если хоть что-то правильно :D
 
Ния написал(а):
у эстонцев их аж 16
Ну, ничего себе.. У нас в латышском их 7..но честно говоря, с грамматикой языков у всех одинакого, бывает, что и люди с родным языком допускают ошибки, существенные для всех ;)
А вообще эстонский язык сложный? в плане слов, а не грамматики?
Как я понимаю, ты учишься в русской школе, так у вас уроки эстонского, как обязательный язык? И будете ли вы сдавать экзамен по нему?
 
Я учусь в обычной русский школе, но по необычной программе :D
Называется "Keelekümblus"(Языковое погружение). Суть в том, что у нас большинство предметов ведётся на эстонском и переводится на русский в степени крайней непонятности. Неплохая языковая практика, особенно когда учителя эстонцы, а ты с ними ругаешься и нужно быстро сообразить, что ответить :lol:
Я бы не сказала, что слова сложные. Но граматика, падежи. Ужас! :D Там больше исключений, чем правил :D
А экзамен обязательныйпо эстонскому. А у васпо латышскому нет?
 
Ния написал(а):
А у вас по латышскому нет?
Я буду сдавать через год русский, правда за плату, но сразу на категорию (сейчас пугают, что там много очень всякой грамматики..ужас!)
А вот в русских школах или у нас они зовутся: Cittautu mācībvalodu skolas латышский сдают обязательно на категорию, сначала после 9 класса, а потом в 12 +латышская литература (это конечно, бред..как мне кажется..:()
Ния написал(а):
у нас большинство предметов ведётся на эстонском и переводится на русский в степени крайней непонятности
Это билингвальная система обучения. У нас в вышепривиденных школах она идет обязательно
 
У нас со следующего учебного года вроде тоже обязательной такая система будет. Я просто оказалась 4 года назад в нужном возрасте и нужной школе, чтобы попасть в такой класс тогда :D
 
Ния
А как у вас в Эстонии дела обстоят с телевидением? Дают субтитры на эстонские передачи? Как в общении со сверстниками- эстонцами? Они не критикуют русскоговорящих?
У нас бывало и такое (как мне рассказывали), что обслуживающий персонал, например продавцы, категорически отказывались говорить с покупателями на русском, хотя сами понимали этот язык. Как у вас обстоят дела с этим?
 
Называется "Keelekümblus"
У нас в школе тож такое есть, бедные дети они не русского не эстонского толком не знают... недеюсь у вас там по другому...
Я гос. язык знаю, но неочень хорошо и почти нигде не общаюсь на нём...
Но граматика, падежи. Ужас!
Аха особенное Mitmus osastav это аткой ужоснах...
Кстати я замтеил что какие-то правила эст. яз взял из других языков....
 
Igrushka, на ПБК дают субтитры для эстонцев :D А для русских так нет вроде.
А с эстонцами я особо не общаюсь :)
NiVa4e написал(а):
бедные дети они не русского не эстонского толком не знают
Странно. У нас у многих граматика и орфография очень хромают, но это не из-за погружения. Дураком родился.. и всё такое :D
Минмусе осастав это да. Просто шедевр. Омастав тоже :D
 
Ния написал(а):
А для русских так нет вроде
Ничего себе?! Да, Первый Балтийский дублирует текст на латышском, но на всех остальных местных каналах все фильмы и множество развлекательных передач идет с субтитрами на русском.
 
Ния у нас на ETV некоторые передачи идут с русскими титрами, TV 1000 с эстонскими тирами тож.... а у нас эст. каналов вроде 3 или 4... ли я ошибаюсь... :)
 
Ещё на каком-то из так называемых "познавательных" (Discovery, Travel, Reality TV - точно не помню) каналов есть эст. субтритры. А по ETV я смотрю "Актуальную камеру", и то не всегда :D
 
Я знаю гос. язык,т.к. 4 года "учила"(слушала) его в садике.Понемногу выучилась.Разговариваю свободно,а вот с грамматикой уже не так весело..если по школьной программе,то литовский знаю на 9ку..

у нас ТВ1000 на русском с литовскими титрами :D
и есть по крайней мере 5 литовских каналов..латышских эстонских не замечала,но у нас кабельное..если поставить тарелку,то они наверняка были бы))
 
Вот здесь можно найти много разговорников, там есть все три языка: латышский, литовский и эстонский. :)

Литовский даже можно послушать - фразы, фрагменты. Действительно, довольно быстрый язык. Девушка так говорит шустро, как будто по-итальянски. =))

Видно, в эстонском слова действительно длинными бывают. Полиция - Politseijaoskond.

К сожалению, не получилось послушать, как звучат латышский с эстонским, надо будет где-нибудь раздобыть. =))
 
Это значик "Полицейский участок". Полиция - politsei. Не такие уж там и длинные слова.

Да, и вообще, то, что эстонский язык медленный - это миф. Я когда на кыргтасе сдавала, не знала куда деваться. Там такая скорость. Да и в повседневной жизни если прислушиться, то эстонцы тараторят.

ИМХО
 
Сейчас послушаем чего там наговорили...и литовский совсем не быстрый..просто на незнакомых языках когда говорят,всегда кажется что быстро
 
~Victoria~ написал(а):
Да, и вообще, то, что эстонский язык медленный - это миф
Это не миф. Это дурацкий стереотип. Куда эстонцам до медленного. По мне так побыстрей русского :D
 
Ния написал(а):
Это значик "Полицейский участок". Полиция - politsei. Не такие уж там и длинные слова.

Вот оно как оказывается... А там часто два слова объединяется в одно, как в этом случае?



А вы не расскажете, какая у прибалтийцев манера общения в повседневной жизни? Вы же там живёте, наверняка, у каждого из народов есть какие-то свои особенности относительно общения. :)
 
Jaratar написал(а):
А там часто два слова объединяется в одно, как в этом случае?
Ага :)

Вопреки стереотипам, как уже писалось, эстонцы тараторят похлеще других наций. Я про скорость :D
 
Назад
Сверху